1
00:00:01,094 --> 00:00:12,457
Traducerea și adaptarea
Victor Mariniuc/mariniuc@gmail.com
2
00:00:13,529 --> 00:00:16,307
Vladimir Grigoriev și Katrine Dussar
prezintă
3
00:00:17,018 --> 00:00:21,797
Companiile cinematografice MAGNAT și STV
cu participarea studioului ETALON FILM
4
00:00:22,705 --> 00:00:27,331
cu susținerea Ministerului Culturii al
Federației Ruse
5
00:00:28,157 --> 00:00:32,708
Vladimir Mașkov
6
00:00:34,144 --> 00:00:36,682
în filmul lui Pavel Lunghin
7
00:00:37,793 --> 00:00:41,457
OLIGARH
8
00:00:42,146 --> 00:00:46,673
Ziua morții lui Platon
9
00:01:02,080 --> 00:01:08,110
Presiunea atmosferică
este ridicată, 752 mm coloană de mercur.
10
00:01:08,320 --> 00:01:11,551
Umiditatea relativă
a aerului 85 %
11
00:01:13,280 --> 00:01:17,398
La sediul firmei "Info-Car" au pătruns
în forță oameni înarmați și mascați.
12
00:01:18,080 --> 00:01:20,719
Spuneți, ce se întâmplă aici ?
13
00:01:21,600 --> 00:01:24,239
După cum vedeți,
nu ne dă nimeni nicio explicație.
14
00:01:24,520 --> 00:01:28,559
- Puteți să comentați ?
- Nu se filmează aici !
15
00:01:30,000 --> 00:01:33,117
De fapt ne e clar
că acțiunea de astăzi,
16
00:01:33,280 --> 00:01:36,397
este legată de declanșarea
urmăririi penale împotriva,
17
00:01:36,600 --> 00:01:39,398
fondatorului "Info-Car"
Platon Maskovski.
18
00:01:39,600 --> 00:01:44,230
Guvernul dă de înțeles
că nu are nevoie de oligarhi,
19
00:01:44,440 --> 00:01:46,670
în special de cei nesupuși.
20
00:01:48,280 --> 00:01:50,635
Aici domnește o atmosferă de veselie comunistă,
21
00:01:50,840 --> 00:01:54,230
mulțimea salutând acțiunea autorităților.
22
00:01:57,360 --> 00:02:00,636
Lenin este veșnic viu,
23
00:02:01,520 --> 00:02:04,398
Lenin este întotdeauna cu tine !
24
00:02:20,000 --> 00:02:22,230
Pentru ce-ai dispus percheziția asta ?
25
00:02:22,680 --> 00:02:24,636
Ai vrut faimă ?
26
00:02:24,920 --> 00:02:28,310
- O am.
- Ți-aș trage una în bot.
27
00:02:28,520 --> 00:02:32,479
- Hai, încearcă !
- Mă tem să nu reușesc, am îmbătrânit.
28
00:02:32,680 --> 00:02:34,477
Așteaptă !
29
00:02:38,440 --> 00:02:43,309
- Asta a fost inițiativa mea.
- A cui ? A cui a fost inițiativa ?
30
00:02:44,080 --> 00:02:49,313
Îți dau un sfat prietenesc: Nu întreba,
cu cât știi puțin, cu atât dormi bine
31
00:02:51,000 --> 00:02:52,956
Hai, pleacă...
32
00:03:04,760 --> 00:03:10,630
Din datele publicației "Forbes",
averea dvs. valorează 5 mld. de dolari.
33
00:03:10,840 --> 00:03:13,798
De ce acești bani nu vă
apără de situații umilitoare ?
34
00:03:14,000 --> 00:03:15,399
Pentru că suntem în Rusia.
35
00:03:15,600 --> 00:03:18,034
Percheziția este în
legătură cu afacerea "Info-Car" ?
36
00:03:18,240 --> 00:03:20,037
Dragă domnișoară, astea-s prostii.
37
00:03:20,240 --> 00:03:24,233
Mă învinovățesc că
am încercat să trăiesc ca un om liber.
38
00:03:24,440 --> 00:03:27,760
- Vă gândiți să plecați ?
- Nu ! Mai aștept.
39
00:03:27,760 --> 00:03:31,799
Vor să mă lege
însă eu sunt politician nu afacerist.
40
00:03:32,000 --> 00:03:33,752
Nu vă temeți că și-au creat un imperiu ?
41
00:03:33,960 --> 00:03:37,396
Nu oarecum. Avem o mascaradă.
42
00:03:37,600 --> 00:03:40,239
- Vă duc ?
- Pe dvs. ? Eu am mașină.
43
00:03:45,000 --> 00:03:51,030
Continuăm ciclul de emisiuni
"Cu cravată și fără..."
44
00:03:51,280 --> 00:03:57,628
Candidatul la prezidențiale,
guvernatorul nostru, Nicolai Lomov...
45
00:04:00,080 --> 00:04:01,957
Toți.
46
00:04:03,280 --> 00:04:07,512
Lomov își primește vizitatorii
într-un mod original
47
00:04:07,720 --> 00:04:10,234
în reședința de serviciu.
48
00:04:11,080 --> 00:04:13,230
Rețineți imaginile.
49
00:04:14,080 --> 00:04:18,631
Tocmai am primit o comunicare de ultimă oră.
50
00:04:19,840 --> 00:04:23,879
A avut loc un atentat asupra
directorului holdingului "Info-Car",
51
00:04:24,440 --> 00:04:25,873
Platon Maskovski.
52
00:04:27,120 --> 00:04:29,588
Atentat căruia victimă i-a căzut
53
00:04:29,800 --> 00:04:32,633
influentul întreprinzător Platon Maskovski.
54
00:04:32,840 --> 00:04:36,799
Azi, la 15.40, Mercedesul în care Maskovski
55
00:04:37,000 --> 00:04:39,230
se întorcea de la sediu la vila sa,
56
00:04:39,440 --> 00:04:42,398
a fost lovit pe neașteptate
de un aruncător de grenade antitanc.
57
00:04:42,600 --> 00:04:45,239
Oficialitățile s-au abținut de la comentarii.
58
00:04:45,440 --> 00:04:48,557
Dar, din datele obținute
de la surse din organele de ordine
59
00:04:48,760 --> 00:04:50,318
care au dorit să rămână anonime,
60
00:04:50,520 --> 00:04:53,876
în mașină se aflau
doar șoferul și garda de corp.
61
00:04:55,000 --> 00:04:56,399
Fac cinste.
62
00:04:57,000 --> 00:05:02,632
- Sunteți tot din Moscova ?
- Din Moscova ? Tot.
63
00:05:03,000 --> 00:05:05,639
... adună bucăți ale corpurile morților.
64
00:05:05,840 --> 00:05:08,559
Amintesc că deja 13,
65
00:05:08,760 --> 00:05:11,149
antentate mortale au fost în Moscova.
66
00:05:11,360 --> 00:05:14,796
"Info-TV", Moscova.
67
00:05:36,840 --> 00:05:38,956
Să vă fie de bine !
68
00:05:39,280 --> 00:05:43,717
Ei, ce-i ? Știu de sigur că așa ceva
nu se poate. N-am dreptate ?
69
00:05:43,920 --> 00:05:48,869
Printre altele, tu strigai cel mai tare
ca el trebuia adus la ordine.
70
00:05:49,080 --> 00:05:50,957
Și cine nu vorbea despre asta ?
71
00:05:51,160 --> 00:05:54,118
- Da' de ce te uiți așa la mine ?
- A, nu, așa, la nimic.
72
00:05:54,680 --> 00:05:56,238
Vasile Vasilievici.
73
00:05:59,280 --> 00:06:02,033
- Noroc. Ai auzit ?
- Am auzit.
74
00:06:02,280 --> 00:06:04,475
De ce taceți, ca la biserică ?
75
00:06:06,280 --> 00:06:09,636
Pot să vă întreb:
L-ați ucis vreunul dintre voi ?
76
00:06:10,680 --> 00:06:14,116
Ucis, neucis...
Fiecare ar fi vrut.
77
00:06:14,840 --> 00:06:18,628
Ce vă uitați tot timpul la mine ?
Nu-s iudă.
78
00:06:20,080 --> 00:06:23,152
Ei, ajunge !
Ce s-a întîmplat acolo ?
79
00:06:23,360 --> 00:06:24,952
Rachetă antitanc.
80
00:06:26,440 --> 00:06:29,557
-De-a noastră sau de-a lor ?
- De-a noastră.
81
00:06:29,760 --> 00:06:31,398
Puteam dacă vroiam.
82
00:06:31,600 --> 00:06:34,797
Dar anchetatorul ăsta din Ural...
83
00:06:35,760 --> 00:06:36,795
Șmakov.
84
00:06:37,000 --> 00:06:41,790
Pentru ce a trebuit să se bage aici ?
Nu ne agață și pe noi ?
85
00:06:42,000 --> 00:06:44,309
Gândesc că a fost corect.
86
00:06:45,160 --> 00:06:48,709
Anchetator de la periferie
care nu-i murdărit în treburi de capitală
87
00:06:49,840 --> 00:06:54,709
Trebuia să bage la pușcărie ce vedea:
infractorul - condamnat și pedepsit.
88
00:06:54,920 --> 00:06:57,878
Vă rog să recunoașteți:
Dictatura legii.
89
00:06:58,080 --> 00:07:02,232
Și nu mai contează dacă ești oligarh sau nu.
Ai delapidat-poftim la zdup.
90
00:07:02,440 --> 00:07:05,876
- Asta-i precis.
- Dar acum nu va mai intra nimeni.
91
00:07:06,080 --> 00:07:08,640
Trebuie să lămurim
cine a aranjat "incendiul".
92
00:07:09,280 --> 00:07:13,796
Însă cred că Șmakov
în situația asta se va descurca.
93
00:07:14,520 --> 00:07:15,794
Nu, nu se va descurca.
94
00:07:17,360 --> 00:07:20,113
Eh, trebuie schimbat.
95
00:07:20,680 --> 00:07:22,432
Îl vom schimba.
96
00:07:23,080 --> 00:07:24,854
Prima zi după moartea lui Platon
97
00:07:24,855 --> 00:07:26,038
Nu vă temeți că pot să vă omoare ?
98
00:07:28,280 --> 00:07:32,239
Din punctul meu de vedere, guvernul este gata
să suprime în numele poporului însă...
99
00:07:35,440 --> 00:07:39,718
pentru asta trebuie omorât concret un om,
mi se pare că...
100
00:07:40,840 --> 00:07:46,119
necesită un curaj mai mare,
va trebui făcut încă un pas.
101
00:07:46,600 --> 00:07:48,795
Să vedem dacă ar fi în stare.
102
00:07:50,080 --> 00:07:55,552
Jumătate de an în urmă
mi-am făcut cruce și, ca un creștin, cred
103
00:07:55,760 --> 00:07:57,113
în viața veșnică
104
00:07:58,160 --> 00:08:02,039
însă sufletul punându-l mai apoape
de aur în băncile elvețiene.
105
00:08:02,280 --> 00:08:03,872
Frumos spus !
106
00:08:04,440 --> 00:08:08,479
- Cum ai intrat aici ?
- Cu cheia de serviciu.
107
00:08:11,360 --> 00:08:13,476
Am două vești pentru tine.
108
00:08:14,280 --> 00:08:16,999
Una rea și una bună.
Cu care vrei să încep ?
109
00:08:17,200 --> 00:08:19,031
- Cu oricare.
- Cu cea rea.
110
00:08:19,240 --> 00:08:21,117
Te-au înlăturat de la
conducerea brigăzii de urmăriri penale.
111
00:08:21,320 --> 00:08:25,791
Iar cea bună, știi care-i ?
Șeful acestei brigăzi sunt eu, acum.
112
00:08:29,520 --> 00:08:35,231
Avem 3 moduri:
de afaceri, criminal și coleg-prieten.
113
00:08:35,680 --> 00:08:37,477
Poți "să sapi" pe prieteni.
114
00:08:37,680 --> 00:08:41,719
Nasul meu simte, că acolo trebuie
îngropate cadavre. Multe cadavre.
115
00:08:42,680 --> 00:08:45,797
Mark Naumovici
unde vom pune coroana ?
116
00:08:46,160 --> 00:08:50,631
Aici. Nu, la copac ca să
poată fi văzută mai bine din drum.
117
00:08:50,840 --> 00:08:53,229
Lângă stâlp ca să
fie văzută din toate direcțiile.
118
00:08:53,440 --> 00:08:55,954
Hai, cheamă muzicanții.
119
00:09:08,760 --> 00:09:09,795
Cântați !
120
00:09:10,000 --> 00:09:12,468
- Ce să cânt ?
- Ce i-a plăcut lui.
121
00:09:18,080 --> 00:09:22,039
Iartă-ne, Toșa.
Nu te-am uitat.
122
00:09:27,280 --> 00:09:29,316
Dvs. îl cunoașteți ?
123
00:09:31,000 --> 00:09:34,231
I-am fost prieten.
Apropiat.
124
00:09:35,160 --> 00:09:39,711
Știți câți "prieteni" îl căutau când trăia ?
Unde sunt ei acum ?
125
00:09:40,440 --> 00:09:41,793
Șobolani !
126
00:09:42,280 --> 00:09:44,714
- Vreți ?
- Nu vă refuz.
127
00:09:44,920 --> 00:09:48,230
- N-am a al doilea pahar.
- Nu-i nimic, pot să beau și din sticlă.
128
00:09:49,200 --> 00:09:51,031
Dormi liniștit, Toșa.
129
00:09:55,440 --> 00:09:57,635
El tot așa din sticlă beea.
130
00:09:59,360 --> 00:10:04,559
- Nu avea pahar ?
-Nu, pentru că le cucerea pe fete.
131
00:10:06,440 --> 00:10:09,876
15 ani până la moartea lui Platon - Gara Leningrad din Moscova.
- Seminarul este în direcția ...
132
00:10:10,800 --> 00:10:13,712
Salvează sufletele noastre...
133
00:10:14,920 --> 00:10:18,037
- Salut, Vasile Ivanovici.
- Bine v-am găsit !
134
00:10:18,680 --> 00:10:20,636
Aici este.
135
00:10:22,680 --> 00:10:23,874
Cine-i ăsta ?
136
00:10:24,080 --> 00:10:29,108
Korețki, noul șef al secției I
a academiei. Merge cu noi.
137
00:10:29,360 --> 00:10:33,797
- Merg o dată pe an la Leningrad.
- Nu te las cu goarna asta.
138
00:10:34,080 --> 00:10:37,390
- Mămucă, mămucă...
- Ia uite ce copil m-a găsit...
139
00:10:38,280 --> 00:10:41,238
- Ei, hai lasă-l.
- O, ești băiat bun.
140
00:10:41,440 --> 00:10:42,919
Bine, mergi !
141
00:10:43,600 --> 00:10:48,435
- Au rămas 3 minute și Platon nu-i.
- Va reuși. Întârzie el din copilărie.
142
00:10:48,640 --> 00:10:51,108
M-a invitat la seminar iar el...
143
00:10:51,320 --> 00:10:53,629
Urcați, eu îl aștept aici.
144
00:10:53,840 --> 00:10:56,308
Rahat ! Mereu întârzie...
145
00:11:12,280 --> 00:11:15,113
- Vă place friptura rece ?
- O detest.
146
00:11:15,320 --> 00:11:20,394
- Sunteți cea mai frumoasă femeie pe care
am văzut-o vreo dată. Păziți-vă, ard.
147
00:11:20,600 --> 00:11:22,556
Încălziți atunci friptura.
148
00:11:23,280 --> 00:11:24,952
Încetați să fumați !
149
00:11:26,280 --> 00:11:28,635
Nu bem ceai, pe coridor se fumează...
150
00:11:28,840 --> 00:11:31,832
Nu pot singur,
hai să încălzim fripturile împreună.
151
00:11:32,040 --> 00:11:35,440
Nu le încălzesc, nu mai stau
pentru că trebuie să intru în cușetă.
152
00:11:35,440 --> 00:11:39,399
-Vă implor, 5 minute...
- Vă rog...
153
00:11:39,600 --> 00:11:41,033
Ce-i gălăgia asta ?
154
00:11:41,280 --> 00:11:44,317
Am invitat fata la o friptură
dar nu-i de acord.
155
00:11:44,520 --> 00:11:46,431
Nu mă așteptam la una ca asta de la tine.
156
00:11:47,000 --> 00:11:49,878
Dragă, nu te știam...
157
00:11:53,080 --> 00:11:56,231
Friptură ?
Ce te uiți ? Să mergem.
158
00:11:58,720 --> 00:12:02,952
Maria, ăsta-i viteazul fripturilor -
prietenul meu cel mai apropiat
159
00:12:03,160 --> 00:12:04,275
care-l cheamă Musa.
160
00:12:04,480 --> 00:12:07,597
- El este simplu și de nădejde...
- Ca un revolver.
161
00:12:08,600 --> 00:12:11,717
Mai departe, Victor.
Geniul.
162
00:12:11,920 --> 00:12:13,114
Vi-l prezint pe Einstein ?
163
00:12:13,320 --> 00:12:15,072
Sper că mâine referatul lui
164
00:12:15,280 --> 00:12:17,111
va produce revoluție în știință.
165
00:12:17,320 --> 00:12:20,232
Să trecem mai departe.
Acesta-i Mark.
166
00:12:20,520 --> 00:12:25,719
El ne bombăne, pentru că
se consideră că este mama noastră
167
00:12:26,840 --> 00:12:30,230
Vă invit să bem.
Primul toast.
168
00:12:30,440 --> 00:12:34,479
Pentru cea mai frumoasă fată din lume,
pentru Maria.
169
00:12:34,800 --> 00:12:37,234
- Dați-mi un păhărel.
- Toate 4 pahare.
170
00:12:37,440 --> 00:12:38,475
Dă-mi sticla.
171
00:12:38,680 --> 00:12:41,035
Pentru Maria, ura !
172
00:12:45,760 --> 00:12:47,990
Semănați foarte cu un gornist.
173
00:13:08,160 --> 00:13:10,116
Prezentați actele și biletele.
174
00:13:10,320 --> 00:13:12,959
Locotenente, poate ne înțelegem ?
175
00:13:13,160 --> 00:13:17,950
Consumul de băuturi spirtoase
în locuri publice este interzis.
176
00:13:18,920 --> 00:13:22,629
Ce-mi mai place privirea
asta cinstită a oamenilor în vestoane gri.
177
00:13:22,840 --> 00:13:25,638
- Ai 15 sute ?
- Ei, și dvs ?
178
00:13:25,840 --> 00:13:27,796
Va trimis soțul meu ?
179
00:13:29,000 --> 00:13:33,232
Stați băieți liniștiți.
Mai bine plec.
180
00:13:56,680 --> 00:14:00,229
Trezește-te, trezește-te dragul meu.
181
00:14:01,360 --> 00:14:02,554
Trezește-te.
182
00:14:03,160 --> 00:14:06,470
- Cine sunteți ?
- Ce, nu mă mai cunoști ?
183
00:14:07,080 --> 00:14:10,390
- Nu vă cunosc.
- Ce-i asta ? Ce-i bărbate ?
184
00:14:11,680 --> 00:14:14,035
- Ai primit-o și dai bir cu fugiții ?
185
00:14:14,280 --> 00:14:18,034
- Ce-am primit ?
- Cum ? Mi-ai promis că te-nsori cu mine !
186
00:14:18,280 --> 00:14:23,638
Uită-te la el ! Sunt o femeie simplă
și voi duce până la comitetul orășenesc.
187
00:14:23,840 --> 00:14:26,149
Te voi face chiar eu personal.
188
00:14:26,680 --> 00:14:31,470
Ai să-ți amintești de mine toată viață,
ți-o promit eu !
189
00:14:31,680 --> 00:14:33,636
- Ai pus botul ?
- Da' cum.
190
00:14:36,800 --> 00:14:39,633
Cu conductoare de tren
foarte multe plusuri.
191
00:14:39,840 --> 00:14:41,353
Acasă aproape că nu se întâmplă.
192
00:14:41,560 --> 00:14:44,552
Forma gratuită - asta-i doi.
193
00:14:45,920 --> 00:14:50,118
Da, cu totul am uitat cum omul
se prăpădea după conductoare,
194
00:14:50,320 --> 00:14:52,038
ea are dreptate
195
00:14:52,280 --> 00:14:56,990
să care trupul iubitului
prin toate colțurile Uniunii Sovietice.
196
00:15:00,280 --> 00:15:04,478
Ați jucat o festă ? Nemernicilor !
197
00:15:14,000 --> 00:15:18,357
Economia va începe să se restrîngă și,
în final, se va prăbuși.
198
00:15:22,080 --> 00:15:26,392
Dacă v-am înțeles eu bine,
prin economia neefectivă
199
00:15:26,600 --> 00:15:29,239
dumneavoastră aveți în vedere economia socialistă.
200
00:15:30,160 --> 00:15:33,948
Am rezolvat o problemă teoretică.
Asta-i matematică, nu ideologie.
201
00:15:34,160 --> 00:15:38,233
N-o mai scăldați !
Înseamnă că economia socialistă nu este viabilă ?
202
00:15:38,440 --> 00:15:40,715
Și de asemenea și marxism-leninismul ?
203
00:15:42,160 --> 00:15:44,116
Propuneți să fie schimbate ?
204
00:16:07,680 --> 00:16:12,629
Platon, fuga încoace.
Îi fac harakiri lui Victor.
205
00:16:12,840 --> 00:16:14,796
Korețki îl face personal.
206
00:16:15,000 --> 00:16:18,117
- Acum nu pot.
- Trebuie să ne aperi.Te așteptăm.
207
00:16:18,320 --> 00:16:19,469
Acum.
208
00:16:24,600 --> 00:16:26,238
Trebuie să plec.
209
00:16:35,520 --> 00:16:37,238
Nu trebuie.
210
00:16:37,960 --> 00:16:40,918
În viitor, în viața noastră de zi cu zi,
211
00:16:41,160 --> 00:16:45,392
generațiile viitoarede oameni sovietici
se vor plictisi, consacrându-și viața
212
00:16:46,080 --> 00:16:48,878
pentru ideile pe care
le călcați voi în picioare.
213
00:16:49,520 --> 00:16:51,476
Permiteți să vă pun o întreb...
214
00:16:51,840 --> 00:16:53,956
Mă scuzați că vă întrerup,
215
00:16:54,440 --> 00:16:59,560
însă mi se pare că
tovarășul Korețki dramatizează situația.
216
00:16:59,760 --> 00:17:02,797
Noi, pus și simplu
am divizat ideea în cifre și discuții.
217
00:17:03,000 --> 00:17:04,558
Aveți o logică stranie.
218
00:17:04,840 --> 00:17:08,879
Logica nu este stranie
ea poate fi sa nu poate fi.
219
00:17:09,080 --> 00:17:12,789
La nivelul logicii se poate demonstra orice.
220
00:17:13,000 --> 00:17:18,870
Dacă doriți, eu vă voi
demonstra că, admițând, crocodilul...
221
00:17:19,080 --> 00:17:20,433
Așa-i după cum se desenează.
222
00:17:21,000 --> 00:17:23,230
- Seamănă ?
- Foarte.
223
00:17:23,600 --> 00:17:27,559
Crocodilul este mai mult lung decât verde,
224
00:17:27,920 --> 00:17:30,878
pentru că este lung și sus și jos,
225
00:17:31,360 --> 00:17:33,396
iar verde este doar sus.
226
00:17:34,440 --> 00:17:35,395
Bâlci !
227
00:17:35,920 --> 00:17:37,876
Special pentru tovarășul
Korețki voi demonstra că crocodilul,
228
00:17:38,000 --> 00:17:38,910
e mai mult verde decât lat.
229
00:17:39,000 --> 00:17:44,233
Crocodilul este
verde de-a lungul și de-a curmezișul,
230
00:17:44,600 --> 00:17:46,636
dar lat doar de-a curmezișul.
231
00:17:49,080 --> 00:17:50,593
Mulțumesc tare mult.
232
00:17:53,920 --> 00:17:54,875
Bravo !
233
00:17:55,080 --> 00:17:59,039
L-am sunat la momentul oportun.
Asta trebuie sărbătorită.
234
00:17:59,280 --> 00:18:00,759
Ești așa de talentat !
235
00:18:04,920 --> 00:18:07,036
Mașa, sunt eu.
236
00:18:09,280 --> 00:18:12,033
Acolo a fost scandal
din cauza referatulul lui Victor,
237
00:18:12,280 --> 00:18:14,236
însă totul s-a rezolvat datorită mie.
238
00:18:16,280 --> 00:18:18,794
Mark a mâncat ciuperci.
239
00:18:21,280 --> 00:18:24,113
Două ceasuri
au trecut și nu mi-am dat seama.
240
00:18:29,680 --> 00:18:31,636
Întoarce-te,
trebuie să mă îmbrac.
241
00:18:31,840 --> 00:18:37,039
Știi cu cine m-am contrat ?
Cu tovarășul Korețki.
242
00:18:39,080 --> 00:18:42,789
Ți-e cunoscut numele ?
Maria ?
243
00:18:44,760 --> 00:18:46,637
Tovarășa Korețki.
244
00:18:49,000 --> 00:18:49,955
Mașa !
245
00:19:11,680 --> 00:19:15,958
Întotdeauna el s-a jucat.
Și a dat de bucluc, prostul.
246
00:19:16,840 --> 00:19:21,868
El credea că,
stârnea gâște, dar a stârnit ursul.
247
00:19:22,080 --> 00:19:24,036
Rusia-ursul, l-a apucat mortal.
248
00:19:24,280 --> 00:19:27,875
Dar Victor, de la
ce balcon a căzut ?
249
00:19:30,000 --> 00:19:31,194
Dar tu cine ești ?
250
00:19:31,400 --> 00:19:33,630
- Anchetator.
- Cum ?
251
00:19:33,840 --> 00:19:36,877
Anchetator de cazuri
speciale din procuratura generală.
252
00:19:37,080 --> 00:19:40,231
Asta-i provocare !
Nu aveți dreptul !
253
00:19:40,520 --> 00:19:43,876
Trebuie să mă invitați
cu citație. Eu știu codul.
254
00:19:44,280 --> 00:19:46,635
- Care vă e numele ?
- Șmakov.
255
00:19:48,000 --> 00:19:51,470
Treaba asta n-o să rămâie așa.
Vei fi concediat, Șmakov !
256
00:19:51,680 --> 00:19:52,874
Bine.
257
00:19:55,920 --> 00:19:59,310
Toți spun că Platon a fost un geniu.
258
00:19:59,840 --> 00:20:05,870
Fleacuri.
Victor a fost un geniu în matematică.
259
00:20:07,360 --> 00:20:12,388
Iat Platon...știți...
a fost deratizator.
260
00:20:13,280 --> 00:20:15,794
...cânta la fluier...
261
00:20:16,160 --> 00:20:20,233
El cânta ca un hipnotizator
și toți veneau la el.
262
00:20:21,760 --> 00:20:25,389
Acuma...tot deratizator este.
263
00:20:26,840 --> 00:20:30,071
Și Gorbaceov a fost deratizator,
și Elțin de asemenea.
264
00:20:30,280 --> 00:20:32,077
Am vrut să-i înțeleg.
265
00:20:32,280 --> 00:20:37,229
Ați fost contabilul șef
al cooperativei "Melnița" (Moara)
266
00:20:37,440 --> 00:20:39,237
care fabrica mături.
267
00:20:39,920 --> 00:20:42,229
Un moment, trebuie să iau o pastilă.
268
00:20:51,840 --> 00:20:53,398
Ce mături ?
269
00:20:56,440 --> 00:20:59,876
În expunere, ei au scris
pentru bogătanii proști
270
00:21:00,280 --> 00:21:02,157
câteva mii ruble de bucată.
271
00:21:02,280 --> 00:21:04,953
- Și jeans au fabricat.
- De ce ?
272
00:21:05,160 --> 00:21:06,878
Nu vă mai explic.
273
00:21:07,680 --> 00:21:11,036
Când a început perestroika, el a exclamat:
274
00:21:12,440 --> 00:21:17,230
A început vremea marii libertăți, timpul nostru.
275
00:21:18,160 --> 00:21:23,553
Dar pentru început
ne trebuie bani pentru restructurare
276
00:21:23,760 --> 00:21:26,115
Erau 2 candidați, 2 doctori,
277
00:21:26,360 --> 00:21:29,955
acești idioți au aruncat știința
și au început să vopsească jeans.
278
00:21:30,600 --> 00:21:34,229
Și când a apărut gruzinul,
tot legau la mături.
279
00:21:35,280 --> 00:21:36,713
Vreți să beți ?
280
00:21:37,230 --> 00:21:40,306
11 ani până la moartea lui Platon
Cooperativa "Melnița" - Moscova
281
00:21:39,840 --> 00:21:43,389
-Leagă-i, sunt falși.
- Desigur.
282
00:21:45,280 --> 00:21:48,477
Noi desigur v-am scris în cel mai bun mod, dar...
283
00:21:48,760 --> 00:21:51,877
spuneți-mi, la ce vă trebuie disertația ?
284
00:21:53,080 --> 00:21:57,676
Eu lucrez ca șef la uzinele "Jiguli"
285
00:21:57,920 --> 00:21:59,273
în Tbilisi.
286
00:21:59,760 --> 00:22:03,230
- Musa, am stricat deja vreo 5 jeans.
- Ei și ce ?
287
00:22:04,360 --> 00:22:06,954
Scuzați-mă. Ca între noi.
288
00:22:08,440 --> 00:22:13,798
Sunt șef la
o așa de mare întreprindere și disertația...
289
00:22:14,000 --> 00:22:17,629
Eu vă sfătuiesc să faceți
doctoratul. E mai de prestigiu.
290
00:22:18,000 --> 00:22:21,151
Nu e necesar doctoratul.
La noi în Tbilisi, deștepții nu-s prea iubiți.
291
00:22:22,080 --> 00:22:24,230
- Știți tariful ?
- Desigur.
292
00:22:24,600 --> 00:22:26,238
Mark, ocupă-te.
293
00:22:26,840 --> 00:22:28,478
Ce temă ?
294
00:22:31,520 --> 00:22:33,033
Gândește-te.
295
00:23:00,600 --> 00:23:03,068
300 ruble ?
Păi eu am adus marfa cu 1500.
296
00:23:03,280 --> 00:23:04,793
- Dar asta nu-i după mine.
- Dar după cine ?
297
00:23:05,000 --> 00:23:08,959
- După Gorbaciov.
- Eu ți-am adus marfa cu...
298
00:23:09,160 --> 00:23:11,469
Bulendrele astea s-au scumpit de 5 ori.
299
00:23:11,680 --> 00:23:13,910
- 300 ruble !
- Înțelegerea a fost ieri.
300
00:23:14,360 --> 00:23:17,193
Nu-i tot una ! Eu ți-am adus...
301
00:23:17,400 --> 00:23:18,628
Mă zugrumă !
302
00:23:18,840 --> 00:23:21,400
Ce diferență ! Cine te zugrumă ?
303
00:23:21,600 --> 00:23:23,158
Nu sunt bani !
304
00:23:24,160 --> 00:23:26,549
Nu-s bani !
305
00:23:26,760 --> 00:23:28,113
Încă o dată vă explic...
306
00:23:28,320 --> 00:23:32,108
Stimabile, putem schimba o vorbă ?
307
00:23:34,440 --> 00:23:37,796
Niciodată în țara asta nu va fi ca lumea.
308
00:23:38,000 --> 00:23:40,389
Țara îi ca o roșie necoaptă.
309
00:23:40,680 --> 00:23:43,035
Mark, pleacă, te rog.
310
00:23:45,080 --> 00:23:47,310
Ia 1200.
311
00:23:51,680 --> 00:23:53,636
E bine ? Prieteni ?
312
00:23:54,440 --> 00:23:55,793
Prieteni.
313
00:23:58,280 --> 00:24:00,874
- L-ai bătut ?
- Pentru ce să-l fi bătut ?
314
00:24:01,080 --> 00:24:05,915
I-am spus:Un așa om puternic
ca tine se poartă așa de neserios
315
00:24:06,120 --> 00:24:07,951
Ce înseamnă "nu sunt bani" ?
316
00:24:08,160 --> 00:24:10,390
S-a intimidat și a deschis seiful.
317
00:24:12,920 --> 00:24:14,399
Hai să bem.
318
00:24:15,600 --> 00:24:20,037
Așa m-am bucurat.
Eram pur și simplu fericită.
319
00:24:21,360 --> 00:24:24,318
Cred că după hotărârea asta a guvernului....
320
00:24:25,600 --> 00:24:28,034
Victor din nou se va întoarce la știință.
321
00:24:28,920 --> 00:24:30,956
Va fi totul ca odinioară.
322
00:24:34,000 --> 00:24:37,037
Nu știu de ce vă spun toate astea.
323
00:24:37,920 --> 00:24:39,319
Hai să bem.
324
00:24:44,920 --> 00:24:49,118
Acest deratizator se gândea la noi excrocherii.
325
00:24:50,600 --> 00:24:54,388
La toți le-a băgat în cap asta.
326
00:25:02,520 --> 00:25:03,635
Scuzați-mă.
327
00:25:10,160 --> 00:25:12,390
Ce vă aduce în această zi ?
328
00:25:12,920 --> 00:25:16,629
Vă salut. Investigăm niște fapte complementare.
329
00:25:17,520 --> 00:25:20,478
Nu contează dacă ar fi fost Platon.
Știți de ce ?
330
00:25:20,680 --> 00:25:23,240
- De ce ?
- Pentru că el era un geniu.
331
00:25:24,280 --> 00:25:26,555
Cu începutul măturilor, ce spuneți ?
332
00:25:40,520 --> 00:25:43,637
În 1989 împreună cu Makovski
333
00:25:43,840 --> 00:25:46,877
am întemeiat societatea
cu răspundere limitată "Melnița"
334
00:25:47,080 --> 00:25:49,469
care se ocupa...
335
00:25:50,120 --> 00:25:51,473
Un moment vă rog,
336
00:25:52,280 --> 00:25:54,555
producerea măturilor.
337
00:25:54,760 --> 00:25:57,035
Ați produs 150 milioane de mătturi.
338
00:25:57,280 --> 00:26:02,035
Asta ar fi cam 5 mături pentru
fiecare familie din fosta URSS.
339
00:26:02,680 --> 00:26:04,113
Cum le-ați distribuit ?
340
00:26:04,760 --> 00:26:05,715
Iată...
341
00:26:18,280 --> 00:26:21,033
vă rog, mai departe...
342
00:26:23,280 --> 00:26:24,508
și restul ?
343
00:26:24,720 --> 00:26:28,315
Le răscumpăram.
Măturile erau de o calitate foarte bună.
344
00:26:29,840 --> 00:26:32,479
În această situație nu merge nici o decizie,
345
00:26:32,680 --> 00:26:36,958
pentru că facem schimb
nu pe bani ci pe mărfuri.
346
00:26:37,160 --> 00:26:39,230
Cooperativa 1 dă marfă cooperativei 2.
347
00:26:39,440 --> 00:26:43,718
Așa schimbăm marfa cu cooperativa 1 și așa
mai departe. Așa începe să se învârtă moara.
348
00:26:45,080 --> 00:26:47,719
- Nu am înțeles.
- Ce n-ai înțeles ?
349
00:26:48,160 --> 00:26:51,470
Să vindem cooperativa
nu putem, dar de schimbat da.
350
00:26:53,520 --> 00:26:55,238
Dă-mi voie, tu ai un aspirator,
351
00:26:55,440 --> 00:26:58,398
să-l cumpăr de la tine, nu pot,
dar de schimbat pot.
352
00:26:58,600 --> 00:27:01,239
- Cu ce ?
- Cum cu ce ?
353
00:27:01,800 --> 00:27:03,119
Cu mături.
354
00:27:05,080 --> 00:27:07,958
- Care mături ?
- Care le facem.
355
00:27:09,920 --> 00:27:12,388
Am înțeles. Genial !
356
00:27:12,680 --> 00:27:17,037
Nu-mi mai este necesară disertația
imediat plec la Toleati, la uzina auto.
357
00:27:17,760 --> 00:27:19,398
Pentru ce ?
358
00:27:21,080 --> 00:27:24,390
Ca să schimb mături pe mașini.
359
00:27:28,760 --> 00:27:30,318
Ce n-ai înțeles ?
360
00:27:32,510 --> 00:27:33,360
10 ani pâna la moartea lui Platon.
Uzinele VAZ din Toleati.
361
00:27:34,360 --> 00:27:36,954
- De ce zâmbești ?
- Îmi place.
362
00:27:37,160 --> 00:27:39,720
Toate astea sunt ale noastre.
363
00:27:40,440 --> 00:27:46,879
198... 199... 200.
364
00:27:48,280 --> 00:27:51,238
200 de mașini ale voastre.
Semnați vă rog.
365
00:27:51,440 --> 00:27:53,396
- Totul e în regulă ?
- E în regulă.
366
00:27:59,000 --> 00:28:00,115
Hei, băieți !
367
00:28:03,120 --> 00:28:04,235
Care-i treaba ?
368
00:28:07,680 --> 00:28:08,954
- Băieți !
- Hei !
369
00:28:24,360 --> 00:28:27,318
Vorbesc eu, tu să taci.
370
00:28:28,080 --> 00:28:31,231
Dar de ce, moscoviților, faceți afaceri aici ?
371
00:28:31,680 --> 00:28:35,070
Ăsta-i teritoriul nostru.
N-avem nicio înțelegere.
372
00:28:35,280 --> 00:28:38,955
Asta-i nesimțire.
20 tone amendă.
373
00:28:39,160 --> 00:28:42,038
Mai departe. Vrem 5 % din vânzări.
374
00:28:42,280 --> 00:28:44,475
Ați primit 400 mașini.
375
00:28:44,680 --> 00:28:48,639
20 ni le încărcați imediat înapoi acum.
S-a înțeles ?
376
00:28:50,000 --> 00:28:53,117
- Trebuie să judecăm un pic...
- Așteaptă, eu zic...
377
00:28:53,320 --> 00:28:58,633
Băiete, eu îți zic: du-te naibii ! Ai înțeles ?
378
00:28:58,840 --> 00:29:00,956
Nu primiți nici bani nici mașini.
379
00:29:01,160 --> 00:29:04,470
Vă vorbesc pe înțeles ?
380
00:29:05,000 --> 00:29:08,117
Liniștiți-vă.
Prietenul meu s-a înfierbântat.
381
00:29:08,600 --> 00:29:12,036
Mâine batem palma la 12.00
Stăm și analizăm totul.
382
00:29:12,280 --> 00:29:14,555
Va fi palma ta.
383
00:29:15,000 --> 00:29:18,629
Flăcăi, am obținut repede
ce-am vrut. Vor veni la noi.
384
00:29:21,920 --> 00:29:23,876
Să nu dai nimic !
385
00:29:30,760 --> 00:29:32,796
- Eu pot să vând apartamentul.
- Cui ?
386
00:29:33,000 --> 00:29:35,560
Lui. Costă 30 mii ruble.
387
00:29:35,760 --> 00:29:37,716
Acum ne trebuie.
388
00:29:37,920 --> 00:29:39,876
Nicio înțelegere cu bandiții.
389
00:29:40,080 --> 00:29:42,036
Ce, tu ești cel mai important aici ?
390
00:29:42,280 --> 00:29:45,397
Prefer liniștea. Tu de ce taci ?
391
00:29:49,440 --> 00:29:52,796
El aruncă zarurile. De ce taci ?
392
00:29:56,440 --> 00:29:59,477
Salut, Ahmed.
Mulțumesc că ai venit.
393
00:30:02,000 --> 00:30:03,877
Ați sunat la miliție ?
394
00:30:04,600 --> 00:30:06,431
Asta-i bine.
395
00:30:06,640 --> 00:30:10,792
Nu ne trebuie miliție.
Niciodată nu ne trebuie miliție.
396
00:30:11,600 --> 00:30:15,229
- Dă-mi o țigară.
- Dar tu nu fumezi Mark.
397
00:30:15,440 --> 00:30:17,032
Sunt neliniștit.
398
00:30:17,520 --> 00:30:20,034
- N-am înebunit.
Pur și simplu sunt neliniștit.
399
00:30:20,280 --> 00:30:22,953
- Nu ești neliniștit ci te temi.
- Te temi, Mark.
400
00:30:23,160 --> 00:30:25,310
Da, mă tem. Dar tu nu te temi.
401
00:30:25,520 --> 00:30:28,034
- Mă tem. Dar asta-i normal.
- Ei, toți.
402
00:30:29,280 --> 00:30:32,033
Voi nu vă temeți, iată că eu mă tem.
403
00:31:21,920 --> 00:31:26,311
Eu sunt Ahmed din Tașkent.
Cine-i mai mare ?
404
00:31:27,080 --> 00:31:28,229
Eu.
405
00:31:28,440 --> 00:31:32,035
Tu rămâi, restul afară.
406
00:31:38,600 --> 00:31:42,878
În linii mari așa.
Toți ăștia lucrează cu mine.
407
00:31:43,680 --> 00:31:46,478
Peste un ceas, omul trebuie să fie aici.
408
00:31:46,680 --> 00:31:49,274
Un minut de întîrziere - 100 dolari.
409
00:31:51,080 --> 00:31:52,877
Tmpul a expirat.
410
00:31:55,680 --> 00:31:58,638
În partea stângă grupați-vă. Țăranilor !
411
00:32:00,600 --> 00:32:03,034
Ați vărsat pe mine.
412
00:32:05,680 --> 00:32:09,639
- Subtitlu netradus -
413
00:32:54,680 --> 00:32:56,875
Mărește pe cei ce merg după sicriu.
414
00:33:10,240 --> 00:33:13,630
Da. Nu poate să fie.
415
00:33:16,280 --> 00:33:17,554
Plecăm.
416
00:33:17,760 --> 00:33:20,957
Ce-i cu ei. Ce-i acolo la voi ?
417
00:33:21,280 --> 00:33:25,239
O, a început !
În mormând este o bombă.
418
00:33:32,520 --> 00:33:34,476
Liniștiți-vă, fără panică !
419
00:33:34,680 --> 00:33:37,638
Repede să mergem, aici este o bombă.
420
00:33:41,000 --> 00:33:44,879
Sunt anchetator al pocuraturii. Răsfirați-vă în liniște.
421
00:33:45,280 --> 00:33:48,317
V-ați lovit ? Scuzați-mă.
Imediat trebuie să vină geniștii.
422
00:33:48,520 --> 00:33:51,796
Știți, probabil mi-am ieșit din minți.
423
00:33:52,280 --> 00:33:56,478
Nu simt că e mort.
Și sicriul este gol.
424
00:33:56,840 --> 00:34:01,391
Mi se pare că el este
undeva pe aici, stă alături de noi,
425
00:34:01,600 --> 00:34:05,639
8 ani până la moartea lui Platon.
Canalul Moskova-Volga
în tufiș și privește la noi, râzând,
426
00:34:06,600 --> 00:34:08,556
ca atunci pe vapor.
427
00:34:30,000 --> 00:34:33,629
- Băi, cine-i ăsta ?
- Nu știu, suntem la o petrecere de burlaci.
428
00:34:35,280 --> 00:34:36,872
Salut, Vitea !
429
00:34:38,280 --> 00:34:41,317
Ca și crocodilii, toți se înverzesc ?
430
00:34:41,600 --> 00:34:44,956
Avem aici bani care se înverzesc
și de-a lungul și de-a curmezișul.
431
00:34:45,920 --> 00:34:46,955
Salut.
432
00:34:47,280 --> 00:34:50,238
Mă tratez la Leningrad, ca să pot cânta.
433
00:34:50,440 --> 00:34:54,638
Crezi că asta e prima "minunată" ?
Asta-i Maria.
434
00:34:55,240 --> 00:34:57,959
Ilarion. Se poate și Lari.
435
00:34:58,440 --> 00:35:02,035
- Sunteți începător ?
- Noi suntem începători, el e experimentat.
436
00:35:02,280 --> 00:35:04,191
Aici totul ne schimbă.
437
00:35:05,840 --> 00:35:08,035
Platon, ce-i cu tine, nemulțumit ?
438
00:35:15,280 --> 00:35:17,714
Papa Grișa, directorul uzinei auto.
439
00:35:17,920 --> 00:35:20,718
Grigore.
Ce frumusețe trăiește în capitală !
440
00:35:24,520 --> 00:35:26,238
Ahmed Muhamedovici.
441
00:35:26,440 --> 00:35:29,398
Încântat.
Dvs. de asemenea lucrați cu ei ?
442
00:35:29,840 --> 00:35:31,353
Rezolv treburi.
443
00:35:35,160 --> 00:35:39,233
Acum un an în urmă,
m-am asociat cu voi, bătrân prost.
444
00:35:40,400 --> 00:35:42,391
Și sunt mulțumit. Strașnic mulțumit.
445
00:35:43,280 --> 00:35:47,398
Hai să bem pentru
prima aniversare a "Info-Car",
446
00:35:47,600 --> 00:35:49,556
și capul luminat al lui Platon.
447
00:35:50,000 --> 00:35:51,399
Ura !
448
00:35:58,520 --> 00:36:02,229
- Dansați ?
- Cu dvs. ? Dansez.
449
00:36:08,840 --> 00:36:12,037
Trăiesc în Moscova
de o lună și 2 săptămâni.
450
00:36:12,280 --> 00:36:15,352
- Aveți nevoi de o femeie în casă ?
- Da, nu.
451
00:36:18,680 --> 00:36:22,559
M-am plictisit de fete.
Vreau femei adevărate.
452
00:36:24,800 --> 00:36:26,233
Așa ca dvs.
453
00:36:28,000 --> 00:36:30,230
Ei, ești de acord ?
454
00:36:30,840 --> 00:36:33,638
Ei, ce ? Zburăm cu dvs. ?
455
00:36:35,520 --> 00:36:36,475
Am înțeles.
456
00:36:56,280 --> 00:37:00,558
Hei, cei din covată !
Ați murit blegilor ?
457
00:37:12,440 --> 00:37:16,797
- Pleacă de la cârmă !
- Ce faci ?
458
00:37:19,680 --> 00:37:20,874
Ce faci ?
459
00:37:24,440 --> 00:37:25,919
Cu toată viteza înainte !
460
00:37:28,680 --> 00:37:32,036
- Ce dansator neobosit sunteți.
- Da, așa sunt.
461
00:37:33,080 --> 00:37:34,559
Priviți !
462
00:37:34,760 --> 00:37:37,957
Distrugeți dieselul !
Distrugeți dieselul !
463
00:37:43,720 --> 00:37:47,395
- Ți-ai ieșit din minți !
- Mark, îi facem.
464
00:38:17,400 --> 00:38:21,393
Nu-mi amintesc nimic,
nimeni nu-și amintește. Ei, hai.
465
00:38:21,600 --> 00:38:24,034
Asta-i o prostie însă mă tem de înălțimi.
466
00:38:24,280 --> 00:38:27,477
Hei, merg cu tine.
1, 2, 3 !
467
00:38:43,840 --> 00:38:48,960
Platon ! Platon !
468
00:38:50,080 --> 00:38:52,719
Salvați fripturile !
469
00:38:52,920 --> 00:38:56,629
Am cumpărat vaporul de la club
si nu trebuie să plătesc nicio chirie.
470
00:38:56,840 --> 00:39:00,037
Acostăm ori la Kremlin ori la Casa albă.
471
00:39:00,280 --> 00:39:03,033
- M-ai învățat să înnot !
- Ei și voi acum !
472
00:39:04,440 --> 00:39:06,237
Platon !
473
00:39:08,280 --> 00:39:11,033
Platon ! Unde ești Platon ?
474
00:39:18,160 --> 00:39:19,479
Prostule !
475
00:39:21,160 --> 00:39:22,639
Platon !
476
00:39:25,840 --> 00:39:27,796
De ce ai fugit atunci ?
477
00:39:28,760 --> 00:39:30,239
Pur și simplu am înțeles.
478
00:39:31,000 --> 00:39:33,958
- Ce ai înțeles ?
- Am înțeles totul.
479
00:39:36,440 --> 00:39:37,555
Mașa !
480
00:39:44,920 --> 00:39:48,230
- Cum o duci ?
- O duc foarte bine.
481
00:39:50,920 --> 00:39:52,319
Ai un bărbat ?
482
00:39:52,760 --> 00:39:54,637
N-am bărbat.
483
00:40:05,440 --> 00:40:06,589
Am ajuns.
484
00:40:07,160 --> 00:40:10,391
Nu ai bărbat - asta-i bine,
n-ai de lucru - asta-i rău.
485
00:40:11,600 --> 00:40:15,559
Ca întotdeauna înțelegi totul mai repede
ca toți. Chiar mai repede decât mine.
486
00:40:15,840 --> 00:40:17,239
Deocamdată.
487
00:40:17,600 --> 00:40:18,555
Mașa.
488
00:40:21,200 --> 00:40:23,156
- Pot să vin la tine ?
- Pentru ce ?
489
00:40:25,680 --> 00:40:26,954
Pentru 5 minute.
490
00:40:35,840 --> 00:40:39,628
- Nu-i nimic de băut ?
- Casa-i goală.
491
00:40:40,840 --> 00:40:45,630
- Vrei ceai ?
- Foarte.
492
00:40:46,160 --> 00:40:47,479
Bine.
493
00:40:54,840 --> 00:40:56,034
Mama !
494
00:40:58,280 --> 00:40:59,872
Tu cine ești ?
495
00:41:03,160 --> 00:41:06,232
- Eu sunt Platon.
- Eu de asemenea sunt Platon.
496
00:41:07,000 --> 00:41:08,956
Unde-i mama ?
497
00:41:09,280 --> 00:41:12,556
Ce faci aici ? Du-te și te culcă.
498
00:41:18,760 --> 00:41:19,795
Mașa.
499
00:41:23,200 --> 00:41:26,397
- De ce nu mi-ai spus de copil ?
- E copilul meu.
500
00:41:26,600 --> 00:41:29,239
Am o fotografie cu mine la 7 ani. Seamănă.
501
00:41:29,440 --> 00:41:32,637
Nu are nicio legătură cu tine.
Este copilul meu.
502
00:41:33,080 --> 00:41:36,038
Nu spune nimic. Nu pleci nicăieri.
503
00:41:44,440 --> 00:41:48,797
E frumos ?
Aici noi facem înțelegerile oficiale.
504
00:41:50,920 --> 00:41:54,549
Foarte frumos ?
Aici facem înțelegerile neoficiale.
505
00:41:55,840 --> 00:41:57,034
Nu-i frumos ?
506
00:41:58,840 --> 00:42:00,637
Asta-i camera ta.
507
00:42:02,000 --> 00:42:03,956
Și ce voi face aici ?
508
00:42:04,160 --> 00:42:07,709
Vei așeza scaunul, masa.
Stai jos, va fi frumos.
509
00:42:08,840 --> 00:42:10,478
Dar unde-i Platon ?
510
00:42:10,680 --> 00:42:13,240
Se întoarce imediat.
511
00:42:14,080 --> 00:42:18,232
Cumpără ursuleț de pluș. Ce vrei cel mai mult.
512
00:42:19,360 --> 00:42:22,318
Mergi la adresa din notița de la Platon.
513
00:42:22,520 --> 00:42:24,556
Ca de obicei: "ce-mi place, bag în seamă"
514
00:42:30,280 --> 00:42:32,236
Asta a fost adresa mea.
515
00:42:33,360 --> 00:42:36,397
Așa mi-am găsit de muncă
dar mi-am pierdut copilul.
516
00:42:37,360 --> 00:42:39,237
Ce-a ales să facă ?
517
00:42:40,840 --> 00:42:43,798
S-a îndreptat că învețe în Anglia
la o școală de milionari
518
00:42:45,520 --> 00:42:48,876
- Copile, totul este în regulă ?
- Hi, mam !
519
00:42:49,440 --> 00:42:50,873
Lasă-te jos.
520
00:42:53,160 --> 00:42:55,720
Hu ! V-ați speriat ?
521
00:42:56,000 --> 00:43:00,391
Explozia a fost anulată.
Vă prezint 1 kg trotil. Ar fi doborât tot.
522
00:43:00,989 --> 00:43:02,963
3 zile după moartea lui Platon
523
00:43:03,920 --> 00:43:06,229
Cum se desfășoară ancheta ?
524
00:43:09,280 --> 00:43:12,477
Procuratura desfășoară
o muncă migăloasă și îndelungată.
525
00:43:12,840 --> 00:43:14,796
Cercetăm 3 versiuni.
526
00:43:15,520 --> 00:43:18,478
Actul terorist din timpul înmormântării
a putut fi organizat de concurenți
527
00:43:18,680 --> 00:43:21,558
în scopul îndepărtării
conducerii "Info-Car"...
528
00:43:21,760 --> 00:43:26,629
gruparea rivală cu scopul
îndepărtării lui Ahmed, și, de asemenea...
529
00:43:26,840 --> 00:43:31,630
Care 3 versiuni ? E clar:
reglare de conturi a conducerii "Info-Car"
530
00:43:31,840 --> 00:43:35,719
S-au luat la harță din cauza banilor.
Unul a căzut, altul s-a dat deoparte.
531
00:43:36,280 --> 00:43:39,238
Și canalul TV al lor
învinovățește de toate, Kremlinul.
532
00:43:39,440 --> 00:43:43,399
Uitați ce vroiau
să pună în eter în seara asta.
533
00:43:50,080 --> 00:43:52,230
Vă propunem atenție voastre
534
00:43:52,760 --> 00:43:56,548
o nouă emisiune
a programului "Cu cravată și fără"...
535
00:43:57,200 --> 00:43:59,794
Eroul nostru, spre deosebire de Lomov,
536
00:44:00,600 --> 00:44:02,795
nu-și dă jos nici pantalonii nici cravata.
537
00:44:03,320 --> 00:44:05,231
însă uită să-și "încalțe" capul,
538
00:44:05,440 --> 00:44:09,035
altfel decât ar fi să
înțeleagă mintea unui om de stat:
539
00:44:09,280 --> 00:44:11,874
numai un călăreț fără cap poate spune
540
00:44:12,080 --> 00:44:18,030
că la atacul terorist nereușit
de la cimitir sunt urme ale cecenilor.
541
00:44:21,360 --> 00:44:26,070
- Asta-i din cale afară.
- E timpul să venim de hac "info-Car"-ului.
542
00:44:26,360 --> 00:44:29,033
Îi vom rupe însă în baza legii.
543
00:44:39,080 --> 00:44:42,311
Vă salut.
Mă mai știți ? Eu sunt.
544
00:44:42,920 --> 00:44:44,478
Trebuie să vorbesc cu dvs.
545
00:44:44,680 --> 00:44:48,229
Dvs. nu v-ați plâns de mine
că am vorbit fără citație oficială ?
546
00:44:48,440 --> 00:44:49,793
Acum vreau să vorbesc.
547
00:44:50,280 --> 00:44:52,953
Mâine, la biroul meu,
în cadrul interogatoriului oficial.
548
00:44:53,160 --> 00:44:55,958
Mâine poate nu vei mai obține nimic.
549
00:44:56,160 --> 00:44:58,958
Mâine poate nu voi mai fi în viață.
550
00:44:59,280 --> 00:45:02,795
Dar nu pot să mă omoare,
am o mamă bolnavă.
551
00:45:04,840 --> 00:45:08,310
- Vă rog foate mult.
- 5 minute. Atât pot.
552
00:45:14,760 --> 00:45:16,512
Nu trebuie să căutați acolo.
553
00:45:16,720 --> 00:45:19,234
Trebuie să vă amintiți de Stalin.
554
00:45:19,600 --> 00:45:22,637
Totul se repetă.
Absolut, totul se repetă.
555
00:45:26,600 --> 00:45:28,795
- Pricepeți ?
- Nu.
556
00:45:29,000 --> 00:45:32,470
El de-a dreptul s-a dat la autorități.
Ce-a făcut ?
557
00:45:32,920 --> 00:45:35,036
El își adună garda veche.
558
00:45:35,680 --> 00:45:38,240
Nu vă gândiți că sunt nebun. Priviți.
559
00:45:38,440 --> 00:45:41,637
La început se prăpădește Victor.
Apoi a urmează Toșa.
560
00:45:41,840 --> 00:45:43,956
Astăzi l-a luat pe Musa.
561
00:45:44,440 --> 00:45:48,228
Mă vă strânge și pe mine și
din conducerea "Info-Car" va rămâne doar el.
562
00:45:48,440 --> 00:45:50,396
Ce s-a întâmplat cu Musa ?
563
00:45:51,000 --> 00:45:53,639
Acum un ceas
a intrat un camion în mașina lui.
564
00:45:54,840 --> 00:45:57,229
A scăpat cu viață, l-au dus la spital.
565
00:45:57,680 --> 00:46:00,717
Drace ? Cum le-a potrivit pe toate !
566
00:46:01,440 --> 00:46:06,878
Dar eu cred că avem o frăție,
cum spunea Toșa la ziua lui de naștere.
567
00:46:15,520 --> 00:46:17,317
Marfă ! Felicitări !
568
00:46:20,280 --> 00:46:22,236
Tare, frățioare !
569
00:46:30,680 --> 00:46:32,477
Bravo, Platon !
570
00:46:33,280 --> 00:46:36,317
Mulțumesc !
Mulțumesc tare mult !
571
00:46:37,680 --> 00:46:39,238
Mulțumesc tare mult !
572
00:46:42,440 --> 00:46:43,395
Salut !
573
00:46:44,520 --> 00:46:47,034
- Asta-i pentru tine.
- Bun.
574
00:46:47,280 --> 00:46:49,635
- Nu seamănă cu mine ?
- Foarte.
575
00:46:59,360 --> 00:47:02,033
Permite-ți ? Mulțumesc.
576
00:47:11,520 --> 00:47:13,556
Mulțumesc că ați venit !
577
00:47:38,720 --> 00:47:42,030
Hei, rusule nou, hai, hai !
578
00:47:42,680 --> 00:47:45,797
Uită autobuzul, uită tramvaiul,
579
00:47:46,520 --> 00:47:49,717
În Mercedes să îți petreci viața,
580
00:47:50,360 --> 00:47:53,477
Doar ce-i bun să aduni,
581
00:47:53,680 --> 00:47:58,231
1, 2, 3 !
582
00:48:01,920 --> 00:48:04,798
...parfumul să se răspândească.
583
00:48:05,360 --> 00:48:08,477
Paharul plin !
584
00:48:08,680 --> 00:48:11,035
Îl rugăm pe Platon să bea...
585
00:48:11,600 --> 00:48:17,391
Să bem pentru Platon,
pentru dragul de Platon.
586
00:48:18,080 --> 00:48:23,632
Nu există un așa de frumos sfânt ca el !
587
00:48:24,520 --> 00:48:29,389
Platon, bea până la doi !
588
00:48:31,440 --> 00:48:32,759
Dragă Platon,
589
00:48:32,960 --> 00:48:38,034
îți mulțumesc tare mult
pentru tot ce făci pentru artiști.
590
00:48:38,280 --> 00:48:41,636
Nu sunt vremuri ușoare pentru artiști,
591
00:48:41,840 --> 00:48:43,239
primim de la tine...
592
00:48:43,520 --> 00:48:44,475
Platon !
593
00:48:44,920 --> 00:48:47,229
La mulți ani !
594
00:48:47,520 --> 00:48:48,714
Primește un cadou !
595
00:48:56,000 --> 00:48:57,399
Vie.
596
00:49:00,160 --> 00:49:01,115
Ei ?
597
00:49:02,440 --> 00:49:04,237
Un dans.
598
00:49:09,680 --> 00:49:12,717
Platon, am uitat să vorbim
de treaba noastră. Nu am reușit să discutăm.
599
00:49:12,920 --> 00:49:17,038
Hubert, hai mai târziu.
Sunt ocupat cu fata, te rog eu.
600
00:49:19,640 --> 00:49:22,234
Nu am fost încă pe cămilă.
601
00:49:24,080 --> 00:49:26,878
Și pe Fantic de asemenea vream să-l felicităm
602
00:49:27,080 --> 00:49:29,719
Sunt urări de la toți
președinții, mai puțin de la Elțin.
603
00:49:29,920 --> 00:49:33,310
Vezi, de la Elțin nu încă,
dar tu ne vei lua lângă tine.
604
00:49:33,680 --> 00:49:35,716
Așa va fi, neapărat.
605
00:49:36,440 --> 00:49:41,878
Elțin încă se mai antrenează,
dar noi suntem gata.
606
00:49:42,080 --> 00:49:43,149
Am plecat.
607
00:49:43,360 --> 00:49:49,469
Îți dăm în dar
un cal pur sânge, de curse, focos.
608
00:49:50,280 --> 00:49:53,636
Să te servească 100 ani,
așa să te vedem !
609
00:49:56,160 --> 00:49:59,391
- Nu prea scump ?
- Nu-i scump. E pur sânge.
610
00:50:00,760 --> 00:50:03,320
- Inteligență !
- Victor, ia-o de aici.
611
00:50:03,520 --> 00:50:09,390
Înfulecați, beți, petreceți ca negustorii
612
00:50:10,000 --> 00:50:13,231
și țara flămânzește.
Aveți ceva împotrivă ?
613
00:50:13,600 --> 00:50:16,558
Tu mănânci separat dietetic ?
614
00:50:17,160 --> 00:50:19,230
Nu vă mănânc lebedele voastre.
615
00:50:20,160 --> 00:50:21,718
Eu numai beau.
616
00:50:22,280 --> 00:50:23,633
O vodculiță ?
617
00:50:24,160 --> 00:50:29,712
De altfel, toată țara bea.
Trăiască votculița.
618
00:50:30,520 --> 00:50:33,034
Așa sunt eu cu tot poporul.
619
00:50:34,080 --> 00:50:38,039
- Frumos.
- Hai, ia-l.
620
00:50:38,560 --> 00:50:41,632
- Cam are dreptate.
- În asta, da.
621
00:50:44,600 --> 00:50:47,717
Victor, eu plec de tot.
622
00:50:48,160 --> 00:50:52,039
Nu-i nimic, ai băut,
mergi acasă dar Victor rămâne cu noi.
623
00:50:52,280 --> 00:50:53,474
Molâule !
624
00:50:53,680 --> 00:50:55,318
Ia mașina.
625
00:50:55,840 --> 00:50:57,239
Molâule.
626
00:50:58,000 --> 00:51:00,719
Pot să umblu fără mașina voastră,
627
00:51:00,920 --> 00:51:03,036
ca un om normal.
628
00:51:19,080 --> 00:51:23,790
Uitați-vă, la aceste puncte,
nu au dreptate deloc.
629
00:51:24,240 --> 00:51:25,195
Larry !
630
00:51:48,080 --> 00:51:52,790
Băieți, năpârlim așa.
Aici se bea, nu se dă. Luați totul.
631
00:51:54,680 --> 00:51:56,238
Totul, să mergem.
632
00:52:05,880 --> 00:52:08,235
Suntem oameni fericiți, băieți.
633
00:52:09,160 --> 00:52:12,118
Nu mai știm de câți ani
suntem unul cu altul, dracu' mai știe.
634
00:52:13,600 --> 00:52:17,513
Știm fiecare din noi ce va face
peste un minut, peste o oră.
635
00:52:17,720 --> 00:52:20,553
Nu suntem doar pieteni,
suntem mai mult de atât.
636
00:52:20,840 --> 00:52:22,239
Suntem întreaga lume.
637
00:52:23,680 --> 00:52:24,874
Pentru noi.
638
00:52:29,120 --> 00:52:32,396
Ei, prin foc, înainte !
639
00:52:41,000 --> 00:52:43,036
Știți de ce a murit Victor ?
640
00:52:43,360 --> 00:52:46,238
Larry făcea totul ca să-l ia.
641
00:52:50,973 --> 00:52:52,159
4 ani până la moartea lui Platon
Sediul "Info-Car"
642
00:52:52,160 --> 00:52:55,038
Larry, taxele au crescut la 150 %.
643
00:52:55,240 --> 00:52:57,629
Toți fac în așa fel că nimic nu merge.
644
00:52:57,840 --> 00:52:59,796
Cum ne organizăm cu totul ?
645
00:53:00,000 --> 00:53:04,232
Dragule, ne organizăm după toate regulile.
646
00:53:05,440 --> 00:53:10,639
Primo: pentru un lucru trebuie
să răspundă un singur om.
647
00:53:11,680 --> 00:53:14,035
Ce ți s-a încredințat - rezolvi problema.
648
00:53:14,280 --> 00:53:16,635
La frontieră avem
Mercedesuri de 200 milioane dolari.
649
00:53:16,840 --> 00:53:20,230
Ai niște capete la vamă.
Introdu-mă la oamenii ăștia.
650
00:53:20,440 --> 00:53:22,635
Doi. Fiecare are principiile sale.
651
00:53:22,840 --> 00:53:24,876
Tovarășii pe ale lor, vameșii la fel.
652
00:53:25,080 --> 00:53:27,036
Ce principii ? Banii ?
653
00:53:27,440 --> 00:53:32,560
Vitea, tu ești savant, profesor.
Noi trebuie să te protejăm,
654
00:53:33,280 --> 00:53:35,555
dar tu vrei să dai mită,
655
00:53:36,520 --> 00:53:38,033
și cazi sub fapta penală.
656
00:53:38,680 --> 00:53:41,069
Platon a spus că de probleme să te ocupi tu.
657
00:53:41,280 --> 00:53:43,396
Corect. Și tu le-ai îndreptat.
658
00:53:48,520 --> 00:53:52,035
Un rus nou îi spune altuia:
659
00:53:52,280 --> 00:53:55,192
Ia uită-te ce cravată
mi-am cumpărat. 3000 dolari.
660
00:53:55,680 --> 00:53:59,798
Celălalt îi spune:
Prostănacule, la colț e cu 5000.
661
00:54:03,000 --> 00:54:05,116
Berbecuț picant !
662
00:54:06,160 --> 00:54:07,115
Nemaipomenit !
663
00:54:07,320 --> 00:54:09,038
"600-lea" s-a înfipt în gheață...
664
00:54:09,760 --> 00:54:13,036
Vitea, mie nu-mi convine
cum aranjezi treburile.
665
00:54:13,520 --> 00:54:15,636
Sunt ceva secrete cu vama.
666
00:54:15,840 --> 00:54:19,037
Trebuiești să duci banii
în Elveția și nu ne explici nimic.
667
00:54:19,280 --> 00:54:21,794
Nu pot, le-am dat cuvântul
să nu deconspir schema.
668
00:54:22,000 --> 00:54:23,035
Care oameni ?
669
00:54:24,680 --> 00:54:26,636
Nu pot spune. Le-am promis.
670
00:54:27,080 --> 00:54:28,877
Vămuim cu zero.
671
00:54:31,280 --> 00:54:32,793
Nu aveți încredere în mine ?
672
00:54:33,600 --> 00:54:39,072
Tu știi că afacerile pe încredere
se termină cu tragedii sângeroase.
673
00:54:39,280 --> 00:54:41,236
Și noi n-avem nevoie de tragedii.
674
00:54:41,600 --> 00:54:45,798
Ăsta-i principiul de bază al muncii noastre.
675
00:54:46,840 --> 00:54:48,558
Putem vorbi în doi ?
676
00:54:48,760 --> 00:54:53,629
Avem secrete apărute
unul față de celălalt ? De când asta ?
677
00:54:54,520 --> 00:54:58,877
Platon, care-i problema ?
Dacă trebuie, ieșim.
678
00:54:59,080 --> 00:55:02,231
Pentru ce trebuie să ies ?
Asta-i problema noastră comună.
679
00:55:05,440 --> 00:55:07,715
După mine, ei ar trebuie să rămână în doi.
680
00:55:09,760 --> 00:55:13,309
- Eu vreau să înfulec ceva.
- Mark, mâncăm după aceea.
681
00:55:14,440 --> 00:55:16,396
Nu suntem orișiunde...
682
00:55:27,360 --> 00:55:28,315
Vitea...
683
00:55:32,600 --> 00:55:36,878
căror oameni ți-ai dat cuvântul,
684
00:55:38,160 --> 00:55:40,116
și mie nu poți să-mi spui ?
685
00:55:40,440 --> 00:55:42,396
Îmi strici reputația.
686
00:55:42,600 --> 00:55:46,036
Taxele s-au ridicat cu 150 %.
Înțelegi ce înseamnă asta ?
687
00:55:46,840 --> 00:55:53,234
Tu...cui...ai dat cuvântul ?
688
00:55:53,440 --> 00:55:55,954
Și nu-mi poți spune ?
689
00:55:59,600 --> 00:56:02,717
Le-am dat cuvântul, le-am promis, Platon.
690
00:56:03,080 --> 00:56:05,036
Nu poți să-mi spui ?
691
00:56:11,760 --> 00:56:13,239
Mă dai afară ?
692
00:56:14,600 --> 00:56:16,238
Cum vrei.
693
00:56:17,080 --> 00:56:19,230
Pleacă !
Pleacă !
694
00:56:33,840 --> 00:56:38,709
Când afacerile mele
au intrat în impas, au apărut 2 tipi.
695
00:56:39,360 --> 00:56:41,635
Tată, te urmăresc !
696
00:56:41,840 --> 00:56:45,879
Nu sunteți la discotecă.
Nu-l compromiteți pe tata.
697
00:56:55,280 --> 00:56:57,953
Am auzit că aveți probleme cu vama.
698
00:56:58,280 --> 00:56:59,713
Cine sunteți ?
699
00:57:00,080 --> 00:57:02,799
Suntem din asociația micilor afaceriști.
700
00:57:03,000 --> 00:57:07,869
Dacă sunt probeleme efective,
noi suntem gata să vă ajutăm.
701
00:57:10,440 --> 00:57:15,036
În statutul organizație nostre
avem scutiri la importul de mărfuri.
702
00:57:15,280 --> 00:57:17,236
La automobile, aceeași socoteală.
703
00:57:17,520 --> 00:57:21,957
- Cine va dat așa privilegii ?
- Președintele prin ordin special.
704
00:57:23,920 --> 00:57:28,357
- Printr-o societate anonimă.
- Printr-un fond sportiv.
705
00:57:28,560 --> 00:57:32,633
Văd clar și prin societate anonimă nu fac relații.
706
00:57:32,840 --> 00:57:35,638
După cum văd,
cu scutirile voastre nu mă pot folosi.
707
00:57:36,240 --> 00:57:37,195
Ve-ți putea.
708
00:57:42,520 --> 00:57:48,038
Iată schema: Vindeți firmei
noastre la graniță, mașinile voastre.
709
00:57:48,280 --> 00:57:50,874
Noi le importăm, vama este zero,
710
00:57:51,080 --> 00:57:52,638
și apoi vi le vindem înapoi.
711
00:57:52,840 --> 00:57:56,071
- Condițiile voastre ?
- Noi lucrăm cu jumătate din profit.
712
00:57:56,280 --> 00:57:58,874
Afganii și orbii cer mai mult.
713
00:57:59,480 --> 00:58:03,439
- Vă interesează ?
- Sunt interesat !
714
00:58:04,360 --> 00:58:06,237
Colonel Belenki.
715
00:58:07,160 --> 00:58:09,037
Pentru prieteni, simplu Pașa.
716
00:58:14,680 --> 00:58:18,639
Vezi pinul de afară ? Privește.
717
00:58:21,360 --> 00:58:24,033
A fost pinul și nu mai este.
718
00:58:27,240 --> 00:58:29,549
Dacă aș fi avut
și în Afganistan așa tehnică,
719
00:58:29,760 --> 00:58:34,709
aș fi avut picioare nu proteze
și o față ca a lui Alain Delon.
720
00:58:37,520 --> 00:58:41,035
- Ia trage.
- Cred, cred.
721
00:58:43,360 --> 00:58:46,318
- Hai, trage.
- Nu-mi place, nu mă pricep.
722
00:58:46,520 --> 00:58:49,478
Hai, poți încerca, nu te teme.
723
00:58:51,000 --> 00:58:52,115
Trage !
724
00:58:55,080 --> 00:58:56,399
Încă !
725
00:59:02,080 --> 00:59:05,629
Tu știi că te-ai încurcat cu
726
00:59:05,840 --> 00:59:08,400
cel mai ordinar bandit de pe stradă.
727
00:59:08,600 --> 00:59:11,239
- Nu sunt de pe stradă...
- Așteaptă.
728
00:59:11,440 --> 00:59:15,638
Tu ești gata să le vinzi
mașinile cu 20 milioane dolari.
729
00:59:16,000 --> 00:59:19,231
Telefoanele lor sunt trecute la fostul
Comitetul Central al Partidului Comunist.
730
00:59:19,520 --> 00:59:24,640
Eu atunci aș putea să vorbesc
cu unii din capii conducerii comuniste.
731
00:59:24,920 --> 00:59:27,480
- Nu înțeleg...
- Încearcă.
732
00:59:33,520 --> 00:59:36,239
Pașa, sunt Victor.
Avem o problemă.
733
00:59:36,440 --> 00:59:39,398
Șeful nostru ar dori să
vă vorbească. Este posibil ?
734
00:59:41,080 --> 00:59:42,035
Încearcă.
735
00:59:42,280 --> 00:59:45,636
Alo, da. Platon Makovski.
736
00:59:51,080 --> 00:59:52,229
Vă salut.
737
00:59:55,160 --> 00:59:56,718
Foarte încântat.
738
01:00:00,440 --> 01:00:02,032
Mulțumesc foarte mult.
739
01:00:02,760 --> 01:00:04,955
Ne-am înțeles. Toate cele bune.
740
01:00:10,160 --> 01:00:12,879
- Știi cine-i șeful lui ?
- Cine ?
741
01:00:21,280 --> 01:00:22,793
Nu se poate.
742
01:00:23,840 --> 01:00:26,229
Asta-i foarte, foarte interesant.
743
01:00:26,705 --> 01:00:30,439
2 ani până la moartea lui Platon
Moscova.
744
01:00:30,440 --> 01:00:32,954
M-au dat cu acid, tâlharii.
745
01:00:33,160 --> 01:00:37,119
Mi-au mai rămas afacerile cu oamenii.
Sângele mi l-am dat deja.
746
01:00:38,080 --> 01:00:42,870
Pe mine m-a sunat un om pentru început.
Nu putea să mă sune el mai apoi ?
747
01:00:43,840 --> 01:00:46,957
De ce n-ar putea ? S-o facem.
748
01:00:53,840 --> 01:00:57,037
Pavel Belenki în fir, dvs ?
749
01:00:58,280 --> 01:00:59,793
Hai, ai legătura.
750
01:01:04,080 --> 01:01:07,231
Vă salut. Makovski sunt.
751
01:01:11,880 --> 01:01:14,872
- Ei, cum e ?
- Să-ți spun cum facem.
752
01:01:15,080 --> 01:01:18,629
Hârtiile de la Ministerul Finanțelor
ni le procură fără probleme.
753
01:01:19,080 --> 01:01:20,638
O învârtim cu moara.
754
01:01:20,840 --> 01:01:24,549
Așteaptă, cum adică cu moara ?
Unde-i legătura ?
755
01:01:25,680 --> 01:01:26,795
Să-ți explic.
756
01:01:28,080 --> 01:01:31,117
Să nu-ți explic ?
Să-ți explic ?
757
01:01:31,800 --> 01:01:34,553
Să presupunem că eu trebuie
să-i dau o rublă lui Larry,
758
01:01:35,160 --> 01:01:37,833
Larry trebuie să-i dea o rublă lui Victor,
759
01:01:38,160 --> 01:01:42,039
iar Victor trebuie să-mi dea o rublă mie.
Dar nici unul nu are bani.
760
01:01:43,280 --> 01:01:45,236
- Dați-mi o rublă !
- Dă-i o rublă.
761
01:01:47,160 --> 01:01:51,119
Admitem că vine...
Mihail Vasilievici Lomonosov,
762
01:01:51,320 --> 01:01:54,039
și cumpără de la mine o mănușă,
763
01:01:55,920 --> 01:01:57,035
pentru o rublă.
764
01:01:57,280 --> 01:02:00,238
Eu îi voi da rubla lui Larry
după cum trebuia,
765
01:02:00,440 --> 01:02:04,115
Suntem socotiți.
Larry îi dă rubla lui Victor,
766
01:02:04,320 --> 01:02:07,118
cum ar fi trebuit.
Și ei sunt chit.
767
01:02:07,320 --> 01:02:10,392
Victor îmi dă rubla mie.
Datoria este stinsă. Corect ?
768
01:02:11,280 --> 01:02:13,794
Însă aici vine Lomonosov:
769
01:02:14,040 --> 01:02:15,473
Ce-mi trebui mie o mănușă ?
770
01:02:15,680 --> 01:02:20,037
Întradevăr.
El îmi dă mănușa și îi înapoiez rubla.
771
01:02:21,000 --> 01:02:23,389
Și am mănușile,
772
01:02:23,920 --> 01:02:26,229
Lomonosov - rubla,
773
01:02:26,680 --> 01:02:28,955
și între noi nimeni nu-i mai este dator.
774
01:02:29,440 --> 01:02:33,228
Vrăjitor ?
Lovko, ascultă-l !
775
01:02:34,040 --> 01:02:37,476
Adevărul că n-am înțeles nici un rahat.
776
01:02:37,680 --> 01:02:41,878
Îți fuge minte.
Dar unde-i interesul tău ?
777
01:02:42,520 --> 01:02:46,229
Banca prin care se face treaba asta,
este a mea,
778
01:02:46,680 --> 01:02:52,630
și un mic procent
de la fiecare client va fi al meu.
779
01:02:53,440 --> 01:02:56,398
Trei minute s-a gândit în fața ochilor mei.
780
01:02:59,600 --> 01:03:01,636
Genial, pur și simplu genial.
781
01:03:03,000 --> 01:03:06,788
Pe toți profesorii noștrii,
Toșa (Platon) îi chema.
782
01:03:07,440 --> 01:03:09,954
Toți se prezentau egalii lui.
783
01:03:10,160 --> 01:03:12,469
Dar...nu se putea fi egal cu el.
784
01:03:13,000 --> 01:03:15,468
Ce relație aveți cu Korețki ?
785
01:03:15,680 --> 01:03:17,557
Din păcate, cea mai mărginită.
786
01:03:17,760 --> 01:03:20,558
Pașa Belenki,
de asemenea din Kremlin a venit.
787
01:03:22,600 --> 01:03:25,637
Iată...aveți 2 mâini.
788
01:03:26,000 --> 01:03:28,309
Stânga sau dreapta ?
789
01:03:29,080 --> 01:03:34,791
Însă Kremlinul are 10 mâini ca zeul Shiva.
790
01:03:35,520 --> 01:03:41,789
Și toate. observați, le place să mănânce.
Și mănâncă bine.
791
01:03:43,160 --> 01:03:47,790
Câteodată stânga vrea
de la dreapta să smulgă portofelul
792
01:03:48,680 --> 01:03:50,159
Și portofelul sunteți dvs. ?
793
01:03:52,000 --> 01:03:53,228
Asta-i socoteala.
794
01:03:58,520 --> 01:04:00,476
A venit, cățeaua.
795
01:04:06,520 --> 01:04:08,476
Ascultă ce-ți va spune șeful meu.
796
01:04:08,680 --> 01:04:11,240
Mai bine ascultă ce-ți spun eu.
797
01:04:11,440 --> 01:04:15,035
Ofițerule, ajuți excrocii
să delapideze țara.
798
01:04:15,280 --> 01:04:18,716
Erou de Afganistan.
Pentru așa ceva te puneau la zid.
799
01:04:18,920 --> 01:04:22,469
Ai fost acolo ?
Șobolan de stat major !
800
01:04:22,680 --> 01:04:24,636
Eu cu tine vorbesc, ai fost acolo ?
801
01:05:07,760 --> 01:05:09,193
De unde te-ai adus ?
802
01:05:12,160 --> 01:05:13,798
A, ce mic ești !
803
01:05:33,920 --> 01:05:35,956
Ia cheia de la seif.
804
01:05:39,280 --> 01:05:42,033
În ce relații ați fost cu Makovski ?
805
01:05:42,680 --> 01:05:46,309
3 zile după moartea lui Platon
Doriți să știți dacă l-aș fi omorât ?
Nu, nu l-am omorât.
806
01:05:46,520 --> 01:05:48,476
Prea multă cinste pentru el.
807
01:05:48,680 --> 01:05:51,638
L-am dușmănit așa cum
dușmănește un om normal o stârpitură.
808
01:05:51,840 --> 01:05:54,877
Egoism, egocentrism
în cel mai înalt grad. Degenerat !
809
01:05:57,440 --> 01:06:01,592
Spune-ți-mi vă rog,
Maria Korețki, colaborator "Info-Car",
810
01:06:01,800 --> 01:06:03,950
a fost soția dumneavoastră ?
811
01:06:04,600 --> 01:06:06,875
- Las-o la loc !
- Scuzați.
812
01:06:07,080 --> 01:06:11,392
Credeți că m-am răzbunat
pentru că mi-a furat femeia ?
813
01:06:12,680 --> 01:06:15,399
Eu, Korețki, prinț de viță nobilă,
814
01:06:15,600 --> 01:06:18,637
m-aș fi coborât să
fiu gelos pe această corcitură ?
815
01:06:22,000 --> 01:06:23,956
Pentru mine ar fi jignitor față de Rusia.
816
01:06:25,440 --> 01:06:28,398
Strămoșii mei
de 10 generații au servit patria.
817
01:06:29,000 --> 01:06:31,309
Țarii, comuniștii, pe toți în mod egal.
818
01:06:32,520 --> 01:06:35,876
Cu tot greul
am venerat deopotriva țari buni sau răi.
819
01:06:40,080 --> 01:06:42,640
Avem un respect deosebit pentru autoritate,
820
01:06:42,840 --> 01:06:47,550
și darul acesta îi nimerește pe dușmani
și nemilos îi pedepsește pe aceștia.
821
01:06:50,600 --> 01:06:53,876
Tu nu poți să-ți închipui ce prejudicii
822
01:06:55,000 --> 01:07:00,028
ar fi putut să aducă Makovski
dacă s-ar fi amestecat.
823
01:07:00,440 --> 01:07:03,477
- Și v-ați băgat dvs. !
- Și eu de asemenea.
824
01:07:03,680 --> 01:07:05,238
Și mai cine ?
825
01:07:07,920 --> 01:07:13,199
Înseamnă că vânzoleala de la "Info-Car" și
omorul lui Belenki a fost ordonat de dvs ?
826
01:07:14,760 --> 01:07:16,398
Așa, așa, așa. Ei ?
827
01:07:17,760 --> 01:07:21,958
Și am dovezi...
828
01:07:26,680 --> 01:07:28,238
Ascultă...
829
01:07:29,600 --> 01:07:31,238
Șmakov, da ?
830
01:07:33,520 --> 01:07:35,238
Ce ai nevoie ?
831
01:07:38,760 --> 01:07:43,550
Nu sunt prinț și nu mă încurc
cu lucruri abstracte.
832
01:07:44,080 --> 01:07:47,789
Însă, noi, "proștii" am dori să aflăm,
833
01:07:49,080 --> 01:07:51,548
pentru ce ați încălcat Codul Penal
834
01:07:51,760 --> 01:07:54,638
extorcând prin amenițare
banii lui Makovski ?
835
01:07:54,840 --> 01:07:56,319
Ieși afară !
836
01:08:03,280 --> 01:08:07,478
Dar știți că Makovski a făcut
o înregistrare a convorbirii dvs. ?
837
01:08:08,280 --> 01:08:09,235
Da.
838
01:08:09,520 --> 01:08:11,556
Poate v-a spus despre asta,
839
01:08:11,760 --> 01:08:15,389
că s-a pregătit să-i dea drumul
în cazul în care l-ați fi omorât.
840
01:08:15,600 --> 01:08:16,953
Ieși afară de aici !
841
01:08:18,280 --> 01:08:21,238
Ăsta-i un motiv foate bun.
Toate cele bune.
842
01:08:47,600 --> 01:08:51,388
Șmakov !
Șmakov, îți sparg ușa !
843
01:08:54,440 --> 01:08:56,476
Șmakov, deschide !
844
01:08:59,280 --> 01:09:01,396
- Ce-ai nevoie ?
- Unde-i caseta ?
845
01:09:02,080 --> 01:09:05,311
- Care ?
- Înregistrarea lui Makovski din Kremlin.
846
01:09:06,000 --> 01:09:08,958
- Aaa, caseta...
- Da, caseta.
847
01:09:09,520 --> 01:09:10,714
Iat-o.
848
01:09:14,280 --> 01:09:15,474
Dă-o încoa.
849
01:09:22,440 --> 01:09:23,475
Dă-o încoa.
850
01:09:32,360 --> 01:09:33,315
Na.
851
01:09:35,360 --> 01:09:38,636
El m-a sunat și mi-a spus că poate să meargă.
852
01:09:38,840 --> 01:09:41,035
9 luni până la moartea lui Platon
Kremlin
- Unde ?
- La Kremlin.
853
01:09:41,280 --> 01:09:44,955
- Când ?
- Vă va trimite mașina.
854
01:09:45,160 --> 01:09:51,030
- Merg cu a mea.
- Permisul de acces va dura...
855
01:09:54,520 --> 01:09:58,229
Sunt măsuri deosebite
pentru astfel de chestiuni,
856
01:09:58,440 --> 01:10:00,032
nimeni încă nu le-a schimbat.
857
01:10:00,280 --> 01:10:02,236
Vă este cunoscut ?
858
01:10:02,440 --> 01:10:05,477
Ce însetat de sânge sunteți domnule Korețki.
859
01:10:05,840 --> 01:10:09,719
Dar dvs. vă este cunoscut că
s-a organizat comisia pentru grațiere ?
860
01:10:09,920 --> 01:10:11,956
Noi deja facem o societate umanitară.
861
01:10:12,160 --> 01:10:14,310
Grațierea nu se va extinde și la dvs.
862
01:10:15,080 --> 01:10:17,833
Vreau să înțelegeți
că dvs. sunteți infractor.
863
01:10:18,280 --> 01:10:20,032
Un infractor înrăit.
864
01:10:20,520 --> 01:10:23,637
Dvs. ați jefuit nu un om ci poporul,
865
01:10:23,840 --> 01:10:25,796
ați jefuit țara,
866
01:10:26,280 --> 01:10:28,236
care v-a educat.
867
01:10:29,680 --> 01:10:31,796
M-a învățat degeaba.
868
01:10:33,520 --> 01:10:37,638
Banii pe care i-ați furat
puteau ajunge la copii, bătrâni.
869
01:10:39,280 --> 01:10:43,876
Domnule Korețki,
firma noastră caută un consultant
870
01:10:44,080 --> 01:10:46,878
cu un salariu de, să zicem un milion pe an.
871
01:10:47,280 --> 01:10:49,555
Nu puteți să-mi recomandați pe cineva ?
872
01:10:49,760 --> 01:10:51,113
Cât ?
873
01:10:54,360 --> 01:10:57,477
Cu hârtiile astea
n-ați vrea să faceți cunoștință ?
874
01:11:05,840 --> 01:11:09,549
Mâine la 12.00 pe masa asta
vor trebui să stea...
875
01:11:10,600 --> 01:11:13,114
10 milioane. Dolari, se înțelege.
876
01:11:14,440 --> 01:11:18,718
Pentru început suma asta.
Mâine să-i primesc.
877
01:11:19,760 --> 01:11:21,398
Bani în numerar.
878
01:11:21,600 --> 01:11:24,319
Și acum plecați. Vă conduc.
879
01:11:27,440 --> 01:11:29,032
Hârtiile rămân.
880
01:11:35,680 --> 01:11:39,798
Cel mai tare e
nu aceste 10 milioane.
881
01:11:40,000 --> 01:11:43,470
ci că el știe contul elvețian.
882
01:11:43,680 --> 01:11:46,638
Cel mai rău e că noi nu știm...
883
01:11:49,080 --> 01:11:52,038
- Ce-i în tigaie ?
- Omletă.
884
01:11:52,440 --> 01:11:55,398
S-a anunțat la Moscova despre întâlnirea cu Korețki.
885
01:11:56,520 --> 01:11:59,637
Unde-s hârtiile care
au fost date lui Korețki în cabinet ?
886
01:12:00,520 --> 01:12:02,033
I-a dat așa ceva ?
887
01:12:02,280 --> 01:12:03,474
Tu să răspunzi.
888
01:12:03,680 --> 01:12:06,638
I-am spus lui Korețki că sunt la mine,
889
01:12:06,840 --> 01:12:09,798
hârtia cu înțelegerea sa cu Makovski.
890
01:12:10,160 --> 01:12:12,993
Tu ai ascultat
pe înregistrarea lui Makovski.
891
01:12:13,280 --> 01:12:14,793
Cheia de la seif.
892
01:12:16,080 --> 01:12:17,229
Poftim.
893
01:12:33,360 --> 01:12:36,318
Ascultă alcoolicule.
894
01:12:37,160 --> 01:12:40,630
Tu știi cine-i Korețki, știi ce valoare are ?
895
01:12:40,840 --> 01:12:44,037
Da, m-a scuipat.
Dar fiecare om are o valoare.
896
01:12:44,600 --> 01:12:45,635
Plictisitor.
897
01:12:48,600 --> 01:12:51,876
Nu asta că el știe
numărul de cont din Elveția,
898
01:12:52,600 --> 01:12:56,798
9 luni până la moartea lui Platon
Sediul "info-Car"
mai rău, că noi nu știm încă ce are în dosar.
899
01:12:58,440 --> 01:13:00,635
De unde are hârtiile ?
900
01:13:00,840 --> 01:13:05,038
- Nu știu.
- Liniștește-te, stai jos.
901
01:13:06,280 --> 01:13:09,397
- Câte originale au fost ?
- Două, la noi și la Belenki.
902
01:13:09,600 --> 01:13:11,955
- Unde-i a noastră ?
- În seif la vila lui Belenki.
903
01:13:12,840 --> 01:13:15,479
Nu-i la noi în seif ?
904
01:13:16,760 --> 01:13:18,751
Belenki este un partener de nădejde.
905
01:13:20,080 --> 01:13:22,958
Și unde-i acum, acest partener de încredere ?
906
01:13:23,760 --> 01:13:26,718
Nu știu. Nu răspunde la telefon de 2 zile.
907
01:13:29,840 --> 01:13:31,353
Să mergem la vilă.
908
01:13:40,840 --> 01:13:43,718
Fiți amabili, o cafea nu-mi aduce nimeni ?
909
01:13:50,760 --> 01:13:52,716
Ce s-a întâmplat ?
910
01:13:54,760 --> 01:13:58,469
Este interzis furtul.
Sunt de la asigurările de stat.
911
01:13:58,680 --> 01:14:00,955
- Când a fost incendiul ?
- Acum 3 zile.
912
01:14:01,160 --> 01:14:03,037
Care 3 ? 4.
913
01:14:03,280 --> 01:14:05,635
- Proprietarul unde este ?
- S-a cărat pe undeva.
914
01:14:23,680 --> 01:14:27,229
Acesta să înțeleg că
este contractul nostru ?
915
01:15:01,440 --> 01:15:05,399
Să calculăm balanța.
Debitul, creditul.
916
01:15:06,920 --> 01:15:10,117
Prietenul Musa - minus.
917
01:15:11,680 --> 01:15:15,036
Prietenul Platon - minus.
918
01:15:21,440 --> 01:15:23,954
Larry - minus.
919
01:15:27,440 --> 01:15:29,237
Nina - minus.
920
01:15:32,280 --> 01:15:34,236
Copii - plus.
921
01:15:49,280 --> 01:15:54,115
Dragă Platon, ce se va întâmpla
de acum, nimeni nu va fi vinovat.
922
01:15:55,000 --> 01:15:57,639
Scuzați-mă, sunt vecinul dvs de jos.
923
01:15:58,280 --> 01:16:01,636
Am dus gunoiul,
ușa s-a închis și cheia e înăuntru.
924
01:16:02,080 --> 01:16:05,231
- Și ?
- Și nu aveți o frânghie ?
925
01:16:10,640 --> 01:16:12,119
Ce-i cu tine ?
926
01:16:12,320 --> 01:16:15,232
Totul este normal. Mulțumesc !
927
01:16:19,000 --> 01:16:21,719
Nefericită întâmplare, așa s-a întâmplat.
928
01:16:23,840 --> 01:16:29,551
Am fost mulți ani prieteni,
să nu-ți amintești cu răutate de mine.
929
01:16:30,840 --> 01:16:33,638
Nu mă înțelegi. Am obosit.
930
01:16:34,520 --> 01:16:37,637
De adio vreau să-ți spun un singur lucru.
931
01:16:38,080 --> 01:16:39,798
Îți amintești de Galici ?
932
01:16:40,280 --> 01:16:43,238
Și dacă vei fi lup,
pe pământ crescând,
933
01:16:43,440 --> 01:16:45,715
pe ei îi vei învăța să dea din coadă...
934
01:16:47,160 --> 01:16:49,116
Cum îi mai departe, îți mai amintești ?
935
01:16:51,000 --> 01:16:52,069
Ei, adio !
936
01:16:53,000 --> 01:16:54,479
Nu-i totul...
937
01:16:57,680 --> 01:16:59,398
L-am iubit tare mult.
938
01:17:00,920 --> 01:17:02,478
Tu știi.
939
01:17:05,000 --> 01:17:06,399
Ei, de ce taci ?
940
01:17:11,760 --> 01:17:13,716
Dezaprobi ? Urăști ?
941
01:17:15,920 --> 01:17:19,879
Ce-i ? Ți-am distrus și ție viața ?
942
01:17:30,280 --> 01:17:31,315
Salut.
943
01:17:31,920 --> 01:17:34,878
- Unde-i mama ?
- Mama nu vrea să vadă pe nimeni.
944
01:17:35,080 --> 01:17:37,036
Spune-i că a venit unchiul Platon.
945
01:17:37,280 --> 01:17:39,236
Mama nu vrea să vadă pe nimeni.
946
01:17:41,160 --> 01:17:46,632
Liniștește-te, draga mea.
Acum, o să vă fiu ca și tată.
947
01:17:46,840 --> 01:17:48,637
Ninocica, suntem noi.
948
01:17:55,440 --> 01:17:57,237
Avem necazuri.
949
01:17:59,520 --> 01:18:01,238
Mulțumesc că ai venit.
950
01:18:08,760 --> 01:18:09,795
Să mergem.
951
01:18:18,080 --> 01:18:20,230
Este numai cenușă în seif...
952
01:18:20,440 --> 01:18:24,399
4 zile după moartea lui Platon
Am rugat niște vechi cunoștințe
să facă o expertiză.
953
01:18:24,600 --> 01:18:26,716
Și ce-au spus cunoștințele ?
954
01:18:26,920 --> 01:18:29,229
Seiful a fost burdușit cu ziare,
955
01:18:29,440 --> 01:18:32,238
și toate celelalte documente
au fost duse la Kremlin.
956
01:18:32,680 --> 01:18:37,629
După 2 luni i-au găsit pe Belenki
și pe prietenii săi în pădure.
957
01:18:38,080 --> 01:18:41,629
Astfel a devenit clar că Victor nu trădase.
958
01:18:42,600 --> 01:18:44,238
Însă a fusese prea tâziu
959
01:18:44,520 --> 01:18:47,478
Dvs nu știți cum sunt mai departe
strofele astea ?
960
01:18:47,680 --> 01:18:50,877
- Care ?
- Astea cu lupul.
961
01:18:52,200 --> 01:18:54,236
Și dacă vei fi lup, pe pământ să crești,
962
01:18:54,440 --> 01:18:56,396
Pe alții din coadă să dea să-i înveți,
963
01:18:56,680 --> 01:18:58,875
Și dacă se vor sătura să plătească,
964
01:18:59,080 --> 01:19:00,877
Degeaba, la mâna ta vor fi.
965
01:19:01,520 --> 01:19:03,954
Trebuie să îți placă poezia.
E Galici (un poet rus).
966
01:19:04,160 --> 01:19:06,549
Nu mă duc la Paris,
mă duc să-l înmormântez pe Victor.
967
01:19:06,760 --> 01:19:09,718
Nu rămâne așa ce s-a întâmplat cu acest om.
968
01:19:11,080 --> 01:19:14,038
- Ce-i cu voi, vreți să-l însoțiți ?
- Într-un alt mod.
969
01:19:14,280 --> 01:19:17,238
El răspunde de securitatea dvs
pe drumul până la cimitir.
970
01:19:17,440 --> 01:19:21,228
Acolo avem profesioniști
care vă vor însoți la mormânt.
971
01:19:21,440 --> 01:19:23,396
Ce glumă caraghioasă !
972
01:19:38,800 --> 01:19:39,835
Nu răspundeți.
973
01:19:40,160 --> 01:19:42,469
- De ce ?
- Pot să vă localizeze.
974
01:19:42,680 --> 01:19:46,229
Cât nu suntem ajunși la cimitir,
pot să răspund eu pentru dvs.
975
01:19:51,520 --> 01:19:53,556
Oprește mai încolo.
976
01:19:54,600 --> 01:19:57,034
Lăsați-vă pe banchetă.
977
01:20:09,280 --> 01:20:11,714
Serviciul federal de pază.
Vă rog să ieșiți.
978
01:20:21,840 --> 01:20:24,229
- Bună ziua, Platon Mihailovici.
- Bună ziua.
979
01:20:24,440 --> 01:20:26,795
Demult am vrut să vă cunosc.
980
01:20:29,520 --> 01:20:31,317
Vă rog, așezați-vă.
981
01:20:39,840 --> 01:20:42,559
V-ați hotărât să abandonați Rusia ?
982
01:20:42,760 --> 01:20:44,716
Sunt nevoit să fac asta.
983
01:20:44,920 --> 01:20:46,399
Nimeni nu vă impune.
984
01:20:46,840 --> 01:20:51,868
Structurile criminale conduse
de Belenki au fost neutralizate.
985
01:20:52,080 --> 01:20:56,870
Păcat de Pașa Belenki.
A fost un om adevărat.
986
01:21:01,360 --> 01:21:03,794
Constantin, vino până la mine.
987
01:21:06,160 --> 01:21:11,712
Nu trebuie să plecați din Rusia
Continuați să munciți cu spor.
988
01:21:14,440 --> 01:21:17,557
În locul colonelului Belenki
veți avea un nou curator.
989
01:21:19,000 --> 01:21:21,639
Dvs nu.l cunoașteți, el vă cunoaște.
990
01:21:23,440 --> 01:21:27,035
Cunosc capacitatea dvs.
de a dispare pe neașteptate.
991
01:21:27,840 --> 01:21:32,550
Acest telefon trebuie
să fie asupra dvs. și ziua și noaptea.
992
01:21:33,440 --> 01:21:35,396
Numărul îmi este cunoscut numai mie.
993
01:21:38,280 --> 01:21:42,239
- Aveți ceva împotrivă ?
- Nu, sunt de acord.
994
01:21:45,280 --> 01:21:46,554
Vă vom suna.
995
01:21:50,280 --> 01:21:51,793
E al tău.
996
01:21:53,280 --> 01:21:55,236
Știu cine este.
997
01:22:01,840 --> 01:22:03,239
Vrei să vorbești ?
998
01:22:06,520 --> 01:22:11,230
Are un singur buton.
Poate să te sune, tu nu.
999
01:22:11,440 --> 01:22:13,795
Da, s-au gândit bine.
1000
01:22:16,080 --> 01:22:19,038
El apasă un buton și eu deja execut.
Vă salut...
1001
01:22:24,920 --> 01:22:26,319
Oprește !
1002
01:22:54,760 --> 01:22:56,955
- Bună înghețată.
- Stinge.
1003
01:22:57,920 --> 01:22:59,558
Au învățat să o facă.
1004
01:23:06,160 --> 01:23:08,469
Întoarce, mergem la "Șeremetevo" (aeroport)
1005
01:23:08,680 --> 01:23:11,240
- Te așteaptă avioanul ?
- Desigur.
1006
01:23:21,080 --> 01:23:23,799
Ce mârșăvie. Arunc-o.
1007
01:23:24,360 --> 01:23:27,033
Larry, deschide RTR (post tv).
1008
01:23:28,280 --> 01:23:31,636
6 luni până la moartea lui Platon
Un castel de lângă Paris
Nu ORT ci RTR.
Înțelegi rusa ?
1009
01:23:33,080 --> 01:23:35,310
Ce vezi ? Jungla ?
1010
01:23:37,920 --> 01:23:42,232
Ce vezi ? Cascada ?
1011
01:23:43,520 --> 01:23:45,238
Tou-i în regulă.
1012
01:23:46,920 --> 01:23:50,037
Da, este Klondaikul (zonă geografică)
Viitorul Klondaik.
1013
01:23:52,840 --> 01:23:57,038
Întreabă-l pe Mark imediat
cât costă kilometrul pătrat.
1014
01:24:03,080 --> 01:24:04,399
Sunt gata.
1015
01:24:08,280 --> 01:24:09,349
Sunt gata.
1016
01:24:10,360 --> 01:24:12,237
Aștept stridiile promise.
1017
01:24:21,040 --> 01:24:23,270
- Mergi fără mine.
- De ce ?
1018
01:24:24,160 --> 01:24:26,390
Aștept un telefon important.
1019
01:24:30,160 --> 01:24:32,549
Ce interesant, ești ocupat ?
1020
01:24:36,440 --> 01:24:40,479
Aici, fără bărbați,
merg la restaurant numai târfele.
1021
01:24:41,440 --> 01:24:45,035
Și tu de care ești ?
O ducesă ?
1022
01:24:49,360 --> 01:24:53,239
Numai să încerci să mă lovești.
Îți scot ochii.
1023
01:24:54,280 --> 01:25:00,628
Gerard, condu-o pe domnișorică
la aeroport, pleacă astăzi.
1024
01:25:01,080 --> 01:25:03,230
Vai ! M-am și speriat.
1025
01:25:03,440 --> 01:25:07,877
Da, sper să revin înapoi și să
nu te mai văd cu televizorul tău, cu tot.
1026
01:25:10,440 --> 01:25:13,238
Lasă-mă !
1027
01:25:13,520 --> 01:25:15,636
Autoritățile sunt reduse.
1028
01:25:15,840 --> 01:25:18,798
Toate autoritățile sunt la Moscova.
Din cauza asta, toți sunt săraci în Rusia.
1029
01:25:19,000 --> 01:25:23,232
Toți cheltuiesc risipitor de parcă
am trăi mai bine decât în Emirate.
1030
01:25:23,440 --> 01:25:26,876
Nu avem nici mine, nici aur,
nici petrol, nici uraniu.
1031
01:25:27,080 --> 01:25:28,308
Larry !
1032
01:25:29,920 --> 01:25:31,239
Deschide NTV.
1033
01:25:32,440 --> 01:25:35,238
Pentru asta, ați depus candidatura
pentru președinte ?
1034
01:25:35,440 --> 01:25:38,034
- Pentru asta.
- Nu vă temeți că veți pierde ?
1035
01:25:38,840 --> 01:25:40,239
Ei trebuie să se teamă de mine.
1036
01:25:40,440 --> 01:25:43,796
- De ce ?
- Voi câștiga. Ai să vezi.
1037
01:25:44,200 --> 01:25:47,636
- Ne trebuie canalul
- Suezul ? Îl cumpărăm.
1038
01:25:47,920 --> 01:25:51,230
De televiziune. Fă totul ca să-l avem.
1039
01:25:52,440 --> 01:25:54,237
Vom crea situații.
1040
01:25:54,920 --> 01:25:59,232
Înțelegi ? Mă gândesc că
dacă nu putem învinge Kremlinul,
1041
01:25:59,840 --> 01:26:01,796
atunci devenim noi Kremlinul.
1042
01:26:03,360 --> 01:26:06,318
Președinții nu se nasc,
președinții se creează.
1043
01:26:06,920 --> 01:26:09,878
Și, iată acest...om de la NTV.
1044
01:26:10,280 --> 01:26:14,398
Guvernatorul cu căciulă.
Îl facem pe el președinte.
1045
01:26:14,680 --> 01:26:15,749
Bine.
1046
01:26:17,920 --> 01:26:20,718
A... hai să urc în avion.
1047
01:26:22,520 --> 01:26:24,238
Mă întorc.
1048
01:26:26,240 --> 01:26:29,198
3 luni până la moartea lui Platon
Siberia estică
1049
01:26:49,080 --> 01:26:52,470
- Trebuie subțiate sprâncenele.
- Nu, el este din popor.
1050
01:26:52,680 --> 01:26:54,557
- Ce părere aveți ?
1051
01:27:08,960 --> 01:27:11,315
De ce vreau să vă conduc ?
1052
01:27:11,760 --> 01:27:16,436
Peste tot este dezordine,
curent electric este câte 2 ore.
1053
01:27:16,760 --> 01:27:20,230
Nu este apă,
pensiile nu s-au plătit de o jumătate de an.
1054
01:27:20,440 --> 01:27:25,116
Pentru că toată autoritatea este la Moscova.
Redați-o poporului.
1055
01:27:25,360 --> 01:27:28,557
Nordului Rusiei - o nouă viață !
1056
01:27:29,080 --> 01:27:31,640
Votați pentru Nikolai Lomov !
1057
01:27:32,080 --> 01:27:34,230
Pentru Lomov !
1058
01:27:38,120 --> 01:27:40,554
Pe mine nu mă plac pentru că sunt bogat.
1059
01:27:40,760 --> 01:27:44,639
Reține-ți, dacă m-am priceput
să mă îmbogățesc, vă voi ajuta și pe dvs.
1060
01:27:44,840 --> 01:27:50,949
Dacă doriți să deveniți bogați,
votați pentru Nikolai Lomov !
1061
01:27:59,280 --> 01:28:03,398
Noi mergem, dimineața, devreme,
După reni să alergăm,
1062
01:28:03,680 --> 01:28:08,037
Cu îndârjire dăm năvală,
Drept în zarea de zăpadă,
1063
01:28:09,360 --> 01:28:13,353
Vei vedea ce-nseamnă,
Năprasnicul nordic ținut
1064
01:28:13,560 --> 01:28:17,553
Vei vedea nesfârșitul,
Ce ție ți-l voi dărui,
1065
01:28:30,920 --> 01:28:35,471
Inima mea, depărtările o cheamă.
1066
01:28:40,600 --> 01:28:43,876
Cine ar fi câștigat alegerile prezidențiale,
dacă s-ar fi desfășurat astăzi ?
1067
01:28:46,680 --> 01:28:50,639
Primele două locuri sunt
ocupate de liderul comuniștilor,
1068
01:28:50,840 --> 01:28:52,876
și primul ministru.
1069
01:28:53,080 --> 01:28:56,709
Pe locul trei a urcat Nikolai Lomov.
1070
01:28:59,160 --> 01:29:00,639
Mulțumesc !
1071
01:29:01,600 --> 01:29:03,033
Platoșa ! (diminutiv Platon)
1072
01:29:03,360 --> 01:29:05,555
- Vă felicit.
- Platon Mihailovici...
1073
01:29:05,760 --> 01:29:09,878
Unul din candidații reali
pentru postul de președinte.
1074
01:29:10,080 --> 01:29:11,638
Peste o săptămână voi fi al doilea !
1075
01:29:11,840 --> 01:29:14,957
Pe canalul TV al lui Platon
sunteți pe primul loc.
1076
01:29:15,160 --> 01:29:18,232
- Pentru alegerile astea nu-i deajuns.
- Din nou bani.
1077
01:29:18,440 --> 01:29:21,477
Încă nu am hotărât
cât costă expunerea ta asupra economiei.
1078
01:29:21,680 --> 01:29:22,715
De ce ?
1079
01:29:22,920 --> 01:29:28,119
Va fi după. Să socotim banii...
S-au procurat francii elvețieni ?
1080
01:29:29,760 --> 01:29:32,718
Știți că în principal ne interesează gazul.
1081
01:29:33,760 --> 01:29:36,957
Nu știu, nu știu.
Gazul interesează pe toți.
1082
01:29:42,680 --> 01:29:45,638
Pentru ce să nu trebuie
să se expună asta la economie ?
1083
01:29:45,840 --> 01:29:48,957
Pe tine te ascultă
nu numai idioții dar și oameni pricepuți.
1084
01:29:50,520 --> 01:29:54,479
Înțelegi că nu-i posibil ca producția
să se dubleze în trei ani.
1085
01:29:55,600 --> 01:30:00,230
Așa cum nu-i posibil ca
nici ananasul să crească în tundră.
1086
01:30:06,280 --> 01:30:10,558
- Alo.
- Nu te întoarce, sunt în spatele tău.
1087
01:30:11,080 --> 01:30:13,640
Pierzi deși e numai un singură partidă.
1088
01:30:18,280 --> 01:30:21,238
Dar eu, printre altele
nu am vorbit despre ananas.
1089
01:30:21,440 --> 01:30:24,796
N-am vorbit despre cât va fi rubla
față de dolar peste un an...
1090
01:30:25,680 --> 01:30:27,113
Ar fi mai bine decât despre ananas.
1091
01:30:44,040 --> 01:30:45,871
Te rog...greșești.
1092
01:30:46,080 --> 01:30:51,791
- Căștigă doar a treia partidă.
- Acum, bine spus.
1093
01:31:03,160 --> 01:31:04,388
Partidă câștigată.
1094
01:31:08,280 --> 01:31:12,239
Cu tine Platoșa, numai în doi
se poate mânca bine.
1095
01:31:12,440 --> 01:31:14,954
Tu însuți înfuleci,
altuia nu-i mai lași nimic.
1096
01:31:16,840 --> 01:31:20,116
Biliardul - nu-i pentru oricine.
Așa și cu economia.
1097
01:31:20,320 --> 01:31:21,309
Adică pe-nțeles ?
1098
01:31:21,680 --> 01:31:25,878
Pe-nțeles, trebuie citite cărțile
sau de ascultat oamenii deștepți.
1099
01:31:26,840 --> 01:31:30,549
Ce, eu sunt prost ?
Cui vorbești așa, mie ?
1100
01:31:31,600 --> 01:31:34,478
Pe Kolea Lomov nimeni nu l-a făcut așa.
1101
01:31:34,680 --> 01:31:37,478
De ce ?
Tu însuți te-ai făcut așa.
1102
01:31:39,920 --> 01:31:44,357
Pe cine jignești tu ?
Tu jignești Rusia !
1103
01:31:44,560 --> 01:31:46,551
Pe toți vă voi face praf.
1104
01:31:47,160 --> 01:31:50,948
Crezi că l-ai cumpărat pe Kolea Lomov ?
Vă scot dinții !
1105
01:31:51,160 --> 01:31:56,473
Voi deveni președinte și tuturor celor
ca voi din țară, îi voi ține în ghionturi.
1106
01:31:59,080 --> 01:32:01,036
Tu nu vei ajunge președinte.
1107
01:32:03,280 --> 01:32:06,317
Atâta timp cât trăiesc eu.
1108
01:32:10,360 --> 01:32:12,396
Înseamnă că vei pieri.
1109
01:32:16,080 --> 01:32:20,631
Încerci să stai în drumul meu - mori.
1110
01:32:28,840 --> 01:32:32,799
Ziua morții lui Platon.
1111
01:32:46,600 --> 01:32:49,637
Larry, nemernicii ăștia s-au sălbăticit.
1112
01:32:49,840 --> 01:32:53,230
N-am mai văzut o așa percheziție.
Vor să ne ia totul.
1113
01:32:53,440 --> 01:32:56,557
Nu numai canalul TV,
totul, înțelegi, totul.
1114
01:32:57,000 --> 01:32:58,956
Pune în emisie compromiterea lui Lomov.
1115
01:32:59,160 --> 01:33:02,118
Așa vor ști, ce avem noi, n-are oricine.
1116
01:33:02,800 --> 01:33:05,473
El cu două târfe. Asta merge ?
1117
01:33:05,680 --> 01:33:08,638
După ziua de azi, merge totul.
1118
01:33:09,080 --> 01:33:11,036
Kurocikin, rugăciunea.
1119
01:33:11,760 --> 01:33:14,957
Nikolai Lomov - guvernatorul vostru,
președintele nostru.
1120
01:33:15,160 --> 01:33:16,309
Amin.
1121
01:33:18,280 --> 01:33:22,034
Continuăm ciclul de emisiuni demascatoare,
1122
01:33:22,280 --> 01:33:24,874
"Cu cravată și fără..."
1123
01:33:26,080 --> 01:33:30,551
Faceți cunoștință cu
acest candidat la președinție,
1124
01:33:30,920 --> 01:33:33,639
guvernatorul nostru, Nikolai Lomov.
1125
01:33:34,760 --> 01:33:38,548
Credeți că acțiunea se petrece în baie ?
Greșiți.
1126
01:33:39,840 --> 01:33:44,231
Lomov este cunoscut
cu simțămintele sale patriotice.
1127
01:33:45,440 --> 01:33:47,908
El plănuiește să petreacă...
1128
01:33:48,120 --> 01:33:51,237
Kurocikin, ce stai așa ?
Pune mâna și scrie !
1129
01:33:52,840 --> 01:33:55,638
- Ce să scriu ?
- Dezmințirea.
1130
01:33:55,840 --> 01:33:58,593
Compromiterea candidatului
la președinție, Nikolai Lomov...
1131
01:33:58,800 --> 01:34:01,758
cu folosirea actorilor sosii.
1132
01:34:02,920 --> 01:34:06,879
Ca și Rasputin, Lomov încearcă,
1133
01:34:07,080 --> 01:34:09,878
să se spele de păcate cu păcate.
1134
01:34:10,280 --> 01:34:14,876
Nu, domnule Makovski,
nu ne lăsăm așa.
1135
01:34:30,680 --> 01:34:33,638
-Staful de campanie al lui Lomov.
O secundă să văd.
1136
01:34:34,280 --> 01:34:35,872
Este ocupat.
1137
01:34:36,080 --> 01:34:38,469
Vreau să vă pun câteva întrebări.
1138
01:34:38,680 --> 01:34:42,229
V-am explica că Nikolai Stepanovici
nu poate să vă primească.
1139
01:34:42,440 --> 01:34:45,876
Puneți întrebările pe hârtie
și vă voi răspunde eu.
1140
01:34:49,280 --> 01:34:50,395
Scrieți.
1141
01:34:53,920 --> 01:34:59,040
Câți bani i-au fost plătiți
generalului Korețki,
1142
01:34:59,440 --> 01:35:02,398
pentru organizarea
morții lui Platon Makovski ?
1143
01:35:06,680 --> 01:35:08,238
Scrieți.
1144
01:35:08,760 --> 01:35:14,232
El vrea întrebări în formă scrisă.
Ia scrieți.
1145
01:35:28,520 --> 01:35:31,239
- Pentru ce m-ai chemat ?
- Vrei să bei ?
1146
01:35:32,600 --> 01:35:34,318
De ce m-ai chemat ?
1147
01:35:35,280 --> 01:35:38,397
Privește ce mi-a trimis "talentatul" tău.
1148
01:35:41,280 --> 01:35:44,238
Citește acolo ce s-a scris și despre tine.
1149
01:35:44,920 --> 01:35:47,388
- N-ar mai trăi !
- Calmează-te !
1150
01:35:47,600 --> 01:35:50,239
L-ai trântit pe Makovski,
asta m-a ajutat...
1151
01:35:50,440 --> 01:35:51,873
De ce-a făcut asta ?
1152
01:35:52,080 --> 01:35:55,231
Stai jos. Avem aici triumful dreptății.
1153
01:35:55,520 --> 01:35:58,557
Cum să stau ?
V-am dat și canalul TV !
1154
01:35:59,440 --> 01:36:01,237
Ți-a fost frică, eroule !
1155
01:36:02,600 --> 01:36:08,232
Întoarce-te la renii tăi,
să nu te mai văd o jumătate de an.
1156
01:36:10,600 --> 01:36:13,239
Și cu problemele cu el ce să fac ?
Răspunde-mi !
1157
01:36:26,440 --> 01:36:27,634
Uită-le.
1158
01:36:28,000 --> 01:36:31,231
Încă o știre senzațională apare
de la "Info-Car":
1159
01:36:31,440 --> 01:36:37,959
Canalul său TV a trecut la compania
ce aparține guvernatorului Lomov.
1160
01:36:38,160 --> 01:36:40,116
Despre aceasta a comunicat,
1161
01:36:40,320 --> 01:36:45,792
într-o transmisiune de urgență
a canalului "Info-TV", Evgheni Rudenko.
1162
01:36:46,000 --> 01:36:49,470
La revedere și vă mulțumim.
1163
01:36:50,840 --> 01:36:52,398
Fiți vigilenți.
1164
01:36:52,600 --> 01:36:55,558
Ce s-a întâmplat azi cu canalul nostru,
1165
01:36:56,080 --> 01:36:59,231
mâine se poate întâmpla cu oricare din voi.
1166
01:37:01,000 --> 01:37:03,468
Vă amintiți de cuvintele
lui Ernest Hemingway ?
1167
01:37:04,000 --> 01:37:06,230
"Dacă îi bate clopotul cuiva..."
1168
01:37:13,720 --> 01:37:16,678
Alo, Maria ?
Te uiți la televizor ?
1169
01:37:17,440 --> 01:37:19,715
De ce și-a închis Larry telefonul ?
1170
01:37:20,000 --> 01:37:22,639
- Și-a schimbat numărul.
- Dă-mi numărul.
1171
01:37:22,840 --> 01:37:23,955
Nu-l știu.
1172
01:37:24,160 --> 01:37:28,597
Gândește-te că de asta
depinde soarta "Info-Car", toți depindem...
1173
01:37:28,800 --> 01:37:30,870
Mă va suna și-i voi spune.
1174
01:37:37,840 --> 01:37:39,114
Mulțumesc.
1175
01:37:48,280 --> 01:37:51,875
Mark, Larry a sunat acum două ore,
1176
01:37:52,680 --> 01:37:55,638
m-a rugat să trimit mașina
mâine la 11 dimineața.
1177
01:37:55,840 --> 01:37:56,795
Unde ?
1178
01:37:57,280 --> 01:37:59,555
- Nu spui ?
- Jur.
1179
01:37:59,760 --> 01:38:03,719
- Ce-ai să-i spui ?
- Nu m-am gândit la nimic.
1180
01:38:04,160 --> 01:38:08,392
Splai Șevcenko, blocul 4,
în curte, a 3 a intrare.
1181
01:38:11,080 --> 01:38:16,108
Mașenka, mulțumesc, eu...
eu n-o să uit asta niciodată.
1182
01:38:22,680 --> 01:38:26,229
5 zile după moartea lui Platon
"Larry a sunat acum o oră
și m-a rugat să trimit mașina"
1183
01:38:26,440 --> 01:38:28,032
"mâine dimineață la 11."
1184
01:38:29,600 --> 01:38:31,238
Iată, ascultați.
1185
01:38:32,760 --> 01:38:36,799
"Splai Șevcenko, blocul 4,
în curte, a 3 a intrare."
1186
01:38:39,840 --> 01:38:40,795
Ei ?
1187
01:38:45,000 --> 01:38:49,471
Salut Larry,
De ce te temi, a ?
1188
01:38:49,840 --> 01:38:50,795
Hopa !
1189
01:38:52,080 --> 01:38:54,719
Noroc, Larry. Hopa !
1190
01:38:54,920 --> 01:38:59,948
Hopa, hopa, hopa ! Ti-au fugit ochii.
Aici, privește aici !
1191
01:39:00,160 --> 01:39:01,639
Prăpăditule.
1192
01:39:25,000 --> 01:39:28,231
Trebuie adunat, nu împrăștiat.
Gunoierilor !
1193
01:39:50,280 --> 01:39:51,235
Larry.
1194
01:39:52,920 --> 01:39:53,875
Larry !
1195
01:39:55,000 --> 01:39:58,709
Cine-i ?
Cine-i aici ? Deschide !
1196
01:39:59,680 --> 01:40:00,795
Toșa ?
1197
01:40:01,680 --> 01:40:02,635
Toșa.
1198
01:40:03,920 --> 01:40:07,629
Avem o mscaradă veselă.
Oameni cu măști.
1199
01:40:07,840 --> 01:40:10,400
Ziua morții lui Platon
- Vă însoțesc ?
- Dar dvs. ? Eu am mașină.
1200
01:40:10,600 --> 01:40:12,238
Sau dvs mergeți numai cu Mercedesul ?
1201
01:40:15,160 --> 01:40:18,118
Urgent băgați în emisie
compromiterea lui Lomov.
1202
01:40:18,680 --> 01:40:21,114
În minutul acesta !
1203
01:40:26,520 --> 01:40:29,034
Vă voi suna.
1204
01:40:31,160 --> 01:40:32,388
Deschide portiera.
1205
01:40:40,600 --> 01:40:43,672
- Platon Mihailovici, unde mergem ?
- Așteptați acasă, vă chem eu.
1206
01:40:47,760 --> 01:40:49,398
Nu este verde.
1207
01:40:55,280 --> 01:40:56,952
Închide televizorul.
1208
01:41:03,080 --> 01:41:07,039
Acum 20 minute a avut loc un atentat
1209
01:41:07,280 --> 01:41:10,477
asupra directorului holdingului "Info-Car",
Platon Maskovski.
1210
01:41:11,000 --> 01:41:14,037
Senzaționalul atentat
a cărui victimă a căzut
1211
01:41:14,280 --> 01:41:17,238
cunoscutul președinte Maskovski.
1212
01:41:17,440 --> 01:41:21,149
La 15.40, Mercedesul în care se întorcea...
1213
01:41:21,920 --> 01:41:23,876
Ce glumă e asta ?
1214
01:41:24,840 --> 01:41:26,239
Nu-i totul...
1215
01:41:29,600 --> 01:41:32,478
- Voi ? Unde-i el ?
- Acolo, în cameră.
1216
01:41:32,680 --> 01:41:33,795
Platon !
1217
01:41:35,760 --> 01:41:39,878
Pe acest câine, pe acest șacal Lomov,
am să-l găsesc,
1218
01:41:40,280 --> 01:41:42,475
și am să-i rup mâinile.
1219
01:41:47,080 --> 01:41:51,232
- Crezi că Lomov ?
- Numai el. Și Korețki !
1220
01:41:52,280 --> 01:41:54,555
- Cine știe că ești aici ?
- Nimeni.
1221
01:41:54,760 --> 01:41:59,038
Forte bine, să creadă că ai murit
1222
01:41:59,600 --> 01:42:03,036
Tu ești aici ca Lenin în colibă,
în siguranță.
1223
01:42:04,680 --> 01:42:07,240
Niciun telefon.
Dă-mi telefonul.
1224
01:42:07,440 --> 01:42:09,795
Nu deschide nimănui.
1225
01:42:10,000 --> 01:42:13,231
Îți voi aduce mâncare.
Nimeni să nu știe că ești aici.
1226
01:42:14,280 --> 01:42:15,474
S-a înțeles.
1227
01:42:15,960 --> 01:42:18,030
Și care mai este treaba mea ?
1228
01:42:19,160 --> 01:42:23,870
.Treaba ta este aici, să faci de mâncare
1229
01:42:24,840 --> 01:42:28,879
Trei zile și îl voi obliga să iasă
pe trădător din vizuină.
1230
01:42:29,080 --> 01:42:30,559
Care trădător ?
1231
01:42:30,760 --> 01:42:34,036
Pentru ce au dorit să te omoare ?
Ca să păstreze "Info-Car".
1232
01:42:34,440 --> 01:42:36,556
Ei cred că nu mai ești.
1233
01:42:36,760 --> 01:42:39,957
Le trebuie unul din noi
cu care să-și facă treaba.
1234
01:42:40,160 --> 01:42:43,869
Le trebuie un trădător și cu acțiunile
lui să aibă controlul pachetului majoritar
1235
01:42:45,520 --> 01:42:47,715
Toșa ? Toșa...
1236
01:42:49,360 --> 01:42:50,395
Toșa, tu ești ?
1237
01:42:50,880 --> 01:42:52,632
- Cum ai venit aici ?
- Eu...
1238
01:42:52,840 --> 01:42:56,037
Mătușa Zima locuiește aici
și am venit să-i aduc ceva...
1239
01:42:56,280 --> 01:42:58,714
Ține minte, nu mai văzut.
1240
01:42:58,920 --> 01:43:00,911
Ei, ce-i asta ? Toșa !
1241
01:43:03,080 --> 01:43:05,833
- Subtitlu netradus -
1242
01:43:23,000 --> 01:43:25,036
Aveți un vizitator. Insistent.
1243
01:43:25,280 --> 01:43:29,717
Insistent, frumoaso.
Hai, taie salamul.
1244
01:43:30,080 --> 01:43:33,197
Ce, nu-ți vine-a crede ochilor
că am venit la tine ?
1245
01:43:34,000 --> 01:43:37,879
Nu suntem animale,
ne putem avea ca oamenii.
1246
01:43:39,000 --> 01:43:41,958
Am ajuns la eșec din cauza
prostiei omenești.
1247
01:43:42,280 --> 01:43:46,558
Atentat. Dacă ar mai fi fost 5 metri,
toți, și eu, eram morți.
1248
01:43:46,960 --> 01:43:52,398
Te-ai speriat ? Mă gândeam,
îl ajungeați din urmă pe Platon ?
1249
01:43:52,840 --> 01:43:56,230
Nu-i nimic, nu te teme.
1250
01:43:56,840 --> 01:43:58,319
Cine ți-a făcut asta ?
1251
01:43:58,520 --> 01:44:02,479
Să analizăm: nu te umilim mai mult.
1252
01:44:03,360 --> 01:44:06,318
Korețki, cum a aflat,
deodată m-a sunat.
1253
01:44:06,680 --> 01:44:09,638
Deși este la cuțite cu voi, mi-a zis:
1254
01:44:09,840 --> 01:44:14,231
"Omul nostru, Musa,
trebuie avut grijă de el."
1255
01:44:15,440 --> 01:44:19,718
"Noi îl ajutăm și el ne va ajuta"
1256
01:44:21,280 --> 01:44:24,636
Ce zici, Musa ? Ne ajuți ?
1257
01:44:27,160 --> 01:44:29,116
Nu ești prost.
1258
01:45:01,520 --> 01:45:04,318
Cum au aflat ?
1259
01:45:06,840 --> 01:45:08,956
Mark, prostuțule, mi-ai salvat viața !
1260
01:45:11,080 --> 01:45:15,790
Plângi după aceea. Gândește spre înainte.
Avionul așteaptă.
1261
01:45:16,920 --> 01:45:20,549
- Iată viza.
- Ce viză ? A început războiul.
1262
01:45:20,760 --> 01:45:24,799
Ne zdrobesc dar noi
îi vom arăta la TV fără pantaloni.
1263
01:45:25,000 --> 01:45:27,468
Sânge pentru sânge.
Ahmed...
1264
01:45:28,280 --> 01:45:31,033
"Info-Car" încă mai este
însă eu sunt trecut.
1265
01:45:31,280 --> 01:45:33,840
"Info-Car" este pentru mine ca un zid.
1266
01:45:37,440 --> 01:45:39,874
Îți zic că trebuia să mă chemi mai devreme.
1267
01:45:40,280 --> 01:45:42,953
Zboară la Londra și împrumută imediat.
1268
01:45:43,160 --> 01:45:46,197
Neaparat la Londra.
1269
01:45:48,520 --> 01:45:51,034
Hei, oprește mașina.
1270
01:45:56,080 --> 01:45:58,036
Hai, Ahmed.
1271
01:46:00,160 --> 01:46:04,950
- Transmite salutări.
- Când mă întorc, le rup capul la toți.
1272
01:46:06,760 --> 01:46:09,433
Cumpărați.
1273
01:46:09,640 --> 01:46:11,790
Nu se bagă în treaba asta.
1274
01:46:12,160 --> 01:46:14,799
Șobolan.
Așa se cheamă banditul.
1275
01:46:16,000 --> 01:46:18,958
Pe mine mă neliniștește nu Korețki și Lomov,
1276
01:46:19,160 --> 01:46:21,230
cu oamenii lor.
1277
01:46:23,600 --> 01:46:26,034
Ce facem cu trădătorii ?
1278
01:46:26,280 --> 01:46:28,555
- Știi cine-i ?
- Ascultă !
1279
01:46:28,760 --> 01:46:32,673
Mâine vor convoca
adunarea extraordinară a acționarilor.
1280
01:46:32,880 --> 01:46:35,952
Înseamnă că cineva
le-a promis că le dă 2 %.
1281
01:46:36,160 --> 01:46:38,958
Cineva dintre noi.
Mark a murit.
1282
01:46:39,160 --> 01:46:40,957
Eu cu tine nu vindem.
1283
01:46:41,760 --> 01:46:44,718
Mai rămâne unul. Musa.
1284
01:46:45,760 --> 01:46:48,718
- Ai vorbit cu el ?
- Voi vorbi mai târziu.
1285
01:46:50,520 --> 01:46:53,239
- Mă duc la el.
- Du-te.
1286
01:46:53,600 --> 01:46:55,318
Sunteți prieteni din copilărie.
1287
01:46:56,280 --> 01:47:00,034
Așteaptă telefonul meu,
nu încerca să faci altceva.
1288
01:47:01,080 --> 01:47:06,108
- M-ai înțeles, Larry ?
-Am înțeles. Voi aștepta telefonul.
1289
01:47:07,160 --> 01:47:11,950
Iar tu te duci la el
și el îți va face o propunere interesantă.
1290
01:47:19,080 --> 01:47:21,833
Respirație artificială
nu s-a încercat să-i facă ?
1291
01:47:24,280 --> 01:47:28,637
- Ce faci aici ?
- Crezi că i-ai dus de nas pe toți ?
1292
01:47:31,000 --> 01:47:32,319
Urmăresc pentru mine.
1293
01:47:33,920 --> 01:47:35,239
Nu-i important asta pentru mine.
1294
01:47:36,280 --> 01:47:41,400
Am pentru tine 2 vești,
una proastă și una foarte proastă.
1295
01:47:42,520 --> 01:47:48,231
Ți-au luat dosarul,
te vei întoarce acasă, în Urali.
1296
01:47:48,440 --> 01:47:50,396
Biletele, de asemenea, sunt la mine.
1297
01:47:50,600 --> 01:47:52,636
Și cea foarte rea, care este ?
1298
01:47:53,280 --> 01:47:56,716
Mai mult, nu vei mai lucra în Procuratură
Ai fost recuzat.
1299
01:47:58,160 --> 01:48:00,628
Cu cât te-a plătit Korețki ?
1300
01:48:01,600 --> 01:48:04,558
Crezi că o să împart ?
Nu, eu sunt zgârcit.
1301
01:48:04,920 --> 01:48:06,876
Cât ți-a rămas până la pensie ?
1302
01:48:08,440 --> 01:48:09,668
5 secunde.
1303
01:48:26,920 --> 01:48:30,230
Televiziunea a fost creată
din banii poporului.
1304
01:48:30,520 --> 01:48:32,795
și trebuie să aparțină poporului
1305
01:48:33,000 --> 01:48:35,560
și nu degeneraților din
slujba ȚRU (partid politic)
1306
01:48:35,760 --> 01:48:37,034
și oligarhilor.
1307
01:48:38,080 --> 01:48:44,030
Pentru asta trebuie
să închidem canalul "Info-TV"
1308
01:48:44,840 --> 01:48:47,798
și să-l dăm statului, însuși poporului.
1309
01:49:02,920 --> 01:49:04,239
Ei, ce te uiți așa ?
1310
01:49:04,440 --> 01:49:06,032
- Tu ?
- Eu.
1311
01:49:07,440 --> 01:49:09,874
Platoșa, ești viu ?
1312
01:49:12,160 --> 01:49:14,116
Mi-au spus că...
1313
01:49:14,840 --> 01:49:20,710
Ce i-au făcut javrele...lui Mark...
Și mie la fel ca tine au vrut.
1314
01:49:28,520 --> 01:49:34,550
Te-ai întors cu lumină.
Dau o petrecere în cinstea ta.
1315
01:49:34,760 --> 01:49:36,716
Fetelor !
1316
01:50:00,440 --> 01:50:04,319
- Ei, ți-ai luat rămas bun de la maică-ta ?
- Da.
1317
01:50:06,840 --> 01:50:10,879
- Mătușă, îl duceți la închisoare ?
- La grădiniță.
1318
01:50:33,600 --> 01:50:34,874
Nu pot.
1319
01:50:35,080 --> 01:50:37,799
- Pentru ce ?
- Mi-e rușine.
1320
01:50:38,000 --> 01:50:40,116
- Hai, spune.
- Nu.
1321
01:50:40,320 --> 01:50:43,118
Reține, mie niciodată să nu-mi spui "nu".
1322
01:50:51,080 --> 01:50:53,230
Platoșa, iată-ne !
1323
01:50:56,600 --> 01:50:58,716
Fetelor, mergeți la post.
1324
01:50:58,920 --> 01:51:04,392
- Noi am vrea să dansăm.
- Vom dansa mai tâziu.
1325
01:51:05,360 --> 01:51:07,635
Strîngeți totul repede.
1326
01:51:15,280 --> 01:51:16,395
Un merișor ?
1327
01:51:18,520 --> 01:51:19,589
Nu, mulțumesc.
1328
01:51:23,920 --> 01:51:25,797
E sfârșitul nostru sau nu ?
1329
01:51:26,840 --> 01:51:28,398
Tu ce crezi ?
1330
01:51:29,680 --> 01:51:31,238
Înseamnă că-i rău.
1331
01:51:32,600 --> 01:51:34,238
Mai rău nu poate fi.
1332
01:51:34,840 --> 01:51:37,957
Știi, vroiam să vină o idee.
1333
01:51:38,160 --> 01:51:40,720
Prostului de Musa i-a venit o idee.
1334
01:51:40,920 --> 01:51:44,629
Ne lăsăm sub ei și devin eu director general.
1335
01:51:44,840 --> 01:51:49,311
Voi face tot ce vei spune tu.
Ne descurcăm.
1336
01:51:49,520 --> 01:51:51,556
Din nou de jos...
1337
01:51:51,880 --> 01:51:53,836
- Am vorbit corect ?
1338
01:51:54,954 --> 01:51:58,999
Ce zici ?
Îți place ?
1339
01:51:59,000 --> 01:52:05,321
Înseamnă că schema lor a fost așa.
1340
01:52:05,356 --> 01:52:05,796
Tu le dădeai 2 %.
1341
01:52:07,920 --> 01:52:11,708
Ei controlau pachetul și
te făceau director general.
1342
01:52:12,520 --> 01:52:15,717
Ce-i cu tine, Platoșa ?
De ce vorbești așa ?
1343
01:52:15,920 --> 01:52:17,876
Ți-au spus că m-au omorât.
1344
01:52:19,680 --> 01:52:21,636
Tu erai unul, ți-era greu.
1345
01:52:23,080 --> 01:52:27,232
Au vrut să mă omoare.
M-au amenințat cu moartea.
1346
01:52:27,440 --> 01:52:29,476
Au vrut să mă omoare, ți-amintești ?
1347
01:52:31,840 --> 01:52:33,239
Îmi amintesc totul.
1348
01:52:35,600 --> 01:52:37,716
Spune-mi numai cine a fost.
1349
01:52:40,080 --> 01:52:41,399
Korețki ?
1350
01:52:45,680 --> 01:52:48,638
Spune-mi adevărul și vom uita totul.
1351
01:52:51,600 --> 01:52:54,114
Știi că mie nu mi se poate spune "nu".
1352
01:52:56,520 --> 01:52:59,478
- Lomov.
- Ei, asta-i.
1353
01:53:01,280 --> 01:53:03,635
Nu te superi ?
1354
01:53:04,680 --> 01:53:06,955
- Nu, ce-i cu tine ?
- Adevărat ?
1355
01:53:07,160 --> 01:53:08,559
Suntem ca frații.
1356
01:53:11,600 --> 01:53:15,718
- Ce-i cu tine ?
- Mi-am reamintit.
1357
01:53:17,160 --> 01:53:19,879
Vaporul se scufunda
și tu salvai fripturile.
1358
01:53:22,920 --> 01:53:25,639
Pentru tine făceam asta.
1359
01:53:26,840 --> 01:53:31,038
Maria, ia-mă de aici, nu mai pot.
1360
01:53:32,280 --> 01:53:36,398
Toți îmi sunt împotrivă, chiar și eu.
1361
01:53:38,360 --> 01:53:41,875
Hai să fugim de aici,
doar tu și eu.
1362
01:53:43,160 --> 01:53:45,310
Ciar acum, tu și eu.
1363
01:53:45,520 --> 01:53:47,636
Comandă un avion și să plecăm.
1364
01:53:48,520 --> 01:53:49,873
Mă auzi ?
1365
01:53:52,360 --> 01:53:56,239
Mă auzi pe mine ? La naiba, ce concediu ?
1366
01:53:56,720 --> 01:54:00,395
Te iubesc foarte mult.
Te voi iubi întotdeauna.
1367
01:54:00,760 --> 01:54:01,715
Mașa !
1368
01:54:03,280 --> 01:54:04,235
Maria ?
1369
01:54:12,600 --> 01:54:15,034
Exact peste un ceas.
Scuzați.
1370
01:54:19,160 --> 01:54:23,870
Sunt aici. Așteaptă, e ceva aici. te sun.
1371
01:54:25,360 --> 01:54:27,874
Permiteți. Scuzați !
1372
01:54:32,080 --> 01:54:34,036
Sigur un bandit.
1373
01:55:22,280 --> 01:55:26,796
Inspector Ivanov. De aveți mașina murdară ?
1374
01:55:27,000 --> 01:55:29,719
Farul este spart.
Dați-mi documentele.
1375
01:55:33,760 --> 01:55:35,716
De ce m-ai chemat ?
1376
01:55:36,000 --> 01:55:39,959
- Tu m-ai chemat pe mine.
- M-au sunat de la tine prin codul stabilit.
1377
01:55:40,160 --> 01:55:43,118
- Nu m-ai sunat...
- Nu prin codul stabilit...
1378
01:56:12,080 --> 01:56:13,638
Salut, Mark.
1379
01:56:23,280 --> 01:56:24,474
Salut, Vitea.
1380
01:56:52,160 --> 01:56:54,116
Ce faceți aici la vremea asta ?
1381
01:56:55,680 --> 01:56:58,717
- Beau vodcă.
- Părăsiți teritoriul cimitirului.
1382
01:56:58,920 --> 01:57:03,038
Băieți, totul este în regulă.
Sunt acasă, ăsta-i mormântul meu.
1383
01:57:03,600 --> 01:57:06,068
Doar semeni cu un ticălos.
1384
01:57:16,080 --> 01:57:18,719
Ți-a plecat mintea ?
Ce-ai cu el ?
1385
01:57:18,920 --> 01:57:20,148
Cum arată...
1386
01:57:56,600 --> 01:57:58,795
Unde ați adunat atâta mărunțiș ?
1387
01:58:34,440 --> 01:58:35,555
Platon !
1388
01:58:52,160 --> 01:58:53,309
Să mergem.
1389
01:59:07,520 --> 01:59:11,035
Mergem la Moscova.
Întoarce mașina.
1390
01:59:36,330 --> 01:59:41,618
OLIGARH
1391
01:59:56,299 --> 02:00:06,013
Sfârșit