1
00:03:04,880 --> 00:03:08,680
<b>Nu privi inapoi</b>

2
00:03:56,580 --> 00:03:58,415
- Sunteți gata să intrați, Jeanne?

3
00:04:08,758 --> 00:04:09,717
- Robert?

4
00:04:11,552 --> 00:04:15,555
- Ai venit... ia loc, te rog...

5
00:04:18,642 --> 00:04:20,018
- Ei, bine...

6
00:04:21,561 --> 00:04:26,732
- De ce ții așa de mult să scrii ficțiune?

7
00:04:28,609 --> 00:04:30,694
- Nu ți-a plăcut?
- Nu prea.

8
00:04:30,944 --> 00:04:33,655
- Imi pare rău, însă
prefer să spun adevărul.

9
00:04:33,697 --> 00:04:35,824
- Nu va merge. Renunță la ideea asta.

10
00:04:37,909 --> 00:04:39,994
- Dar vreau să scriu povestea asta!

11
00:04:40,036 --> 00:04:43,748
- Un amănunt Jeanne... nu
e o poveste, e un roman.

12
00:04:44,582 --> 00:04:47,084
- Scrii niște biografii remarcabile.

13
00:04:47,126 --> 00:04:49,544
- Documentările tale în
domeniul istoric sunt precise.

14
00:04:49,836 --> 00:04:52,213
- Chiar și ghidurile
turistice sunt extraordinare.

15
00:04:52,255 --> 00:04:55,216
- Dar astea țin de
jobul meu, de jurnalism.

16
00:04:55,258 --> 00:04:57,093
- Da? Și ce dacă?

17
00:04:57,135 --> 00:04:59,887
- Ei... și mi-a ajuns.
Vreau să scriu altceva.

18
00:04:59,929 --> 00:05:02,806
- Pentru că atunci când eram mică...
- Lasă trecutul, ce dumnezeu?

19
00:05:02,848 --> 00:05:05,475
- Sau schimbă tema.
Depinde de tine.

20
00:05:05,934 --> 00:05:09,104
- Ce ți s-a întâmplat în copilărie, atât de
important, de vrei să scrii despre asta?

21
00:05:10,522 --> 00:05:14,442
- Asta mă inspiră...
- Ah... categoric!

22
00:05:14,984 --> 00:05:17,319
- Nu spun că nu ar fi important...

23
00:05:17,611 --> 00:05:19,780
...dar imaginile sunt izolate...

24
00:05:19,822 --> 00:05:23,742
...eroina privește lucrurile dar
nu le trăiește...

25
00:05:23,909 --> 00:05:26,453
- Sunt multe necunoscute
pe parcursul povestirii

26
00:05:26,453 --> 00:05:28,997
pe care cititorul nu le
afla decât la sfârșit.

27
00:05:29,289 --> 00:05:31,624
- Dar tocmai aceste
detalii sunt importante.

28
00:05:31,707 --> 00:05:33,959
- Vreau că descrierea
să fie extrem de clară.

29
00:05:33,959 --> 00:05:36,253
- Știu, Jeanne...

30
00:05:36,295 --> 00:05:38,213
- Dar e foarte... rece.

31
00:05:39,131 --> 00:05:42,968
- Nu poți transcrie propriile amintiri.

32
00:05:43,009 --> 00:05:44,302
- Nu am amintiri.

33
00:05:44,552 --> 00:05:47,138
- Nu-mi pot aminti nimic
de la vârsta de 8 ani.

34
00:05:47,638 --> 00:05:49,515
- Îmi pare rău, nu am știut.

35
00:05:50,683 --> 00:05:54,019
- Nu mi-ați spus nimic despre asta,
nici tu nici mama ta.

36
00:05:54,686 --> 00:05:56,480
- Nu înțeleg...
- Nu contează!

37
00:05:56,605 --> 00:06:01,734
- Lucruri, poze... mama mi-a
povestit o grămadă.

38
00:06:02,402 --> 00:06:06,656
- Dar, amintirile nu constau în
informații ci în senzații, în emoții.

39
00:06:07,239 --> 00:06:10,409
- Știu și tocmai asta mă interesează.

40
00:06:10,659 --> 00:06:14,663
- Simt nevoia să creez,
să îmi descopăr copilăria.

41
00:06:14,705 --> 00:06:17,123
- Ceva care lipsește din viața mea.

42
00:06:22,503 --> 00:06:23,629
- Ok.

43
00:06:24,338 --> 00:06:26,173
- Îți mulțumesc că m-ai primit.

44
00:06:29,134 --> 00:06:30,260
- Jeanne?

45
00:06:34,848 --> 00:06:36,057
- Jeanne?

46
00:06:38,309 --> 00:06:39,393
- E totul ok?

47
00:06:41,979 --> 00:06:45,190
- Da... da...

48
00:08:03,386 --> 00:08:06,389
- Nadia?
- Unu.

49
00:08:09,391 --> 00:08:11,018
- Trei pentru mine.

50
00:08:25,531 --> 00:08:27,116
- Nadia, e rândul tău.

51
00:08:28,033 --> 00:08:29,242
- O mie...

52
00:08:29,993 --> 00:08:31,244
- Verific...

53
00:08:34,205 --> 00:08:38,167
- Două mii și mai câștig încă trei...

54
00:08:39,335 --> 00:08:40,836
- Încă o mie...

55
00:08:45,382 --> 00:08:48,969
- Da.
- Atât pentru mine.

56
00:08:49,761 --> 00:08:51,429
- Haideți, copii!

57
00:08:51,471 --> 00:08:54,390
- Strângeți totul, luați-vă
creioanele colorate și haideți.

58
00:08:54,765 --> 00:08:56,058
- Jeanne?

59
00:08:56,809 --> 00:08:58,269
- Nadia, joci?

60
00:08:58,310 --> 00:09:01,104
- Stai, iubito, plec și eu acum.
Am terminat.

61
00:09:02,105 --> 00:09:04,816
- Nu îI interesează?
- Nu.

62
00:09:04,983 --> 00:09:06,109
- De ce?

63
00:09:08,027 --> 00:09:12,281
- Prea multe nume,
întâmplări și detalii.

64
00:09:12,823 --> 00:09:15,201
- Care sunt detaliile?
- Nu contează.

65
00:09:18,078 --> 00:09:20,497
- De ce nu mă lași să citesc și
să-ți spun ce cred eu?

66
00:09:20,539 --> 00:09:21,998
- Nu, nu încă.

67
00:09:22,415 --> 00:09:25,251
- Ai putea să începi cu autobiografia.

68
00:09:25,585 --> 00:09:28,087
- Uite, copiii citesc
"Poveștile lui Jeanne".

69
00:09:28,629 --> 00:09:30,756
- Mamă, au trecut 30 de ani.

70
00:09:31,674 --> 00:09:34,802
- Ăsta e tatăI tău? Ăsta e fratele tău?

71
00:09:35,427 --> 00:09:37,054
- Erau frumoși.

72
00:09:39,556 --> 00:09:42,517
- Nu te îngrijora, iubito, nu te îngrijora.

73
00:09:42,559 --> 00:09:44,894
- Nadia, vii?

74
00:09:47,438 --> 00:09:49,356
- Hai să luăm cina
diseară împreună, în oraș.

75
00:09:49,398 --> 00:09:51,316
- Nu, nu am bani.

76
00:09:51,358 --> 00:09:53,026
- Și nu-mi plac prietenii tăi.

77
00:09:53,068 --> 00:09:55,070
- Bine, atunci... în altă parte?
- Nu...

78
00:09:55,112 --> 00:09:56,613
- ... sunt obosită...

79
00:09:57,614 --> 00:10:01,117
- Știi, părul tău arăta
mai frumos desfăcut.

80
00:10:01,951 --> 00:10:05,830
- La revedere, drăgălașilor
- La revedere bunico.

81
00:10:05,871 --> 00:10:07,498
- Te sun diseară.

82
00:10:16,881 --> 00:10:18,257
- Vin acum...

83
00:10:25,639 --> 00:10:29,100
- Trebuie să îți spun că
Robert este un mitocan.

84
00:10:33,813 --> 00:10:37,233
- Am anulat întâInirea de la cină.
Așa că petrecem mai mult timp împreună.

85
00:10:38,818 --> 00:10:41,028
- Ah, nu, știi că urăsc asta.
Încetează!

86
00:10:41,445 --> 00:10:43,989
- E pentru noi și să-i distrăm pe copii.

87
00:10:44,031 --> 00:10:45,198
- În cazul ăsta...

88
00:10:59,128 --> 00:11:00,879
- Știi, iubito...

89
00:11:02,130 --> 00:11:03,506
- Oh, rahat!

90
00:11:04,382 --> 00:11:07,135
- La cantina e un băiat
căruia îi e frică de mere.

91
00:11:07,343 --> 00:11:08,845
- Ce bizar...

92
00:11:09,470 --> 00:11:11,597
- Gata cu asta!
Mâncați!

93
00:11:12,765 --> 00:11:16,810
- I-ai citit lucrările?
- Nu, doar recenziile.

94
00:11:16,935 --> 00:11:19,354
- Am mai multă imaginație, nu?

95
00:11:19,396 --> 00:11:20,355
- E vechi.

96
00:11:20,397 --> 00:11:22,440
- Acum nimic nu te mai poate inspira.

97
00:11:22,732 --> 00:11:26,694
- La fel zice și mama.
- Eh, vezi, deci nu e o idee bună.

98
00:11:35,243 --> 00:11:38,288
- Uită-te la mine. Poți să-mi zici.
Înregistrez.

99
00:11:39,205 --> 00:11:42,625
- Sper că nu e un truc să mă
țineți în fața televizorului.

100
00:11:43,167 --> 00:11:44,293
- Stau numai 5 minute.

101
00:11:44,335 --> 00:11:46,504
- Jeremy, las-o în pace pe sora ta!

102
00:11:47,254 --> 00:11:49,506
- Atenție la masă, să nu te lovești!

103
00:11:49,548 --> 00:11:51,008
- Dar e frumos.

104
00:11:51,633 --> 00:11:53,969
- Hai, nu îmi place.

105
00:11:55,220 --> 00:11:57,388
- Din nou? Nu...

106
00:11:57,805 --> 00:11:59,515
- Nu-i posibil...

107
00:12:13,862 --> 00:12:16,656
- Ce e asta? Sunt eu obosită sau ce?

108
00:12:17,198 --> 00:12:20,951
- Masa e pusă altfel.
Paralel cu fereastra.

109
00:12:22,119 --> 00:12:24,329
- Da, ca de obicei.

110
00:12:41,428 --> 00:12:43,305
- Nu a fost întoarsă?

111
00:12:47,809 --> 00:12:50,061
- De ce nu dai înapoi să văd masă?

112
00:12:50,061 --> 00:12:52,813
- De ce? Masa a fost mereu așa.

113
00:12:52,855 --> 00:12:56,650
- Nu îmi place dacă lucrurile
nu sunt puse la locul lor.

114
00:13:00,070 --> 00:13:01,530
- Lea.

115
00:13:16,335 --> 00:13:17,794
- Ce faci?

116
00:13:31,723 --> 00:13:33,809
- Ce-i prosteala asta?

117
00:13:40,773 --> 00:13:43,776
- Ce e? Gesturi, mimă? Ce?

118
00:13:44,777 --> 00:13:47,696
- Nu văd nimic.
E doar o filmare.

119
00:13:47,821 --> 00:13:50,198
- Aha... da, da... nimeni
nu a făcut nimic, nu?

120
00:14:05,587 --> 00:14:07,297
- Ce e asta? E pentru mine?

121
00:14:07,339 --> 00:14:08,548
- Nuuuu...

122
00:14:13,553 --> 00:14:15,221
- Ți-a plăcut filmulețul
pe care I-ai făcut?

123
00:14:16,722 --> 00:14:18,516
- Haide... nu îmi place.

124
00:14:19,892 --> 00:14:23,520
- Te-am lăsat să lucrezi. Acum am
dreptul la o mică recompensa.

125
00:14:23,562 --> 00:14:26,064
- Atunci îți prepar
o ciocolată caldă...

126
00:14:32,111 --> 00:14:33,487
- 'Neața.

127
00:14:33,529 --> 00:14:35,489
- Nu te-am mai sculat.

128
00:14:35,531 --> 00:14:38,283
- Totul în regulă? Masa la locul ei?
- Ce loc?

129
00:14:38,409 --> 00:14:39,826
- Nu începe iar!

130
00:14:39,868 --> 00:14:43,705
- Putem sărbătorii, acum că lucrurile
se mișca singure în bucătărie.

131
00:14:49,877 --> 00:14:51,337
- Unde-i mierea?

132
00:14:53,714 --> 00:14:56,550
- Știu bine ca lucrurile
nu sunt cum erau.

133
00:14:56,592 --> 00:15:01,471
- Sper că ai memorie bună pentru
că nu vreau să caut cu orele un obiect.

134
00:15:01,513 --> 00:15:04,849
- Nimeni nu a atins nimic.

135
00:15:05,516 --> 00:15:07,518
- Poți să îmi verifici cocoșelul?

136
00:15:07,518 --> 00:15:10,354
- Pentru că știu că I-am pus pe
partea dreaptă și cred că s-a mișcat.

137
00:15:10,396 --> 00:15:11,480
- Crezi că ești haios, nu?

138
00:15:18,069 --> 00:15:20,363
- Jeremy, ține-ți mâinile pe masă!

139
00:15:23,991 --> 00:15:25,159
- Mănâncă.

140
00:15:26,327 --> 00:15:28,370
- Lea, stai cum trebuie!

141
00:15:45,928 --> 00:15:47,596
- Și ce e pe 27?

142
00:15:48,597 --> 00:15:51,057
- Ce-i cu gesturile astea?

143
00:15:51,558 --> 00:15:53,643
- Ce înseamnă?

144
00:15:53,685 --> 00:15:55,103
- Ai înnebunit sau ce?

145
00:15:55,520 --> 00:15:58,564
- Da, sigur, sunt nebună!

146
00:16:00,900 --> 00:16:03,193
- Nu pot nici măcar să ocolesc masă.

147
00:16:03,235 --> 00:16:05,445
- Calmează-te, Jeanne!
- Nu, nu!

148
00:16:07,781 --> 00:16:10,950
- E fierbinte.
- Scuze, scuze.

149
00:16:11,826 --> 00:16:14,495
- Îmi pare rău, iartă-mă!
- Lasă!

150
00:16:16,747 --> 00:16:18,916
- Hai, e ok, nu va mai uitați așa!

151
00:16:19,792 --> 00:16:21,418
- Sunt obosită.

152
00:16:21,460 --> 00:16:23,295
- Sunt obosită, ok?

153
00:16:23,545 --> 00:16:25,547
- Hai, să ne pregătim.

154
00:21:01,379 --> 00:21:04,131
- Nu a fost rea ziua asta de naștere.

155
00:21:05,382 --> 00:21:07,885
- Nu te mișca, să nu te rănesc.

156
00:21:08,427 --> 00:21:10,637
- Totul este atât de
ciudat la alții în casă.

157
00:21:10,679 --> 00:21:14,182
- Nu prea îmi place de mama lui...

158
00:21:14,224 --> 00:21:18,102
- De abia așteptam să ajung
acasă. Băiatul ei are nouă ani...

159
00:21:18,227 --> 00:21:20,229
- Nouă ce?

160
00:21:35,201 --> 00:21:37,119
- Nu, nu sunt de acord dar te ascult.

161
00:21:41,457 --> 00:21:42,833
- Ce? Să creez?

162
00:21:43,458 --> 00:21:44,876
- Da, o voi face.

163
00:21:46,127 --> 00:21:47,879
- Ce? Fictiv!

164
00:21:48,505 --> 00:21:50,590
- E suficient pentru
a avea licența. Bine...

165
00:21:53,217 --> 00:21:55,302
- Da, bun și...

166
00:21:55,636 --> 00:21:59,056
- În timpul ăsta pierd
clienți și îmi fac nervi!

167
00:22:01,558 --> 00:22:03,602
- Asta e incompententa... nu!

168
00:22:03,768 --> 00:22:06,479
- Nu, caut și eu și tu, ok?!

169
00:22:06,521 --> 00:22:07,772
- Ce e?

170
00:22:08,773 --> 00:22:09,524
- Nimic.

171
00:22:11,025 --> 00:22:12,401
- Nimic, nimic...

172
00:22:35,255 --> 00:22:36,256
- Da.

173
00:22:57,066 --> 00:22:58,151
- Hmm... pa...

174
00:23:08,577 --> 00:23:12,747
- Nu pot să cred cât de prost este
stagiarul ăsta. Mai am puțin și îI omor!

175
00:23:13,873 --> 00:23:16,000
- Vrei ceva de băut?

176
00:23:28,678 --> 00:23:29,971
- Micuță pasăre...

177
00:23:31,014 --> 00:23:32,682
- O cauți pe mama ta?

178
00:23:33,933 --> 00:23:35,017
- Lea?

179
00:23:35,559 --> 00:23:37,811
- Mi-ai speriat pasărea!

180
00:23:41,648 --> 00:23:44,276
- Hai, în pijama!
Mai e puțin și vine bunica.

181
00:23:50,364 --> 00:23:52,783
- Am făcut postere cu Woody Allen.

182
00:23:52,825 --> 00:23:55,911
- Nu știu pe care să-I aleg. Mulțumesc.
- Poate asta...

183
00:23:58,288 --> 00:23:59,915
- Ce e mâzgălitura asta?

184
00:24:01,374 --> 00:24:04,294
- Ce se întâmplă? Schimbi totul?

185
00:24:04,711 --> 00:24:07,088
- Nu încă, nu am apucat să termin...

186
00:24:09,090 --> 00:24:11,258
- Masa asta a ajuns o obsesie!

187
00:24:11,800 --> 00:24:14,720
- Nu știu unde îmi este colierul...

188
00:24:15,012 --> 00:24:17,389
- Jeanne? Ai de gând să îmi răspunzi?

189
00:24:18,515 --> 00:24:20,266
- Peste tot văd numai schimbări.

190
00:24:20,308 --> 00:24:22,852
- Masa... celelalte obiecte... peste tot.

191
00:24:22,894 --> 00:24:25,021
- Ochii voștri, fetele
voastre... totul se schimbă!

192
00:24:25,062 --> 00:24:26,981
- Totul se schimbă?
Ce naiba înseamnă asta?

193
00:24:27,022 --> 00:24:30,275
- Nu știu unde am fost și nici
nu mai recunosc apartamentul ăsta.

194
00:24:30,526 --> 00:24:32,944
- Încerc să recunosc
unele lucruri, mobilă...

195
00:24:34,696 --> 00:24:36,781
...și... uff...

196
00:24:37,073 --> 00:24:39,909
- Și în fotografiile și
filmulețele noastre...

197
00:24:42,245 --> 00:24:45,623
...nu recunosc persoanele.
Nu sunt de-ai noștri.

198
00:24:45,664 --> 00:24:47,374
- Nu e familia noastră.

199
00:24:48,667 --> 00:24:52,879
- Asta nu contează dar aici...

200
00:25:06,350 --> 00:25:07,726
- Vorbești serios?

201
00:25:19,486 --> 00:25:21,989
- Este o problemă serioasă
să nu recunoști pe nimeni.

202
00:25:22,030 --> 00:25:24,032
- Poate fi ceva cerebral...

203
00:25:24,574 --> 00:25:26,743
sau o tumoare...
Nu știu...

204
00:25:27,994 --> 00:25:29,245
- O tumoare?

205
00:25:29,746 --> 00:25:31,873
- Nu mai vorbi așa, mă înspăimânți.

206
00:25:32,999 --> 00:25:34,625
- Nu poți ști asta.

207
00:25:34,959 --> 00:25:36,835
- Cum? Păi, mi
- ai zis că nu recunoști nimic.

208
00:25:37,961 --> 00:25:42,132
- Da, nu îmi aduc aminte de multe
lucruri, dar nu am o tumoare!

209
00:25:52,600 --> 00:25:54,643
- Poate ai o problemă la ochi.

210
00:25:55,018 --> 00:25:57,729
- Putem merge la spital.
Facem o programare.

211
00:25:59,064 --> 00:26:01,191
- Îmi este frică.

212
00:26:02,525 --> 00:26:06,070
- Poate nu e o chestie serioasă
dar trebuie să verificăm.

213
00:26:07,279 --> 00:26:09,031
- O să fie bine.

214
00:26:16,454 --> 00:26:19,999
- O să ne odihnim în seara asta,
ok? Nu vorbim despre literatură, da?!

215
00:26:20,041 --> 00:26:21,876
- Nu, nu, nu...

216
00:26:26,213 --> 00:26:28,590
- Bună seara.
- Bună seara domnule Teo.

217
00:26:28,799 --> 00:26:30,801
- Ce mai faci?
- Foarte bine.

218
00:26:30,842 --> 00:26:32,094
- Copiii sunt la masa de seară.

219
00:26:32,135 --> 00:26:34,346
- Jeanne e în camera noastră.
- Știu drumul.

220
00:26:34,387 --> 00:26:35,805
- Îți aduc ceva de băut?

221
00:26:35,889 --> 00:26:37,974
- Poate mă servește
frumoasa mea fiică...

222
00:26:39,183 --> 00:26:40,685
- Nu am timp...

223
00:26:41,644 --> 00:26:44,563
- Dar gata, nu te mai stresez.

224
00:26:47,774 --> 00:26:49,067
- Da, mulțumesc.

225
00:26:50,026 --> 00:26:51,444
- A, nu nu nu...

226
00:26:53,821 --> 00:26:57,283
- Nu insist... Nu înțeleg, dar...

227
00:26:57,325 --> 00:26:58,826
- Păcat...

228
00:26:58,993 --> 00:27:01,745
- Mâncarea e în frigider
și... mulțumesc pentru șal.

229
00:27:10,795 --> 00:27:12,255
- Povestea unei femei
care e martor la o crimă ce

230
00:27:12,255 --> 00:27:13,756
s- a petrecut cu mult timp în urmă.

231
00:27:13,798 --> 00:27:15,966
- Foarte aproape de arma
cu care s-a tras.

232
00:27:16,008 --> 00:27:20,721
- Și toți cei din anturajul său încearcă
să neutralizeze șocul psihologic.

233
00:27:21,305 --> 00:27:23,765
- Și foarte repede ea
începe să o ia razna.

234
00:27:23,807 --> 00:27:25,433
- Destul de bună pentru mine.

235
00:27:25,475 --> 00:27:28,436
- Da, dar nu e așa povestea.
- Nu?

236
00:27:28,645 --> 00:27:31,731
- Da, ea vede cum se descărca arma...

237
00:27:31,772 --> 00:27:36,610
- ... dar soțul ei nu-și mai amintește nimic
deși era și el cu ea în momentul acela.

238
00:27:36,652 --> 00:27:39,071
- E ca și când totul a
fost șters din memoria sa.

239
00:27:39,112 --> 00:27:43,575
- Ea începe să-și suspecteze
soțul și pe toți din anturaj...

240
00:27:43,616 --> 00:27:46,369
...pentru că i se
întâmplă lucruri bizare...

241
00:27:49,747 --> 00:27:52,333
...și începe să-i spioneze...

242
00:27:53,333 --> 00:27:56,461
- ... ca să ajungă să
înțeleagă, în final...

243
00:27:57,087 --> 00:28:00,423
- ... că ea este, de fapt, moartă.

244
00:28:00,548 --> 00:28:03,801
- Sună foarte interesant.
- E un non-sens!

245
00:28:04,010 --> 00:28:06,929
- Îți mai amintești cursul
de italiană de la școală?

246
00:28:09,223 --> 00:28:10,641
- Da, mi-I amintesc foarte bine.

247
00:28:13,685 --> 00:28:16,479
- În orice caz, nu este acesta
cursul evenimentelor din film.

248
00:28:16,563 --> 00:28:17,772
- Poftiți, vă rog...

249
00:28:22,652 --> 00:28:25,654
- Aceasta este povestea unei
femei care a văzut un accident...

250
00:28:50,301 --> 00:28:52,220
- E derutant.

251
00:28:52,303 --> 00:28:54,055
- O să-I vedem și vom
trage concluziile.

252
00:31:01,795 --> 00:31:03,505
- Ce faci, Jeanne?

253
00:31:07,550 --> 00:31:08,718
- Nimic.

254
00:31:09,052 --> 00:31:10,678
- Nu știu.

255
00:31:15,557 --> 00:31:17,559
- De ce plângi?

256
00:31:17,976 --> 00:31:19,311
- Ce?

257
00:31:20,437 --> 00:31:21,771
- Nu plâng.

258
00:31:29,070 --> 00:31:30,404
- Nu înțeleg.

259
00:31:31,363 --> 00:31:33,157
- Nu sunt tristă.

260
00:31:33,824 --> 00:31:35,784
- Chiar dacă asta nu se observă.

261
00:31:37,619 --> 00:31:39,996
- Îmi ascunzi ceva, Jeanne?

262
00:31:42,707 --> 00:31:47,545
- Problemele tale cu ochii,
faptul că ești mereu absenta...

263
00:31:47,586 --> 00:31:49,546
- Nu mai petreci timpul cu noi.

264
00:31:50,964 --> 00:31:52,966
- Chiar și copiii au observat asta.

265
00:31:56,428 --> 00:31:57,929
- Ți-au zis asta?

266
00:32:11,524 --> 00:32:14,027
- E programul de lucru sau altceva?

267
00:32:14,068 --> 00:32:15,737
- Trebuie să știu.

268
00:32:19,657 --> 00:32:21,075
- Nu știu.

269
00:32:22,493 --> 00:32:24,369
- Nu știu...

270
00:32:27,956 --> 00:32:30,250
- Nu știu și nu înțeleg...

271
00:32:32,710 --> 00:32:34,879
- Voi încerca să fiu mult mai atentă.

272
00:32:36,380 --> 00:32:40,884
- Bine. Atunci hai să ne culcăm.
E trei dimineața.

273
00:33:18,710 --> 00:33:20,211
- Ai înnebunit?
- lartă-mă.

274
00:33:20,253 --> 00:33:23,256
- Fii mai atentă!
- Da, scuze.

275
00:33:59,580 --> 00:34:01,832
- Imposibil...

276
00:34:42,786 --> 00:34:46,414
- Imposibil...

277
00:34:56,215 --> 00:34:59,009
- Te rog...
- Mulțumesc.

278
00:35:03,346 --> 00:35:06,682
- E normal să uiți propriul număr.
Eu nu îI formez niciodată.

279
00:35:11,228 --> 00:35:13,313
- Totul este ok? Ce ai pățit?

280
00:35:14,189 --> 00:35:15,816
- Tremura toată...

281
00:35:16,191 --> 00:35:18,860
- Da, m-am simțit rău
dar acum sunt mai bine.

282
00:35:19,986 --> 00:35:22,739
- Vino, copiii sunt singuri.

283
00:35:23,489 --> 00:35:25,157
- Pe mâine.
- La revedere.

284
00:35:25,199 --> 00:35:28,077
- Ce se întâmplă?
- Ce se întâmplă în fiecare zi...

285
00:35:28,243 --> 00:35:30,412
- Asta dacă nu ai de gând
să devenim vegetarieni...

286
00:35:48,095 --> 00:35:49,221
- Grăbește-te!

287
00:35:58,437 --> 00:35:59,980
- Haide, intră...

288
00:36:01,649 --> 00:36:03,484
- Jeremy? Lea?

289
00:36:05,652 --> 00:36:09,280
- Copii?
- Suntem aici, în cameră.

290
00:36:10,406 --> 00:36:13,201
- Jeremy, ce faci?

291
00:36:29,590 --> 00:36:31,300
- Mami.

292
00:36:40,600 --> 00:36:43,186
- Mă... mă duc să mă schimb.

293
00:36:46,647 --> 00:36:48,566
- Hai să vă pun desene.

294
00:38:47,131 --> 00:38:48,299
- Jeanne?

295
00:38:55,555 --> 00:38:56,723
- Ce este?

296
00:38:57,474 --> 00:38:58,808
- Ce este?

297
00:39:00,018 --> 00:39:01,311
- Vezi?

298
00:39:01,352 --> 00:39:03,437
- Da, văd, ești toată roșie.

299
00:39:04,855 --> 00:39:06,023
- Doar asta?

300
00:39:07,483 --> 00:39:09,234
- Ce vrei să spui?

301
00:39:12,571 --> 00:39:14,030
- Nu înțeleg.

302
00:39:18,618 --> 00:39:21,621
- Ce făceai aici? Ce
se întâmplă cu tine?

303
00:39:22,121 --> 00:39:24,915
- Mă schimbam, mă schimbam...
- Așează-te...

304
00:39:30,295 --> 00:39:33,339
- Ce-a spus doctorul, ce-a găsit?
- Nimic.

305
00:39:33,923 --> 00:39:35,675
- Adică...

306
00:39:37,760 --> 00:39:41,055
- ... a zis că tensiunea
oculară poate fi cauza...

307
00:39:41,764 --> 00:39:46,476
- De ce? Ce altceva a mai zis?
- Nimic. Nu știu.

308
00:39:48,270 --> 00:39:50,647
- Ți-a dat tratament?
- Da.

309
00:39:51,648 --> 00:39:53,733
- Nu ești prea convinsă.

310
00:39:53,900 --> 00:39:55,484
- Hai, vino, să-I sunăm împreună.

311
00:39:55,526 --> 00:39:57,945
- Vreau să știu.
- Nu, nu, nu acum, te rog.

312
00:39:57,987 --> 00:39:59,571
- Mâine, da?

313
00:40:10,832 --> 00:40:12,667
- Te-ai mai liniștit?
- Da.

314
00:40:15,711 --> 00:40:18,714
- Hai, lasă-mă să...
- Încetează! Ai mâinile foarte reci.

315
00:40:18,755 --> 00:40:22,384
- Oprește-te, oprește-te...

316
00:40:30,099 --> 00:40:31,517
- De ce? Hai să petrecem
câteva zile împreună,

317
00:40:31,517 --> 00:40:32,935
după Woody Allen.

318
00:40:33,477 --> 00:40:34,937
- Ok, o să o facem.

319
00:40:34,978 --> 00:40:37,689
- Poate mergem la hotelul Borgne.
Ți-a plăcut mult.

320
00:40:37,731 --> 00:40:39,649
- Borgne?
- Da!

321
00:40:40,400 --> 00:40:42,318
- Nu am fost niciodată acolo.

322
00:40:42,986 --> 00:40:45,029
- Greșești. Nu eram eu...

323
00:40:45,071 --> 00:40:46,280
- Încetează!

324
00:40:46,322 --> 00:40:49,408
- Te-am văzut cântând " Eram un pompier"
la Karaoke club, acolo.

325
00:40:49,450 --> 00:40:52,077
- Nu mă poți convinge că nu erai tu.

326
00:40:53,036 --> 00:40:56,039
- Da? Cum poți spune asta?

327
00:40:56,498 --> 00:40:58,917
- Vreau să spun, ești sigur?

328
00:41:10,218 --> 00:41:12,179
- Mi-e dor de tine, Teo.

329
00:41:13,805 --> 00:41:15,765
- Mi-e dor de tine.

330
00:41:18,142 --> 00:41:20,186
- Nu fac asta special, știi?

331
00:41:21,687 --> 00:41:23,731
- O să fie bine, o
să fie mult mai bine.

332
00:41:58,303 --> 00:41:59,846
- Relaxează-te.

333
00:42:03,183 --> 00:42:04,809
- Relaxează-te.

334
00:43:13,663 --> 00:43:14,539
- Teo?

335
00:43:15,581 --> 00:43:16,749
- Teo?

336
00:43:18,000 --> 00:43:20,628
- Nu, nu, nu!

337
00:43:21,837 --> 00:43:24,715
- Lasă-mă! Dă-te de pe mine!

338
00:43:36,142 --> 00:43:37,601
- lartă-mă!

339
00:43:39,395 --> 00:43:41,188
- Nu, a fost minunat...

340
00:43:43,231 --> 00:43:46,234
- Grimasa aia și țipătul "Lasă-mă!"?

341
00:43:48,194 --> 00:43:49,695
- Le ador!

342
00:43:51,656 --> 00:43:55,451
- Poate dacă vei strigă
"micul meu rahat"...

343
00:43:55,492 --> 00:43:56,869
- ... va fi mai bine.

344
00:44:16,345 --> 00:44:18,847
- Tati, filmul s-a terminat.

345
00:44:19,347 --> 00:44:21,099
- Mama o să vă facă baie.

346
00:44:21,641 --> 00:44:23,976
- Eu trebuie să plec. Am nevoie
de aer curat.

347
00:44:30,482 --> 00:44:33,568
- Nu...

348
00:44:35,487 --> 00:44:38,198
- Am nevoie de un psihiatru.

349
00:44:40,950 --> 00:44:43,869
- Jeanne nu a zis dar
mereu a fost fragilă.

350
00:44:44,537 --> 00:44:47,122
- A suferit un accident grav care...

351
00:44:47,581 --> 00:44:49,207
...a lăsat-o amnezică.

352
00:44:49,249 --> 00:44:51,501
- Nu știu ce altceva să vă mai spun...

353
00:44:53,003 --> 00:44:55,547
- Despre schimbările acestea,
îmi puteți spune mai multe?

354
00:44:55,588 --> 00:44:57,173
- Ce se schimbă?

355
00:45:00,051 --> 00:45:03,721
- Totul... culori, obiecte...

356
00:45:04,012 --> 00:45:05,430
- Ceilalți...

357
00:45:06,306 --> 00:45:07,641
- Eu...

358
00:45:08,475 --> 00:45:11,060
- Dvs? Cum așa?

359
00:45:11,478 --> 00:45:13,229
- Sunt... în fine...

360
00:45:15,231 --> 00:45:19,360
- Întotdeauna am avut
ochii verzi, strălucitori...

361
00:45:22,279 --> 00:45:24,906
- Și soțul dvs? Cum
îI vedeți, de exemplu?

362
00:45:27,200 --> 00:45:29,410
- E ok...

363
00:45:30,828 --> 00:45:32,538
- Bun...

364
00:45:33,289 --> 00:45:36,041
- Adică, da, nu este foarte frumos.

365
00:45:37,835 --> 00:45:41,379
- Eu îI văd cu părul șaten, scurt...

366
00:45:41,880 --> 00:45:46,092
- ... ochii albastru închis...

367
00:45:46,426 --> 00:45:50,096
- ... cu umeri largi și
puțin adus de spate...

368
00:45:50,680 --> 00:45:53,015
- Înalt, ten închis...

369
00:45:56,268 --> 00:45:59,271
- Nu e grav dacă nu îI
vedeți cum îI văd eu...

370
00:45:59,646 --> 00:46:01,606
- ÎI văd le fel ca dvs. dar...

371
00:46:01,689 --> 00:46:06,986
- ... soțul meu avea, înainte,
ochii căprui, ten deschis,

372
00:46:07,028 --> 00:46:10,281
...părul negru închis, foarte ondulat.

373
00:46:10,322 --> 00:46:13,408
- Mai solid, cu forme mai rotunde...

374
00:46:13,450 --> 00:46:15,952
- Acela era omul care trăia cu mine.

375
00:46:17,495 --> 00:46:20,123
- El nu este același bărbat.

376
00:46:20,957 --> 00:46:22,875
- Uimitor, nu?

377
00:46:22,917 --> 00:46:26,837
- Da, este dificil pentru dvs, dar trebuie
să o înțelegeți și să nu o judecați.

378
00:46:26,879 --> 00:46:29,256
- Mă puteți lăsa singur,
o clipă, cu soția dvs?

379
00:46:29,298 --> 00:46:31,675
- Da.
- Mulțumesc.

380
00:46:47,981 --> 00:46:50,900
- Da? Vă ascult...

381
00:46:52,277 --> 00:46:54,237
- Nimic. Ceea ce am spus.

382
00:46:54,279 --> 00:46:56,906
- Aceste schimbări și semne...

383
00:46:58,532 --> 00:47:03,996
- Sunt ca și cum ar
fi adresate cuiva...

384
00:47:04,871 --> 00:47:07,958
- ... figuri care apoi dispar...

385
00:47:07,999 --> 00:47:10,460
- Ca și când ar exista o truc secret...

386
00:47:10,627 --> 00:47:12,628
- Situațiile sunt similare...

387
00:47:13,171 --> 00:47:15,798
- Un vis?
- Nu, deloc.

388
00:47:16,715 --> 00:47:19,927
- Și schimbările din viața
de zi cu zi sunt diferite?

389
00:47:20,344 --> 00:47:22,304
- Nu prea.

390
00:47:22,387 --> 00:47:24,848
- Totul este parcă pus în
scenă iar soțul și copiii

391
00:47:24,848 --> 00:47:27,350
sunt regizorii, cei care manipulează.

392
00:47:29,310 --> 00:47:31,604
- Ați spus că schimbările
se petrec și cu dvs...

393
00:47:31,646 --> 00:47:35,232
...v-ați gândit vreodată că poate
dvs sunteți cea care aveți o problemă?

394
00:47:36,525 --> 00:47:38,652
- Dar e altceva.

395
00:47:38,986 --> 00:47:41,529
- Nu se aplică numai mie.

396
00:47:42,364 --> 00:47:44,449
- Totul se schimbă.

397
00:47:45,033 --> 00:47:49,912
- Când spuneți "totul" am impresia că
vreți să spuneți "toți".

398
00:47:50,371 --> 00:47:51,997
- Poftim? Credeți că mint?

399
00:47:52,665 --> 00:47:55,500
- Am spus ceilalți.
- Care "ceilalți"?

400
00:47:55,792 --> 00:47:57,502
- A fost numai o idee.

401
00:47:57,544 --> 00:47:59,713
- Este o reacție împotriva manipulării

402
00:47:59,713 --> 00:48:01,923
atunci când credeți
că vi se ascunde ceva.

403
00:48:01,965 --> 00:48:04,592
- Nu știu... vă spun ce cred.

404
00:48:05,051 --> 00:48:08,512
- Cred că deseori, vedem
ceea ce dorim să vedem.

405
00:48:08,679 --> 00:48:11,181
- Este ca un desen
ascuns îndărătul altuia.

406
00:48:11,223 --> 00:48:14,226
- ÎI vedem numai pe primul dar
nu și pe cel din spatele său.

407
00:48:14,559 --> 00:48:18,188
- Nu am desenat nimic. Am avut
planuri cu apartamentul dar...

408
00:48:18,229 --> 00:48:21,691
- Nu vorbiți despre asta.
Era o metaforă.

409
00:48:26,528 --> 00:48:28,071
- Nu am știut.

410
00:48:30,991 --> 00:48:35,703
- Când s-a... nu știu...

411
00:48:40,291 --> 00:48:44,211
- Găsesc că este bine să
urmăriți starea soției dvs.

412
00:48:44,253 --> 00:48:46,296
- Nu vreau să impun
un tratament care nu

413
00:48:46,296 --> 00:48:48,340
ar produce decât mai
multă dezorientare...

414
00:48:48,381 --> 00:48:50,258
- ... din moment ce nu există
vreo problemă neurologică.

415
00:48:50,300 --> 00:48:52,802
- Monitorizați situația și nu ezitați
să mă contactați dacă e nevoie.

416
00:48:52,844 --> 00:48:55,137
- Mulțumim, doctore.
- Mulțumesc.

417
00:48:56,847 --> 00:49:00,017
- Vreau să merg la
mama pentru câteva zile.

418
00:49:00,434 --> 00:49:04,354
- A da, se pare că ai mai multă
nevoie de mama ta și nu de mine.

419
00:49:04,438 --> 00:49:06,356
- Ai spus-o bine...

420
00:49:25,290 --> 00:49:27,709
- Fii atent... conduci prea repede.

421
00:49:55,525 --> 00:49:58,153
- Te rog, nu fi supărat pe mine.

422
00:49:59,028 --> 00:50:01,197
- Mă suni, mâine?

423
00:50:01,322 --> 00:50:02,698
- Da.

424
00:50:22,466 --> 00:50:23,801
- Mamă?

425
00:50:49,282 --> 00:50:50,617
- Mamă?

426
00:50:56,664 --> 00:50:58,040
- Mamă?

427
00:51:19,309 --> 00:51:20,519
- Mamă?

428
00:51:20,644 --> 00:51:21,811
- lubito.

429
00:51:24,397 --> 00:51:26,607
- Mamă...

430
00:51:26,899 --> 00:51:28,984
- Am nevoie de tine.

431
00:51:29,360 --> 00:51:32,571
- Te rog. Hai să mergem acasă.
- Te rog, lasă-mă 10 minute.

432
00:51:33,697 --> 00:51:35,741
- De ce nu acum?

433
00:51:35,782 --> 00:51:38,743
- Haide, acum...
- Nu pot acum.

434
00:51:39,160 --> 00:51:42,622
- 10 minute, da, nimic în plus.
- Da, 10 sau 15 minute.

435
00:51:44,999 --> 00:51:46,917
- la-ți ceva de băut, da?

436
00:51:47,960 --> 00:51:49,962
- Trei sute.
- Miza e de trei sute.

437
00:51:50,838 --> 00:51:52,964
- Ridici la șase?
- Da.

438
00:51:53,006 --> 00:51:55,675
- Miza e șase? Gata.
- Da.

439
00:52:00,221 --> 00:52:01,472
- Domnișoară?

440
00:52:01,889 --> 00:52:04,808
- Doriți ceva?
- Nu, mulțumesc.

441
00:52:11,523 --> 00:52:13,983
- Aș..
- O mie...

442
00:52:17,487 --> 00:52:18,696
- Rândul tău...

443
00:52:35,836 --> 00:52:37,755
- Ai câștigat.

444
00:54:02,832 --> 00:54:06,084
- Domnișoară, este interzis
să folosiți oglinda aici.

445
00:54:16,010 --> 00:54:17,887
- Rândul tău.
- O mie.

446
00:55:06,013 --> 00:55:07,348
- Rândul tău.

447
00:55:18,983 --> 00:55:20,068
- Mamă?

448
00:55:20,109 --> 00:55:23,696
- E vreo problemă?
- Nu, e ok.

449
00:55:27,449 --> 00:55:29,368
- Plec.
- 5 minute.

450
00:55:29,410 --> 00:55:32,704
- Așteaptă! Mergi să îmi iei lucrurile.

451
00:55:32,871 --> 00:55:34,998
- Așteaptă-mă la vestiar.

452
00:55:39,669 --> 00:55:41,212
- Mă scuzați.

453
00:56:15,409 --> 00:56:17,578
- Cam micuță pentru time.

454
00:56:23,125 --> 00:56:25,752
- Nu mă strânge așa.
Nu mai pot face nimic.

455
00:56:42,183 --> 00:56:44,477
- Cum mai merge?

456
00:56:52,484 --> 00:56:54,361
- Nu ai vorbit cu Robert?

457
00:56:57,197 --> 00:56:58,490
- Jeanne?

458
00:57:00,992 --> 00:57:02,702
- Te simți bine?

459
00:57:03,578 --> 00:57:05,371
- Da.

460
00:57:07,665 --> 00:57:10,626
- Nu mi-ai răspuns...

461
00:57:10,667 --> 00:57:13,295
- La naiba! Lasă-mă
în pace măcar o clipă!

462
00:57:13,337 --> 00:57:15,755
- Nu mai țipa la mine!

463
00:57:15,797 --> 00:57:18,633
- Vrei să stăm ca mutele?

464
00:57:18,675 --> 00:57:21,511
- Au trecut săptămâni, luni, în care
nu mi-ai zis niciun cuvințel.

465
00:57:21,552 --> 00:57:24,221
- Nici nu am habar de ce...

466
00:57:24,346 --> 00:57:27,516
- Nu te ocolesc. Numai că pui
atâtea întrebări! Nu mai pot să...

467
00:57:27,558 --> 00:57:31,103
- lar începi?! Vrei să vezi
ce mi-a zis Robert să-ți dau?

468
00:57:31,144 --> 00:57:32,395
- Cum ai putut?

469
00:57:34,397 --> 00:57:35,565
- Uite aici!

470
00:57:36,357 --> 00:57:39,652
- Mi-a zis să o termini.

471
00:57:41,946 --> 00:57:43,572
- E foarte proastă.

472
00:57:44,031 --> 00:57:48,160
- Nu poate fi citită.
Descrieri fără sfârșit.

473
00:57:49,327 --> 00:57:51,746
- Îți mulțumesc pentru modul în
care mi-ai făcut portretul!

474
00:57:54,499 --> 00:57:56,959
- Îți spun ceea ce știi și tu deja...

475
00:57:57,543 --> 00:58:02,506
- ... nu te întoarce în trecutul tău.
Este dureros pentru amândouă.

476
00:58:13,516 --> 00:58:14,684
- Jeanne?

477
00:58:18,103 --> 00:58:20,147
- Mă înspăimânți.
Ce-i cu tine?

478
00:58:20,188 --> 00:58:21,106
- Nimic.

479
00:58:28,404 --> 00:58:30,406
- Nu vreau să las lucrurile așa.

480
00:58:33,117 --> 00:58:35,536
- Am nevoie să îmi amintesc.

481
00:58:35,577 --> 00:58:38,872
- Dar ți-am povestit de o mie de
ori din copilăria ta. E de ajuns.

482
00:58:39,623 --> 00:58:40,749
- Nu.

483
00:58:41,666 --> 00:58:43,751
- Sunt lucruri care îmi scapă.

484
00:58:44,127 --> 00:58:46,129
- Sau nu mi-ai spus totul.

485
00:58:46,712 --> 00:58:47,922
- Eu?

486
00:58:54,678 --> 00:58:55,929
- lubito?

487
00:58:57,055 --> 00:58:58,473
- lubito?

488
00:59:05,312 --> 00:59:06,480
- Jeanne?

489
00:59:09,441 --> 00:59:11,026
- Ce se întâmplă?

490
00:59:14,696 --> 00:59:16,281
- Jeanne?

491
00:59:16,573 --> 00:59:19,575
- Nu...

492
00:59:25,581 --> 00:59:28,458
- Nu mai pot... nu mai pot!

493
00:59:29,418 --> 00:59:31,086
- Ce se întâmplă?

494
00:59:32,170 --> 00:59:35,256
- Ești așa de palidă.
Vrei să chem doctorul?

495
00:59:43,680 --> 00:59:46,183
- Știi că dacă iei o doză
mai mare îți face rău.

496
00:59:49,019 --> 00:59:50,979
- De ce faci asta?

497
00:59:52,355 --> 00:59:54,732
- Probabil pentru că sunt nebună.

498
00:59:55,149 --> 01:00:00,070
- Nu, nu e așa. Nu e totul pierdut.
De ce nu încerci să scrii ceva?

499
01:00:05,116 --> 01:00:07,368
- Nu-mi mai iubesc copiii.

500
01:00:08,119 --> 01:00:10,288
- Sunt o mamă denaturată.

501
01:00:10,329 --> 01:00:13,040
- Nu mă pot obișnui cu ei.

502
01:00:13,082 --> 01:00:18,503
- Fac eforturi dar Teo
se pare că nu vede nimic.

503
01:00:19,504 --> 01:00:23,716
- Mă simt străină de el.
Mi-e frică.

504
01:00:24,759 --> 01:00:29,263
- Fac tot ceea ce pot
să revin dar nu pot...

505
01:00:29,847 --> 01:00:31,932
- Nu știu de ce...

506
01:00:37,395 --> 01:00:40,231
- Cred că e nevoie să
mă reîntorc la copii mei.

507
01:00:40,273 --> 01:00:43,234
- Doar crezi că nu-i iubești
însă îi iubești cu siguranță.

508
01:00:43,276 --> 01:00:45,778
- Nu îți mai pune întrebările astea.

509
01:00:45,778 --> 01:00:48,239
Și dacă nu-i iubești
atunci prefă-te.

510
01:00:53,118 --> 01:00:55,412
- Ca tine?

511
01:00:56,705 --> 01:01:01,167
- Nu am fost rea cu tine, Jeanne.
Nu fi nerecunoscătoare.

512
01:01:03,753 --> 01:01:06,463
- Plec în Sicilia.
Vreau să merg acolo.

513
01:01:07,089 --> 01:01:08,590
- Ah, nu, nu te pot lăsa să pleci în
starea asta.

514
01:01:08,632 --> 01:01:10,425
- Lasă-mă.
- Nu pleca.

515
01:01:10,467 --> 01:01:12,219
- Nu pot suporta să te știu departe.

516
01:01:12,260 --> 01:01:14,095
- Ești tot ceea ce am!
- Oprește-te!

517
01:01:14,137 --> 01:01:16,431
- Te rog, este insuportabil!

518
01:01:16,472 --> 01:01:19,183
- Mă duc să mă culc.
Îți convine asta?

519
01:01:59,386 --> 01:02:01,513
"Lecce 1979"

520
01:02:01,930 --> 01:02:04,140
- Ce faci acolo, iubita mea?

521
01:02:07,226 --> 01:02:08,519
- Cine sunt?

522
01:02:12,982 --> 01:02:14,316
- Suntem noi.

523
01:02:14,900 --> 01:02:17,736
- Tu și eu.

524
01:02:17,778 --> 01:02:19,404
- Și ea?

525
01:02:20,322 --> 01:02:22,657
- O prietenă din Italia.
Nu e de suflet.

526
01:02:22,699 --> 01:02:25,159
- Nu știu de ce am păstrat poza asta.

527
01:02:25,159 --> 01:02:27,745
- Au trecut atâția ani și e încă aici.

528
01:02:27,787 --> 01:02:31,165
- Uite-te la vechiul bilet de teatru.

529
01:02:31,248 --> 01:02:33,083
- Nu știu de ce dar...

530
01:02:33,125 --> 01:02:36,920
- Această femeie nu poate fi italiancă.
E imposibil.

531
01:02:37,420 --> 01:02:39,339
- A fost aici tot timpul.

532
01:02:39,756 --> 01:02:41,549
- Nu-i așa?

533
01:02:49,973 --> 01:02:52,225
- Deci... ea e străina sau...

534
01:02:52,267 --> 01:02:55,645
- ... cealaltă? Tu... mama mea?

535
01:02:56,604 --> 01:02:57,939
- Nu-i așa?

536
01:02:57,981 --> 01:03:01,400
- Ce tot spui acolo?
Bineînțeles că sunt mama ta.

537
01:03:01,442 --> 01:03:06,113
- Dar mereu am văzut fața ei.
De mult timp.

538
01:03:06,155 --> 01:03:08,448
- Nici măcar nu îmi amintesc de tine.

539
01:03:08,490 --> 01:03:11,451
- Ea este mama mea.
Nu mai înțeleg nimic.

540
01:03:19,708 --> 01:03:21,252
- Așteaptă!

541
01:03:36,932 --> 01:03:38,475
- Vrei să pleci.

542
01:03:39,393 --> 01:03:41,103
- lartă-mă!

543
01:03:44,564 --> 01:03:48,651
- Mamă! Deschide, nu fi ridicolă!

544
01:03:49,485 --> 01:03:51,237
- Doamnă!

545
01:05:16,731 --> 01:05:18,941
- Ce tot faci cu foarfeca aia?

546
01:05:18,983 --> 01:05:21,360
- Haide, vino, să mergem acasă.
- Nu pot.

547
01:05:21,401 --> 01:05:24,154
- Mi-ai adus lucrurile?
- Da.

548
01:05:29,492 --> 01:05:32,119
- Toată chestia asta e o nebunie.

549
01:05:32,161 --> 01:05:35,122
- Te faci de rușine.
- Nu e mama mea.

550
01:05:35,164 --> 01:05:38,959
- Jeanne, astea sunt prostii.
- Ah, da?

551
01:05:39,668 --> 01:05:40,836
- Privește!

552
01:05:42,587 --> 01:05:43,880
- Da?

553
01:05:44,130 --> 01:05:46,633
- E mama ta lângă o blondă.

554
01:05:46,674 --> 01:05:48,051
- Care e problema?

555
01:05:50,052 --> 01:05:51,220
- Plec.

556
01:05:52,263 --> 01:05:53,764
- Jeanne, ascultă!

557
01:05:55,724 --> 01:05:59,102
- Jeanne, înrăutățești lucrurile.

558
01:05:59,603 --> 01:06:02,981
- Te duc la spital și
apoi... apoi te vei liniști.

559
01:06:03,898 --> 01:06:06,108
- Hai să ne întoarcem acasă și
să petrecem câteva zile în pat.

560
01:06:06,192 --> 01:06:08,194
- Și copiii te vor lângă ei.

561
01:06:09,195 --> 01:06:11,196
- Uite ce au făcut pentru tine.

562
01:06:11,947 --> 01:06:13,156
- Uite!

563
01:06:15,367 --> 01:06:17,911
- Oprește-te! Nu mă mai șantaja.

564
01:06:17,952 --> 01:06:20,121
- Nu suport asta.
- Ce șantaj?

565
01:06:20,163 --> 01:06:22,748
- Ca ăia mici au nevoie de tine?

566
01:06:24,834 --> 01:06:28,629
- Nici nu îmi mai recunosc fața, Teo.

567
01:06:31,298 --> 01:06:35,468
- Lasă-mă să plec câteva zile.
Ai încredere!

568
01:06:40,973 --> 01:06:42,933
- Nu mă mai iubești?

569
01:06:43,893 --> 01:06:45,310
- Nu știu.

570
01:10:29,304 --> 01:10:30,472
- Mamă?

571
01:10:30,513 --> 01:10:32,390
- Vă rog, luați loc la masă.

572
01:10:52,366 --> 01:10:53,826
- Da, sunt un pic obosită.

573
01:11:17,055 --> 01:11:18,807
- Vă rog, vă pot vorbi?

574
01:11:18,890 --> 01:11:22,060
- Îmi pare rău, nu înțeleg.
- Te rog, așteaptă.

575
01:11:22,602 --> 01:11:25,271
- Am venit din cauza
acestei fotografii.

576
01:11:25,772 --> 01:11:27,523
- Nu vă spune nimic?

577
01:11:32,528 --> 01:11:35,030
- Nu, nu recunosc această fotografie.

578
01:11:35,906 --> 01:11:37,491
- Ce doriți să beți?

579
01:11:42,662 --> 01:11:43,621
- Aș vrea o cafea.

580
01:11:44,413 --> 01:11:46,082
- Și o cremă amaretto.

581
01:11:48,500 --> 01:11:50,252
- Numele meu este Jeanne.
Al tău?

582
01:11:55,006 --> 01:11:57,425
- Crema o să o fac eu.
Să îmi spuneți dacă vă place.

583
01:11:58,843 --> 01:12:00,303
- Am venit tocmai din
Franța pentru a te căuta.

584
01:12:00,511 --> 01:12:02,179
- Lasă-mă în pace.
Lucrez.

585
01:12:03,139 --> 01:12:04,348
- Nu îmi place chipul tău.

586
01:12:04,932 --> 01:12:06,350
- Mănâncă-ți crema și pleacă.

587
01:12:06,517 --> 01:12:07,935
- De ce ești atât de furioasă?

588
01:12:14,274 --> 01:12:15,441
- Ce s-a întâmplat?

589
01:12:15,650 --> 01:12:17,902
- Nimic. Nu mă simt prea bine.

590
01:12:18,110 --> 01:12:19,070
- Cine este?

591
01:12:19,570 --> 01:12:21,864
- Nimeni. O franțuzoaică.
Plec acasă.

592
01:12:37,128 --> 01:12:37,837
- Bună.

593
01:12:42,090 --> 01:12:43,091
- Ne cunoaștem?

594
01:12:45,719 --> 01:12:47,429
- Nu știu. Tu ce crezi?

595
01:12:48,471 --> 01:12:50,306
- Nu, eu cred că nu.

596
01:12:55,352 --> 01:12:58,105
- Vă simțiți bine domnișoară?
Vă rog să mâncați. Sunteți cam palidă.

597
01:13:34,388 --> 01:13:35,388
- E totul ok?

598
01:13:36,097 --> 01:13:37,265
- Da, e totul ok.

599
01:13:38,141 --> 01:13:39,767
- Mă scuzi, mă întorc la hotel.

600
01:13:41,477 --> 01:13:42,353
- Bine.

601
01:14:20,429 --> 01:14:22,598
- Cine e fata din poză?

602
01:14:22,806 --> 01:14:23,807
- Care poza?

603
01:15:41,836 --> 01:15:44,255
- Vino, vino.

604
01:15:44,547 --> 01:15:45,714
- Calmați-vă domnișoară.

605
01:15:50,594 --> 01:15:52,387
- Vino Teo, intră.

606
01:15:54,264 --> 01:15:57,266
- Nu vorbesc franceza.
Numele meu este Gianni.

607
01:15:57,517 --> 01:15:58,809
- Sunt băiatul de la cafenea.

608
01:16:01,729 --> 01:16:03,022
- Ok.

609
01:16:04,231 --> 01:16:07,818
- Nu te pot servi cu nimic dar
dacă vrei pot comanda să ne aducă.

610
01:16:11,029 --> 01:16:12,530
- Nu, nu stau mult, mulțumesc.

611
01:16:13,406 --> 01:16:14,740
- Am vrut doar...

612
01:16:17,243 --> 01:16:20,162
- ... m-ai speriat la cafenea.
Păreai pierdută.

613
01:16:22,789 --> 01:16:24,291
- E frumos hotelul ăsta...

614
01:16:27,460 --> 01:16:29,087
- Ești turistă?

615
01:16:30,588 --> 01:16:32,173
- Ești turistă aici?

616
01:16:34,550 --> 01:16:36,010
- Gianni, nu?
- Da.

617
01:16:40,639 --> 01:16:43,725
- Te-a trimis doamna de la cafenea?
- Mama? Nu...

618
01:16:44,142 --> 01:16:46,144
- De ce ai venit?

619
01:16:46,352 --> 01:16:47,270
- Nu știu.

620
01:16:48,813 --> 01:16:50,481
- Chiar nu știu...

621
01:16:51,565 --> 01:16:53,692
- Îmi cer scuze, poate par...

622
01:16:55,569 --> 01:16:58,238
- ... nu știu, o să plec repede...

623
01:17:06,370 --> 01:17:09,331
- În sfârșit, mă bucur că ești aici, Teo.

624
01:17:09,957 --> 01:17:11,417
- Nu-i așa că ești tu?

625
01:17:11,875 --> 01:17:13,877
- Domnișoară, nu e ce crezi.

626
01:17:14,086 --> 01:17:15,128
- Nu e ce crezi...

627
01:17:16,046 --> 01:17:17,047
- ... îți jur.

628
01:17:19,966 --> 01:17:21,134
- Atunci ce este?

629
01:17:26,513 --> 01:17:27,431
- Ce este?

630
01:17:38,816 --> 01:17:39,859
- Te rog, oprește-te.

631
01:17:40,359 --> 01:17:41,444
- Stai...

632
01:18:24,190 --> 01:18:26,609
- Stai, ușor.

633
01:18:27,819 --> 01:18:30,363
- Ușor.
- Te doresc.

634
01:19:09,898 --> 01:19:12,275
- Ce e?
- Nimic... nu știu...

635
01:19:12,901 --> 01:19:14,611
- E ciudat...

636
01:19:24,620 --> 01:19:25,996
- Oprește-te!

637
01:19:26,914 --> 01:19:28,624
- Stai!

638
01:19:28,790 --> 01:19:29,791
- Oprește-te...

639
01:19:29,833 --> 01:19:32,085
- Ești un străin. Nu te recunosc.

640
01:19:43,971 --> 01:19:45,264
- Imposibil!

641
01:19:46,431 --> 01:19:49,392
- Îți cunosc fața dar nu te recunosc...

642
01:19:49,601 --> 01:19:51,519
- Cine ești? Nu ești Teo!

643
01:19:53,062 --> 01:19:53,855
- Cine ești?

644
01:19:54,105 --> 01:19:55,731
- Ce tot zici acolo?

645
01:19:57,483 --> 01:19:58,567
- Cine e Teo?

646
01:20:00,277 --> 01:20:01,445
- Eu sunt Gianni.

647
01:20:02,029 --> 01:20:03,196
- Cine e Teo?

648
01:20:05,198 --> 01:20:07,033
- Eu nu am venit pentru asta.

649
01:20:11,370 --> 01:20:12,371
- Gata, plec.

650
01:20:13,622 --> 01:20:15,666
- Nu pleca!
- Ba da, plec!

651
01:20:16,166 --> 01:20:17,835
- Ai greșit și am greșit și eu!

652
01:20:18,043 --> 01:20:20,128
- Nu pleca așa. Așteaptă!

653
01:20:25,091 --> 01:20:27,802
- Gianni, Gianni... așteaptă!
Nu pleca așa!

654
01:20:28,010 --> 01:20:29,804
- Nu sunt aici din întâmplare!

655
01:20:30,012 --> 01:20:31,972
- Am venit să o caut pe femeia asta.
O cunosc.

656
01:20:36,435 --> 01:20:38,395
- Da, facem de multe ori poze cu turiștii.

657
01:20:39,396 --> 01:20:40,855
- Este o poză veche,
mama era foarte tânără.

658
01:20:41,064 --> 01:20:43,274
- Nu înseamnă că vă cunoașteți.

659
01:20:43,483 --> 01:20:45,026
- Atunci de ce a plecat așa repede?

660
01:20:45,776 --> 01:20:47,987
- Pentru că se simțea rău.
Se mai întâmplă.

661
01:20:48,320 --> 01:20:49,321
- Mama ta...

662
01:20:50,572 --> 01:20:53,283
- Eu am crescut cu femeia asta.
E mama mea.

663
01:20:53,492 --> 01:20:54,284
- Ce? Ce tot spui?

664
01:20:56,077 --> 01:20:57,912
- Nu înțeleg, sunt
pierdută, nu înțeleg nimic.

665
01:20:59,080 --> 01:21:00,039
- Ajută-mă, te rog!

666
01:21:05,628 --> 01:21:06,629
- Așezați-vă puțin.

667
01:21:11,466 --> 01:21:12,509
- Așezați-vă!

668
01:21:22,184 --> 01:21:24,269
- Știi pe cineva aici?

669
01:21:26,355 --> 01:21:28,356
- Pot să îI chem pe
soțul tău? Părinții? O pot

670
01:21:28,356 --> 01:21:30,400
face eu, pot găsi pe
cineva să vină să te ia.

671
01:21:34,487 --> 01:21:37,698
- Trebuie să o văd pe femeia aceea.
Pe mama ta. E important pentru mine.

672
01:21:38,783 --> 01:21:41,493
- Mama nu te cunoaște așa
cum nici eu nu te cunosc.

673
01:21:42,244 --> 01:21:44,663
- Ești dezorientată. Așteaptă
să vină cineva din familia ta.

674
01:21:46,206 --> 01:21:48,875
- E ceva aici, te rog ajută-mă!
- Nu insista!

675
01:21:49,667 --> 01:21:50,960
- Faci confuzie, îți spun eu!

676
01:21:53,421 --> 01:21:54,672
- Întoarce-te acasă la tine!

677
01:21:55,381 --> 01:21:57,132
- Crede-mă! Gata!

678
01:21:59,510 --> 01:22:00,761
- Gianni... chiar și ție ți-am
părut cunoscută.

679
01:22:05,849 --> 01:22:08,226
- Mi-ai amintit de cineva cunoscut.

680
01:22:08,434 --> 01:22:10,811
- Cine?
- Nu contează, a murit de foarte mult timp!

681
01:22:11,020 --> 01:22:14,356
- Și nu poți fi ea!
Lasă-mă în pace, acum!

682
01:22:15,149 --> 01:22:16,567
- Întoarce-te la hotel!

683
01:26:09,902 --> 01:26:11,904
- Fabrizio, toate bune!
La mulți ani!

684
01:26:12,112 --> 01:26:15,032
- Câți ani faci?
30 maxim... nu mai mult, nu?

685
01:30:29,845 --> 01:30:31,554
- Ce ai făcut?

686
01:30:32,180 --> 01:30:33,431
- Este imposibil.

687
01:30:36,559 --> 01:30:38,436
- Ce facem acum?

688
01:30:38,477 --> 01:30:40,646
- De ce?

689
01:30:40,854 --> 01:30:42,773
- De ce tata este atât de agresiv?

690
01:30:42,981 --> 01:30:47,110
- Gata! Liniștește-te!
Mă doare capul.

691
01:30:47,736 --> 01:30:49,279
- Nu suport să te văd așa.

692
01:30:49,487 --> 01:30:51,489
- Da? Vrei să mă duc la hotel
să o aduc aici?

693
01:30:51,698 --> 01:30:53,116
- Oh, Gianni, ce tot zici acolo?

694
01:30:53,324 --> 01:30:57,453
- Nu-mi spune că e ea! Nu îmi spune că
e sora mea! Nu pot să cred asta!

695
01:30:57,661 --> 01:31:01,540
- Te rog, Gianni, Rosa-Maria e moartă.
Termină!

696
01:31:02,040 --> 01:31:03,333
- Vrei să strici petrecerea?

697
01:31:03,542 --> 01:31:05,502
- Nu stric nimic.
Mă duc să o caut.

698
01:31:08,713 --> 01:31:10,423
- Gianni!
- Nu, nu!

699
01:33:45,980 --> 01:33:48,315
- Nu știu ce se întâmplă cu fața asta.

700
01:33:49,775 --> 01:33:51,651
- Nu mai știu cine sunt.

701
01:33:56,406 --> 01:33:58,741
- Ai devenit o femeie deosebit de frumoasă.

702
01:34:02,203 --> 01:34:04,663
- Semeni încă foarte mult cu tatăI tău.

703
01:34:05,456 --> 01:34:07,332
- Te-am recunoscut imediat.

704
01:34:09,876 --> 01:34:11,628
- Nu am avut altă soluție.

705
01:34:12,462 --> 01:34:14,547
- A trecut foarte mult timp.

706
01:34:16,591 --> 01:34:20,094
- Am chemat-o pe mama ta, Nadia.
Sosește la prânz, de la Paris.

707
01:34:20,427 --> 01:34:21,595
- Vine să te ia.

708
01:34:21,845 --> 01:34:22,679
- Mama mea?

709
01:34:25,390 --> 01:34:27,517
- Nu te pot ajuta, Rosa-Maria.

710
01:34:29,644 --> 01:34:30,395
- Pleacă!

711
01:34:31,646 --> 01:34:33,439
- Pleacă și nu te mai întoarce!

712
01:34:33,814 --> 01:34:36,150
- Am plâns mulți ani.

713
01:34:36,609 --> 01:34:37,735
- Dar el... el nu...

714
01:34:38,861 --> 01:34:39,945
- Înțelegi?

715
01:34:42,572 --> 01:34:43,990
- Nu ești fiica lui.

716
01:34:44,908 --> 01:34:46,576
- Nu te va putea iubi niciodată.

717
01:34:49,912 --> 01:34:52,665
- Cât despre fratele tău, Gianni...

718
01:34:52,873 --> 01:34:53,707
- Gianni, fratele meu?

719
01:34:55,751 --> 01:34:56,418
- Lasă-mă! Mă simt rău!

720
01:34:56,919 --> 01:34:58,879
Mi-e frică.

721
01:35:07,887 --> 01:35:10,431
- Rosa Maria, așteaptă!
- Lasă-mă!

722
01:35:11,557 --> 01:35:14,351
- Gianni!
- Încetează!

723
01:35:17,479 --> 01:35:18,563
- Gianni!
- Lasă-mă!

724
01:36:22,913 --> 01:36:23,872
- Atenție!

725
01:38:20,936 --> 01:38:23,980
- Nimeni nu te-a forțat să o
înlocuiești pe Jeanne, știi?

726
01:38:24,522 --> 01:38:27,233
- Tu ai vrut să porți numele ei.

727
01:38:27,400 --> 01:38:30,027
- Nu m-am împotrivit.

728
01:38:34,782 --> 01:38:37,534
- După accident, nu ai
mai recunoscut pe nimeni.

729
01:38:39,161 --> 01:38:41,079
- Nu ți-ai mai amintit nimic.

730
01:38:41,579 --> 01:38:43,540
- Te-ai agășat de mine.

731
01:38:44,332 --> 01:38:46,542
- Ai devenit fiica mea.

732
01:38:46,667 --> 01:38:49,420
- Contează oare dacă numele
tău este Jeanne sau Rosa Maria?

733
01:38:49,462 --> 01:38:50,671
- Și familia mea?

734
01:39:05,309 --> 01:39:06,519
- Pleacă!

735
01:39:12,858 --> 01:39:14,901
- Dacă așa vrei tu...

736
01:39:21,907 --> 01:39:24,535
- Ne vedem mâine la micul dejun.

737
01:42:19,025 --> 01:42:20,485
- Mamă!

738
01:42:30,411 --> 01:42:32,287
- Sunteți fericiți că mă vedeți?

739
01:42:32,413 --> 01:42:34,373
- Am pregătit un festin.

740
01:42:34,414 --> 01:42:36,416
- Din fericire, m-a anunțat mama ta.

741
01:42:36,458 --> 01:42:37,792
- Ce ți-a zis?

742
01:42:37,834 --> 01:42:41,170
- Nimic interesant.
Că vei apărea așa.

743
01:42:41,629 --> 01:42:44,006
- Te face să te simți mai bine?
- Da, e adevărat.

744
01:42:44,257 --> 01:42:46,509
- Aș vrea să mă odihnesc puțin, înainte
de asta.

745
01:42:46,550 --> 01:42:49,094
- Mergem în camera mea? Am un cadou
pentru voi.

746
01:43:10,280 --> 01:43:15,952
- La ce te uiți, mamă?
- La nimic. Hai să mergem în camera mea.

