[INFORMATION] [AUTHOR]Tudor COLT - A.T.V. Ltd. [SOURCE] [PRG] [FILEPATH] [DELAY] [CD TRACK] [COMMENT] [END INFORMATION] [SUBTITLE] [COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial 00:00:10.00,00:00:20.00 Traducerea si adaptarea[br]Tudor COLT - A.T.V. Ltd. 00:01:11.00,00:01:14.28 Futere! 00:01:17.56,00:01:20.88 Termin-o, gaoaza! 00:01:32.52,00:01:36.20 Hei, papusico![br]Sunt inalt, nu? 00:01:37.32,00:01:40.44 Termina! Incerc sa trag si eu un numar! 00:01:50.92,00:01:54.76 Uitati-va la mine, gaoazelor! 00:01:55.64,00:02:01.00 - Ce mai faci, iubitel?[br]- Las-o balta, Beavis, eu am vazut-o primul. 00:02:01.16,00:02:06.36 - Termina, poate-ti fut una![br]- Eu am vazut-o primul. Rade-o de-aici. 00:02:11.84,00:02:14.12 Butt-Head! Butt-Head, trezeste-te! 00:02:16.56,00:02:22.60 - Ce pula mea, Beavis, cand sa trag si eu un numar...[br]- Da, da, dar ia uite! Nu mai e. 00:02:25.04,00:02:27.84 - Ce?[br]- Televizorul. 00:02:30.00,00:02:35.76 - Aaa, da. Unde e?[br]- Nu stiu. 00:02:35.96,00:02:42.24 Abia m-am trezit, si nu mai era aici.[br]Si uite, si fereastra e sparta. 00:02:42.44,00:02:46.36 Poate o sa facem cateva sute de parai cu astea. 00:03:06.24,00:03:12.08 - Cred ca tocmai m-am prins de o chestie.[br]- Ce? 00:03:12.28,00:03:17.04 - Naspa situatie.[br]- Mda, chiar ca e naspa. 00:03:17.92,00:03:21.84 E cel mai naspa chestie[br]care a fost vreodata naspa. 00:03:22.04,00:03:25.96 Trebuie sa-l gasim pe labagiul ala[br]care ne-a sutit televizoru'. 00:03:28.00,00:03:30.00 PARAMOUNT PICTURES[br]prezinta 00:03:30.10,00:32.00 in asociatie cu[br]GEFFEN Pictures 00:03:33.00,00:03:35.00 o productie MTV 00:03:40.00,00:03:43.00 un film de MIKE JUDGE 00:03:47.00,00:03:50.00 "Doi tipi duri"[br]"Cu foc in priviri" 00:03:50.50,00:03:52.50 "Care-si spun"[br]"Beavis si Butt-Head" 00:03:53.00,00:03:54.00 BEAVIS 00:03:57.00,00:03:58.00 BUTT-HEAD 00:03:59.00,00:04:03.00 "Te mesteca si te scuipa"[br]"Fara nici o problema" 00:04:04.00,00:04:04.80 in 00:04:04.90,00:04:06.40 "Aveti grija sa nu le stati in cale" 00:04:06.50,00:04:11.50 Beavis si Butt-Head "fuck" America 00:04:14.50,00:04:16.00 Muzica:[br]JOHN FRIZELL 00:04:17.00,00:04:22.00 "Daca ii superi"[br]"Iti for rupe curu' in bataie" 00:04:23.00,00:04:25.00 "Intelegeti ce vreau sa zic?" 00:04:34.50,00:04:36.00 Coproducator"[br]JOHN ANDREWS 00:04:42.00,00:04:44.00 Producator:[br]ABBY TERKUHLE 00:04:47.00,00:04:50.00 Scenariul:[br]MIKE JUDGE si JOE STILLMAN 00:05:00.00,00:05:06.00 Regia:[br]Mike Judge 00:05:12.04,00:05:13.20 Nu-i aici. 00:05:14.88,00:05:19.44 Ce facem, Butt-Head?[br]Daca n-o sa-l gasim niciodata? 00:05:19.64,00:05:22.44 Potoleste-te, Beavis. 00:05:25.92,00:05:30.48 Hei, stai oleaca. Nu vreau[br]sa ma duc la scoala! Tre' sa ne gasim televizoru'. 00:05:30.68,00:05:34.28 Taci odata, Beavis, am o idee. 00:05:36.76,00:05:41.12 Hai sa ducem astea acasa. 00:05:45.32,00:05:49.08 Hei, baieti, ce se intampla aici? 00:05:49.24,00:05:54.84 - Ne-a sutit careva teveu'.[br]- Da, asta o sa ne fie de ceva folos. Baga mare! 00:05:55.00,00:05:59.64 Din pacate televizorul apartine scolii. 00:05:59.84,00:06:04.00 Aceasta ar putea fi o experienta[br]pozitiva pentru voi. 00:06:04.20,00:06:11.40 Sa nu uitam lumea fascinanta de afara.[br]Nu avem neaparata nevoie de televizor. 00:06:11.56,00:06:14.40 A zis "vizor". 00:06:14.56,00:06:17.56 Televizor. Vizor. A, da. 00:06:17.76,00:06:21.16 Voi ati auzit ceva din ce am zis eu? 00:06:21.36,00:06:27.36 - Da, "vizor".[br]- Da, da, si eu am auzit. 00:06:27.56,00:06:32.60 Duceti televizorul inapoi[br]in cabinetul multimedia! 00:06:32.76,00:06:37.88 Si incercati sa fiti ceva mai deschisi[br]catre experientele din viata reala. 00:06:38.64,00:06:40.68 Ce fraier. 00:06:43.16,00:06:46.16 Lasati-l acolo. 00:06:51.40,00:06:54.92 Futere.[br]- Ba nu! 00:06:55.12,00:06:57.80 O, da. 00:06:59.28,00:07:02.96 Ce se intampla acolo? Ooo, nu! 00:07:03.16,00:07:08.20 - Apartine scolii.[br]- Trebuie sa stea in cabinetul multimedia. 00:07:08.36,00:07:14.00 Treceti inapoi! Beavis si Butt-Head,[br]sunteti exmatriculati! 00:07:19.56,00:07:23.72 Ia uite, Beavis.[br]N-am stiut ca Anderson are o rulota. 00:07:23.88,00:07:27.32 Poate are si un teveu. 00:07:28.92,00:07:32.76 Baieti, ati venit sa va uitati la frigider? 00:07:32.96,00:07:38.08 - Nu.[br]- Am venit sa ne uitam la televizor. 00:07:38.28,00:07:43.08 Tom nu mi-a zis ca e stricat.[br]Mergeti inauntru. 00:07:46.16,00:07:51.80 Ar trebui sa tina asa. Cel mai important lucru[br]de care ai nevoie intr-o rulota - 00:07:51.96,00:07:56.76 - e o butelie buna.[br]Si asta este cea mai buna care se fabrica. 00:07:56.92,00:08:03.00 - Sper ca o sa reparam frigiderul ala odata.[br]- Am facut economii pentru excursia astea de cand ne stim. 00:08:03.24,00:08:08.36 Ce naiba se aude? 00:08:11.44,00:08:14.96 Trebuie sa fie tantarii aia gigantici. 00:08:15.16,00:08:17.52 Tre' sa beau ceva. 00:08:25.80,00:08:30.04 - Cacatu' asta e cald![br]- Bai boule, l-ai stricat! 00:08:30.20,00:08:32.64 Stiu! Pizda ma-sii... 00:08:34.76,00:08:39.48 - Ce naiba se intampla inauntru?[br]- Au venit sa repare televizorul. 00:08:39.64,00:08:44.08 - Televizorul nu e stricat.[br]- Ba da. 00:08:45.40,00:08:49.52 Parca va cunosc eu de undeva... 00:08:49.64,00:08:54.88 Nu sunteti voi copiii aia care[br]mi-au nenorocit magazia de unelte? 00:09:00.72,00:09:04.52 - Si tot nu avem televizor, Butt-Head.[br]- Stiu, Beavis. 00:09:04.76,00:09:10.40 - Pizda ma-sii! Nici macar nu pot sa dorm fara televizor![br]- Boule. 00:09:17.16,00:09:22.64 - Care-i problema ta, Beavis?[br]- Am nevoie de un televizor. 00:09:22.84,00:09:27.32 La naiba, am nevoie de un televizor ACUMA! 00:09:37.00,00:09:40.16 - La naiba.[br]- Nu... 00:09:40.32,00:09:44.00 - La naiba.[br]- Nu... 00:09:50.84,00:09:56.84 Esti sigur ca baietii astia pot face treaba?[br]Trebuie sa para ca a fost un accident. 00:10:06.12,00:10:09.76 Beavis si Butt-Head![br] Nenorocitilor! 00:10:09.96,00:10:16.32 - Putem sa ne uitam la televizorul tau?[br]- Nu, sunteti exmatriculati. Iesiti afara! 00:10:18.04,00:10:22.72 Am nevoie de televizor acuma.[br] Pierdem toate emisiunile. 00:10:24.60,00:10:29.88 Stai putin Ei trebuie sa fie.[br] Te mai sun eu. Intrati! 00:10:31.64,00:10:33.96 Uau, teveu! 00:10:34.16,00:10:39.04 - Ati intarziat.[br]- Chiar? Am pierdut "Baywatch"? 00:10:44.64,00:10:49.08 Earl zicea ca sunteti tineri, da'... 00:10:49.28,00:10:53.52 Cat timp duceti treaba la capat...[br] Cum va cheama? 00:10:53.64,00:10:58.72 - Butt-Head.[br]- Io-s Beavis. 00:10:58.92,00:11:03.00 Oricum nici nu vreau sa va stiu numele adevarate.[br]Eu sunt Muddy. 00:11:03.16,00:11:09.48 Sa trecem direct la treaba. 10 miare plus[br]cheltuielile, primiti banii dupa ce "i-o faceti". 00:11:09.64,00:11:12.32 Sa "i-o facem"? 00:11:12.48,00:11:18.48 Va dau 10.000 de parai plus cheltuielile[br]ca "sa-mi faceti" nevasta. Batem palma? 00:11:18.68,00:11:23.20 - De fapt, noi vroiam doar sa ne uitam la televizor.[br]- Taci naibii, Beavis. 00:11:23.36,00:11:28.52 - Da, o "s-o facem" pe navasta-ta.[br]- Nu, eu o sa ma uit la televizor. 00:11:29.96,00:11:35.56 Bai tava ce esti, Beavis.[br]Asta vrea sa i-o tragem lu' nevasta-sa. 00:11:35.72,00:11:40.04 Si ne mai da si bani.[br]Putem sa ne cumparam un televizor dupa aia. 00:11:40.20,00:11:43.28 Chiar? Futere. 00:11:46.32,00:11:51.20 - O facem, dom'le.[br]- Hai sa trecem la treaba. 00:11:51.36,00:11:56.72 Asta e, baieti. O cheama Dallas.[br]Dar nu e chiar asa de dulce precum pare. 00:11:56.88,00:12:01.68 Mi-a furat tot. De fapt o sa v-o faca ea[br]de doua ori mai rapid decat o sa i-o faceti voi. 00:12:03.80,00:12:06.56 Meserias. 00:12:06.72,00:12:13.40 Ea e bagata intr-o camera in Las Vegas.[br]V-am rezervat o camera chiar langa a ei. 00:12:13.56,00:12:18.00 - Va duc eu la aeroport.[br]- "Bagata". 00:12:19.76,00:12:21.88 Bagat... 00:12:22.12,00:12:26.36 - Putem sa ne uitam la televizor mai intai?[br]- Nu. 00:12:29.96,00:12:32.84 Fiti atenti, chestia asta e foate importanta. 00:12:33.00,00:12:36.08 Nevasta-mea are o geanta de piele. 00:12:36.28,00:12:40.12 E o geanta neagra cam asa de mare.[br]S-o aduceti inapoi. 00:12:40.32,00:12:44.40 Are valoare sentimentala.[br]Vreo intrebare pana acuma? 00:12:44.60,00:12:48.84 Are balcoane mari? 00:12:49.00,00:12:51.12 De asta poti fi sigur. 00:12:51.36,00:12:55.08 Atunci o sa fie misto. 00:13:01.16,00:13:05.08 Ma baieti, suntei hazlii.[br]Hai sa bem pentru asta. 00:13:13.08,00:13:15.36 Sa nu ma lasati balta. 00:13:18.60,00:13:22.64 Suntem platiti s-o facem. 00:13:22.80,00:13:27.16 O sa ne luam un televizor cu ecran mare,[br]si cu doua telecomenzi. 00:13:27.32,00:13:32.40 Beavis, asta e cea mai importanta zi[br]din viata noastra. 00:13:39.20,00:13:41.92 Poftiti. 00:13:42.12,00:13:46.40 Hei, Beavis, asta mi-a pus mana pe cur. 00:13:48.40,00:13:55.12 - Mergeti spre Las Vegas?[br]- Da, o sa tragem tare. 00:13:55.28,00:14:01.36 Si eu sper sa trag tare.[br]Cel mai mult o sa trag tare de manete. 00:14:01.52,00:14:05.04 Si eu sper sa trag ceva... 00:14:05.24,00:14:11.24 - Au multe chestii de tras in Vegas?[br]- Asa de multe ca te pierzi printre ele. 00:14:11.44,00:14:18.48 Butt-Head, gagicuta asta e destul de meseriasa.[br]Zice ca-s o gramada de taraturi in Vegas. 00:14:18.64,00:14:23.76 E asa placut sa intalnesti tineri[br]atat de manierati. 00:14:23.92,00:14:29.60 O sa am bani, un televiozor enorm,[br]si o sa fie taraturi peste tot. 00:14:29.80,00:14:33.64 - O sa fie beton.[br]- E placut sa auzi asta. 00:14:33.80,00:14:37.08 ... instructiuni inaintea zborului. 00:14:37.24,00:14:42.28 Pentru a va prinde centurile,[br]introduceti capatul liber in fanta. 00:14:42.44,00:14:45.44 "Introduceti"... 00:14:53.52,00:14:57.00 Buna, pot sa te ajut cu asta? 00:15:02.00,00:15:05.68 - Poftim. Gata.[br]- Te iubesc. 00:15:07.92,00:15:10.80 Misca-ti vastu'! Vreau sa mi-o prinda ea. 00:15:11.00,00:15:14.16 Vin' la Butt-Head. 00:15:14.32,00:15:18.48 Ingrijitori de zbor, pregatiti-va de decolare. 00:15:20.20,00:15:23.16 Hei, ce se intampla? 00:15:26.36,00:15:32.36 - O sa murim! O sa murim cu totii![br]- Vin' la Butt-Head. 00:15:40.40,00:15:44.52 Poti sa-mi mai faci o data chestia aia cu centura? 00:15:50.72,00:15:54.40 - Ea e.[br]- E foarte draguta. 00:15:54.56,00:16:01.88 Probabil o sa ne giugiulim putin[br]inainte sa... ne intindem, intelegi? 00:16:02.04,00:16:07.08 Trebuie sa vorbesti mai tare, fiule.[br]Aud zgomotul asta in ureche. 00:16:07.24,00:16:11.16 Doctorul zice ca poate fi de la tensiune. 00:16:11.36,00:16:14.48 Chiar? Eu ma cac cam mult. 00:16:14.64,00:16:20.00 Poate ca nu tolerezi lactoza. 00:16:20.16,00:16:24.88 Nuu, ma cac prea mult.[br]Si apoi obosesc. 00:16:25.04,00:16:29.24 Obosit? Stiu totul despre oboseala, draguta. 00:16:29.40,00:16:34.28 Am exact ce-ti trebuie.[br]Ia vreo doua din astea. 00:16:34.48,00:16:38.76 - Pe mine ma pun la punct imediat.[br]- Mersi. 00:16:42.24,00:16:45.00 Au gust de cacat. 00:16:45.16,00:16:49.00 - Ce mai ai acolo?[br]- Poftim. Serveste-te. 00:16:54.72,00:16:59.08 Si... mergi spre Las Vegas? 00:17:16.56,00:17:24.08 Puteti servi in seara asta[br]pui iute sau fructe de mare. 00:17:24.28,00:17:29.64 - Fructele de mare au si porumb?[br]- Gaozarul are nevoie de iuteala pentru gaoaza! 00:17:29.80,00:17:35.00 - Va trebuie sa va asteptati randul, domnule.[br]- Gaoaza mea nu asteapta. 00:17:39.44,00:17:44.80 Hei, papusico, am o bere. Vrei si tu? 00:17:44.96,00:17:47.16 Eu sunt Gaozarul! 00:17:54.92,00:17:58.76 - Iesi naibii din cabina![br]- Ai zis... 00:18:09.92,00:18:13.40 Asta-i Las Vegas? 00:18:13.56,00:18:18.64 Am crezut ca sunt cazinouri si neoane si toate alea... 00:18:20.92,00:18:26.08 - De ce tine ala un semn?[br]- Cre' ca-i orb. 00:18:27.52,00:18:30.56 Fii atent la faza asta! 00:18:35.64,00:18:40.04 Scuzati, dar stiti unde as putea sa-i gasesc pe tipii astia? 00:18:50.08,00:18:53.24 Unu' pe care-l cheama Boot? 00:18:53.44,00:18:57.28 - Aici scrie "Beavis".[br]- Si "Boot-head". 00:18:57.44,00:19:04.24 "Butt-Head". Nu te-ai prins?[br]Pe astia-i cheama la fel ca pe noi. 00:19:04.44,00:19:09.64 - Chiar? Ar trebui sa stam impreuna.[br]- Urmati-ma, "domnilor". 00:19:09.80,00:19:13.08 Si unde-s tipii aia doi pe care-i cauta? 00:19:13.28,00:19:18.08 - Unde naiba e?[br]- Sigur asta-i locu'? 00:19:24.00,00:19:26.68 - Tu esti Muddy?[br]- Voi sunteti presari? 00:19:26.88,00:19:31.24 Nu. Ne-a trimis Earl.[br]S-avem grija de nevasta-ta. 00:19:31.44,00:19:35.28 Ce ziceti voi acolo? 00:19:35.44,00:19:40.24 Si cine erau idiotii ailalti?[br]Pula mea! 00:19:40.44,00:19:44.04 Iar mi-a facut-o, tarfa naibii![br]O sa-i omor pe toti trei! 00:19:44.24,00:19:48.56 Observ ca aveti televizorul stricat.[br]Doriti sa cumparati altul? 00:19:53.08,00:19:59.00 - Lasa-l. Si asa nu face nici un cacat.[br]- Hai sa furam de acuma de la bogatani. 00:22:10.12,00:22:15.80 Imi pare rau pentru ce s-a intamplat.[br]Nu stiam ca sunteti oaspetii hotelului. 00:22:15.96,00:22:21.28 - Daca putem face ceva...[br]- Ce pula mea, asta-i intepenita. 00:22:21.44,00:22:26.00 - E atasata de...[br]- Boule, lasa-ma pe mine. 00:22:27.64,00:22:31.28 Tipu' ala tot mai sta acolo. 00:22:31.52,00:22:35.00 Ai putea... ma intelegi... sa nu mai stai acolo? 00:22:37.92,00:22:41.84 - Tare-s prosti unii oameni.[br]- Da, da, chiar asa. 00:22:44.48,00:22:47.48 Ia uite, Beavis. 00:22:47.64,00:22:51.16 Ma intreb unde duce. 00:22:51.32,00:22:55.88 Mi se pare ca aud o gagicuta. 00:22:56.04,00:22:58.80 Chiar? Futere! 00:23:01.84,00:23:05.40 De unde sunteti? ClA? FBl? ATF? 00:23:05.64,00:23:09.04 Hei, ea e! 00:23:10.40,00:23:15.28 Hei, papusel.[br]Ce zici, o facem? 00:23:15.48,00:23:20.52 - Ai doua secunde.[br]- Chiar crezi ce ne ajung? 00:23:20.72,00:23:23.64 - Cine v-a trimis?[br]- Un betivan. 00:23:23.80,00:23:27.08 A zis ca ne plateste daca ti-o facem. 00:23:27.24,00:23:32.44 Muddy... labagiu' naibii.[br]Cat va plateste? 00:23:32.60,00:23:36.64 - Zece...[br]- Zece miare? 00:23:36.84,00:23:39.20 Ce zgarie-branza. 00:23:39.40,00:23:44.12 Am o afacere mai buna pentru voi.[br]Va dau dublu daca-l faceti pe el. 00:23:44.32,00:23:48.80 Vrei sa i-o facem unui tip?[br]In nici intr-un caz. 00:23:48.96,00:23:51.92 Eu stiu... sunt o gramada de bani. 00:23:52.08,00:23:55.24 Poate daca ne gandim ca ar fi o gagicuta... 00:24:01.40,00:24:05.64 La naiba. Voi doi asteptati aici. 00:24:07.24,00:24:12.20 - Sunt pregatit pentru dragoste.[br]- Nu pot crede asta! 00:24:22.08,00:24:27.44 Dati-mi numarul de la agentia Dream America. 00:24:30.16,00:24:34.28 Aveti un autobuz care pleaca azi?[br]Unde? 00:24:34.48,00:24:40.20 Spre Washington D.C. in cinci minute?[br]Perfect. Vreau doua bilete. 00:24:40.40,00:24:45.08 - Ba nu! Mereu vrei tu sa fii primul.[br]- Dar n-am mai facut asta pana acuma. 00:24:49.44,00:24:54.76 - Vrei sa... stii tu...[br]- ... s-o facem? O sa dam si noi de puta in sfarsit! 00:24:54.96,00:25:00.08 ... s-o faceti... ?[br]Voi baieti vreti s-o faceti? 00:25:05.32,00:25:08.48 - Stati aici.[br]- Gaoaza! 00:25:42.80,00:25:46.88 Nu va epuizati, baieti.[br]Mai pastrati-va si pentru mine. 00:25:51.44,00:25:57.12 - Asta e. In sfarsit o s-a facem.[br]- Slava Domnului. 00:25:57.28,00:26:01.76 Aaa, da! O s-o facem, fiti siguri. 00:26:04.36,00:26:07.52 Baieti... baieti... 00:26:07.68,00:26:10.60 BAIETI! 00:26:10.76,00:26:16.20 Mai intai vreau sa va rog ceva.[br]Vreti sa ma ajutati? 00:26:16.36,00:26:23.08 Asta-i treaba:[br]vreau sa luati autobuzul pana in Washington D.C. 00:26:23.24,00:26:26.48 Si eu o sa va astept acolo. 00:26:26.64,00:26:29.20 O sa faceti o gramada de bani. 00:26:29.40,00:26:33.96 Si eu o sa va dau totul. 00:26:35.72,00:26:39.80 Dar pana atunci, tineti-va bine pantalonii. 00:26:40.76,00:26:44.76 Autobuzul va asteapta jos, asa ca... Valea! 00:26:56.40,00:27:00.24 O sa fie beton. 00:27:08.76,00:27:14.68 - Eu vreau sa stau la fereastra.[br]- De ce nu faceti cu randul? 00:27:14.84,00:27:21.00 - E taratura aia din avion.[br]- A, voi doi erati. 00:27:21.20,00:27:26.36 - Ce-ati facut in Las Vegas?[br]- Inca n-am tras nimic. 00:27:26.52,00:27:31.48 Vai, imi pare rau sa aud asta.[br]Eu am tras tare. 00:27:31.68,00:27:34.16 Bine. 00:27:34.36,00:27:39.24 Si acuma merg cu autobuzul de-a lungul Americii.[br]Ma bucur ca sunteti aici. 00:27:39.40,00:27:43.40 Jim, fa cunostinta cu doi baieti simpatici. 00:27:43.56,00:27:48.28 Astia sunt Travis si Bob.[br]Care ti-e numele de familie, draguta? 00:27:48.48,00:27:52.60 Head.[br]Prenumele e Butt. 00:27:58.40,00:28:01.60 Agent Flemming, ATF. 00:28:01.76,00:28:06.72 Spune-ne unde e, sau Agent Hurly[br]o sa-ti faca iar o perchezitie interna. 00:28:08.60,00:28:13.72 - Imi promiti tu asta?[br]- Stim cine esti. Spune-i, Bork. 00:28:13.92,00:28:19.40 Dallas Grimes. Sotia lui Muddy Grimes.[br]Faci trafic cu arme. 00:28:21.52,00:28:24.08 Uau, m-ati prins. 00:28:24.24,00:28:29.04 Acum trei zile ai avut treaba[br]pe la Departamentul Cercetare al Armatei. 00:28:29.24,00:28:34.20 Si ai furat unitatea X-5.[br]O aveai cu tine cand te-ai cazat. 00:28:34.40,00:28:37.36 Fii fata cuminte si spune-ne unde este. 00:28:37.52,00:28:41.80 Ma arestezi pentru ceva anume?[br]Cam asa ziceam si eu. 00:28:41.96,00:28:45.80 Sau vrei ca avocatul meu sa faca[br]o plangere de arest nemotivat? 00:28:45.96,00:28:51.16 N-avem nimica impotriva ei.[br]N-om putem retine decat cateva ore. 00:28:51.36,00:28:54.08 La naiba! Lasati-o in pace.[br]Unde-i blestemata aia de unitate? 00:28:58.80,00:29:02.40 Am ajuns in Washington.[br]De-acuma o sa ne-o tragem. 00:29:02.56,00:29:06.96 De fapt suntem la Barajul Hoover. 00:29:07.16,00:29:12.92 - Ba nu, suntem in Washington![br]- Si o s-o facem. 00:29:15.44,00:29:20.08 Peste 40.000 de tone de beton[br]au fost folosite la constructia acestui baraj. 00:29:20.24,00:29:23.24 Barajul are inaltimea unui bloc cu 50 de etaje. 00:29:23.44,00:29:28.24 Poate genera 2,074 MW de electricitate. 00:29:28.48,00:29:32.68 Dar nu-l folosim decat la un sfert din capacitate. 00:29:32.84,00:29:36.52 Stie cineva de cate energie e nevoie[br]pentru a alimenta Las Vegas-ul? 00:29:36.72,00:29:41.36 Am o intrebare: e un baraj bun? 00:29:46.16,00:29:51.04 - Pe aici, va rog.[br]- Asta-i bou. Hai s-o gasim pe gagicuta aia. 00:29:51.24,00:29:54.48 Da, m-am saturat de rahatul asta.[br]Fii atent. 00:29:54.64,00:29:57.48 - Televizoare.[br]- Beton. 00:29:59.84,00:30:04.96 Eu trebuie sa ma duc pana la buda.[br]Imi aduci si mie niste cafea? 00:30:07.08,00:30:08.96 Spune, Bork. 00:30:09.12,00:30:13.44 Un martor a zis ca a vazut doi baieti plecand[br]din camera lui Dallas chiar inaintea noastra. 00:30:13.64,00:30:18.20 - I-ati controlat cavitatile?[br]- Martorului? 00:30:18.40,00:30:23.76 - Niciodata nu poti fi destul de precaut.[br]- N-am crezut ca e necesar. 00:30:23.92,00:30:27.76 Avem o poza cu ei[br]de la camera de securitate din lift. 00:30:27.96,00:30:32.16 Arata ca doi pusti. 00:30:32.32,00:30:36.24 Nici nu-ti dai seama[br]ce pot face copiii din zilele noastre! 00:30:41.48,00:30:48.08 - Aici nu sunt decat emisiuni cu apa.[br]- Ar trebui sa fie si cu foc. 00:30:48.24,00:30:53.04 - Ce ai, Beavis?[br]- E ceva in neregula cu curu' meu. 00:30:53.24,00:30:55.32 Ai un cur naspa. 00:30:55.48,00:30:59.92 - Unde e sunetul?[br]- Rezolv eu imediat. 00:31: