[INFORMATION]
[AUTHOR]Tudor COLT - A.T.V. Ltd.
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:10.00,00:00:20.00
Traducerea si adaptarea[br]Tudor COLT - A.T.V. Ltd.
00:01:11.00,00:01:14.28
Futere!
00:01:17.56,00:01:20.88
Termin-o, gaoaza!
00:01:32.52,00:01:36.20
Hei, papusico![br]Sunt inalt, nu?
00:01:37.32,00:01:40.44
Termina! Incerc sa trag si eu un numar!
00:01:50.92,00:01:54.76
Uitati-va la mine, gaoazelor!
00:01:55.64,00:02:01.00
- Ce mai faci, iubitel?[br]- Las-o balta, Beavis, eu am vazut-o primul.
00:02:01.16,00:02:06.36
- Termina, poate-ti fut una![br]- Eu am vazut-o primul. Rade-o de-aici.
00:02:11.84,00:02:14.12
Butt-Head! Butt-Head, trezeste-te!
00:02:16.56,00:02:22.60
- Ce pula mea, Beavis, cand sa trag si eu un numar...[br]- Da, da, dar ia uite! Nu mai e.
00:02:25.04,00:02:27.84
- Ce?[br]- Televizorul.
00:02:30.00,00:02:35.76
- Aaa, da. Unde e?[br]- Nu stiu.
00:02:35.96,00:02:42.24
Abia m-am trezit, si nu mai era aici.[br]Si uite, si fereastra e sparta.
00:02:42.44,00:02:46.36
Poate o sa facem cateva sute de parai cu astea.
00:03:06.24,00:03:12.08
- Cred ca tocmai m-am prins de o chestie.[br]- Ce?
00:03:12.28,00:03:17.04
- Naspa situatie.[br]- Mda, chiar ca e naspa.
00:03:17.92,00:03:21.84
E cel mai naspa chestie[br]care a fost vreodata naspa.
00:03:22.04,00:03:25.96
Trebuie sa-l gasim pe labagiul ala[br]care ne-a sutit televizoru'.
00:03:28.00,00:03:30.00
PARAMOUNT PICTURES[br]prezinta
00:03:30.10,00:32.00
in asociatie cu[br]GEFFEN Pictures
00:03:33.00,00:03:35.00
o productie MTV
00:03:40.00,00:03:43.00
un film de MIKE JUDGE
00:03:47.00,00:03:50.00
"Doi tipi duri"[br]"Cu foc in priviri"
00:03:50.50,00:03:52.50
"Care-si spun"[br]"Beavis si Butt-Head"
00:03:53.00,00:03:54.00
BEAVIS
00:03:57.00,00:03:58.00
BUTT-HEAD
00:03:59.00,00:04:03.00
"Te mesteca si te scuipa"[br]"Fara nici o problema"
00:04:04.00,00:04:04.80
in
00:04:04.90,00:04:06.40
"Aveti grija sa nu le stati in cale"
00:04:06.50,00:04:11.50
Beavis si Butt-Head "fuck" America
00:04:14.50,00:04:16.00
Muzica:[br]JOHN FRIZELL
00:04:17.00,00:04:22.00
"Daca ii superi"[br]"Iti for rupe curu' in bataie"
00:04:23.00,00:04:25.00
"Intelegeti ce vreau sa zic?"
00:04:34.50,00:04:36.00
Coproducator"[br]JOHN ANDREWS
00:04:42.00,00:04:44.00
Producator:[br]ABBY TERKUHLE
00:04:47.00,00:04:50.00
Scenariul:[br]MIKE JUDGE si JOE STILLMAN
00:05:00.00,00:05:06.00
Regia:[br]Mike Judge
00:05:12.04,00:05:13.20
Nu-i aici.
00:05:14.88,00:05:19.44
Ce facem, Butt-Head?[br]Daca n-o sa-l gasim niciodata?
00:05:19.64,00:05:22.44
Potoleste-te, Beavis.
00:05:25.92,00:05:30.48
Hei, stai oleaca. Nu vreau[br]sa ma duc la scoala! Tre' sa ne gasim televizoru'.
00:05:30.68,00:05:34.28
Taci odata, Beavis, am o idee.
00:05:36.76,00:05:41.12
Hai sa ducem astea acasa.
00:05:45.32,00:05:49.08
Hei, baieti, ce se intampla aici?
00:05:49.24,00:05:54.84
- Ne-a sutit careva teveu'.[br]- Da, asta o sa ne fie de ceva folos. Baga mare!
00:05:55.00,00:05:59.64
Din pacate televizorul apartine scolii.
00:05:59.84,00:06:04.00
Aceasta ar putea fi o experienta[br]pozitiva pentru voi.
00:06:04.20,00:06:11.40
Sa nu uitam lumea fascinanta de afara.[br]Nu avem neaparata nevoie de televizor.
00:06:11.56,00:06:14.40
A zis "vizor".
00:06:14.56,00:06:17.56
Televizor. Vizor. A, da.
00:06:17.76,00:06:21.16
Voi ati auzit ceva din ce am zis eu?
00:06:21.36,00:06:27.36
- Da, "vizor".[br]- Da, da, si eu am auzit.
00:06:27.56,00:06:32.60
Duceti televizorul inapoi[br]in cabinetul multimedia!
00:06:32.76,00:06:37.88
Si incercati sa fiti ceva mai deschisi[br]catre experientele din viata reala.
00:06:38.64,00:06:40.68
Ce fraier.
00:06:43.16,00:06:46.16
Lasati-l acolo.
00:06:51.40,00:06:54.92
Futere.[br]- Ba nu!
00:06:55.12,00:06:57.80
O, da.
00:06:59.28,00:07:02.96
Ce se intampla acolo? Ooo, nu!
00:07:03.16,00:07:08.20
- Apartine scolii.[br]- Trebuie sa stea in cabinetul multimedia.
00:07:08.36,00:07:14.00
Treceti inapoi! Beavis si Butt-Head,[br]sunteti exmatriculati!
00:07:19.56,00:07:23.72
Ia uite, Beavis.[br]N-am stiut ca Anderson are o rulota.
00:07:23.88,00:07:27.32
Poate are si un teveu.
00:07:28.92,00:07:32.76
Baieti, ati venit sa va uitati la frigider?
00:07:32.96,00:07:38.08
- Nu.[br]- Am venit sa ne uitam la televizor.
00:07:38.28,00:07:43.08
Tom nu mi-a zis ca e stricat.[br]Mergeti inauntru.
00:07:46.16,00:07:51.80
Ar trebui sa tina asa. Cel mai important lucru[br]de care ai nevoie intr-o rulota -
00:07:51.96,00:07:56.76
- e o butelie buna.[br]Si asta este cea mai buna care se fabrica.
00:07:56.92,00:08:03.00
- Sper ca o sa reparam frigiderul ala odata.[br]- Am facut economii pentru excursia astea de cand ne stim.
00:08:03.24,00:08:08.36
Ce naiba se aude?
00:08:11.44,00:08:14.96
Trebuie sa fie tantarii aia gigantici.
00:08:15.16,00:08:17.52
Tre' sa beau ceva.
00:08:25.80,00:08:30.04
- Cacatu' asta e cald![br]- Bai boule, l-ai stricat!
00:08:30.20,00:08:32.64
Stiu! Pizda ma-sii...
00:08:34.76,00:08:39.48
- Ce naiba se intampla inauntru?[br]- Au venit sa repare televizorul.
00:08:39.64,00:08:44.08
- Televizorul nu e stricat.[br]- Ba da.
00:08:45.40,00:08:49.52
Parca va cunosc eu de undeva...
00:08:49.64,00:08:54.88
Nu sunteti voi copiii aia care[br]mi-au nenorocit magazia de unelte?
00:09:00.72,00:09:04.52
- Si tot nu avem televizor, Butt-Head.[br]- Stiu, Beavis.
00:09:04.76,00:09:10.40
- Pizda ma-sii! Nici macar nu pot sa dorm fara televizor![br]- Boule.
00:09:17.16,00:09:22.64
- Care-i problema ta, Beavis?[br]- Am nevoie de un televizor.
00:09:22.84,00:09:27.32
La naiba, am nevoie de un televizor ACUMA!
00:09:37.00,00:09:40.16
- La naiba.[br]- Nu...
00:09:40.32,00:09:44.00
- La naiba.[br]- Nu...
00:09:50.84,00:09:56.84
Esti sigur ca baietii astia pot face treaba?[br]Trebuie sa para ca a fost un accident.
00:10:06.12,00:10:09.76
Beavis si Butt-Head![br] Nenorocitilor!
00:10:09.96,00:10:16.32
- Putem sa ne uitam la televizorul tau?[br]- Nu, sunteti exmatriculati. Iesiti afara!
00:10:18.04,00:10:22.72
Am nevoie de televizor acuma.[br] Pierdem toate emisiunile.
00:10:24.60,00:10:29.88
Stai putin Ei trebuie sa fie.[br] Te mai sun eu. Intrati!
00:10:31.64,00:10:33.96
Uau, teveu!
00:10:34.16,00:10:39.04
- Ati intarziat.[br]- Chiar? Am pierdut "Baywatch"?
00:10:44.64,00:10:49.08
Earl zicea ca sunteti tineri, da'...
00:10:49.28,00:10:53.52
Cat timp duceti treaba la capat...[br] Cum va cheama?
00:10:53.64,00:10:58.72
- Butt-Head.[br]- Io-s Beavis.
00:10:58.92,00:11:03.00
Oricum nici nu vreau sa va stiu numele adevarate.[br]Eu sunt Muddy.
00:11:03.16,00:11:09.48
Sa trecem direct la treaba. 10 miare plus[br]cheltuielile, primiti banii dupa ce "i-o faceti".
00:11:09.64,00:11:12.32
Sa "i-o facem"?
00:11:12.48,00:11:18.48
Va dau 10.000 de parai plus cheltuielile[br]ca "sa-mi faceti" nevasta. Batem palma?
00:11:18.68,00:11:23.20
- De fapt, noi vroiam doar sa ne uitam la televizor.[br]- Taci naibii, Beavis.
00:11:23.36,00:11:28.52
- Da, o "s-o facem" pe navasta-ta.[br]- Nu, eu o sa ma uit la televizor.
00:11:29.96,00:11:35.56
Bai tava ce esti, Beavis.[br]Asta vrea sa i-o tragem lu' nevasta-sa.
00:11:35.72,00:11:40.04
Si ne mai da si bani.[br]Putem sa ne cumparam un televizor dupa aia.
00:11:40.20,00:11:43.28
Chiar? Futere.
00:11:46.32,00:11:51.20
- O facem, dom'le.[br]- Hai sa trecem la treaba.
00:11:51.36,00:11:56.72
Asta e, baieti. O cheama Dallas.[br]Dar nu e chiar asa de dulce precum pare.
00:11:56.88,00:12:01.68
Mi-a furat tot. De fapt o sa v-o faca ea[br]de doua ori mai rapid decat o sa i-o faceti voi.
00:12:03.80,00:12:06.56
Meserias.
00:12:06.72,00:12:13.40
Ea e bagata intr-o camera in Las Vegas.[br]V-am rezervat o camera chiar langa a ei.
00:12:13.56,00:12:18.00
- Va duc eu la aeroport.[br]- "Bagata".
00:12:19.76,00:12:21.88
Bagat...
00:12:22.12,00:12:26.36
- Putem sa ne uitam la televizor mai intai?[br]- Nu.
00:12:29.96,00:12:32.84
Fiti atenti, chestia asta e foate importanta.
00:12:33.00,00:12:36.08
Nevasta-mea are o geanta de piele.
00:12:36.28,00:12:40.12
E o geanta neagra cam asa de mare.[br]S-o aduceti inapoi.
00:12:40.32,00:12:44.40
Are valoare sentimentala.[br]Vreo intrebare pana acuma?
00:12:44.60,00:12:48.84
Are balcoane mari?
00:12:49.00,00:12:51.12
De asta poti fi sigur.
00:12:51.36,00:12:55.08
Atunci o sa fie misto.
00:13:01.16,00:13:05.08
Ma baieti, suntei hazlii.[br]Hai sa bem pentru asta.
00:13:13.08,00:13:15.36
Sa nu ma lasati balta.
00:13:18.60,00:13:22.64
Suntem platiti s-o facem.
00:13:22.80,00:13:27.16
O sa ne luam un televizor cu ecran mare,[br]si cu doua telecomenzi.
00:13:27.32,00:13:32.40
Beavis, asta e cea mai importanta zi[br]din viata noastra.
00:13:39.20,00:13:41.92
Poftiti.
00:13:42.12,00:13:46.40
Hei, Beavis, asta mi-a pus mana pe cur.
00:13:48.40,00:13:55.12
- Mergeti spre Las Vegas?[br]- Da, o sa tragem tare.
00:13:55.28,00:14:01.36
Si eu sper sa trag tare.[br]Cel mai mult o sa trag tare de manete.
00:14:01.52,00:14:05.04
Si eu sper sa trag ceva...
00:14:05.24,00:14:11.24
- Au multe chestii de tras in Vegas?[br]- Asa de multe ca te pierzi printre ele.
00:14:11.44,00:14:18.48
Butt-Head, gagicuta asta e destul de meseriasa.[br]Zice ca-s o gramada de taraturi in Vegas.
00:14:18.64,00:14:23.76
E asa placut sa intalnesti tineri[br]atat de manierati.
00:14:23.92,00:14:29.60
O sa am bani, un televiozor enorm,[br]si o sa fie taraturi peste tot.
00:14:29.80,00:14:33.64
- O sa fie beton.[br]- E placut sa auzi asta.
00:14:33.80,00:14:37.08
... instructiuni inaintea zborului.
00:14:37.24,00:14:42.28
Pentru a va prinde centurile,[br]introduceti capatul liber in fanta.
00:14:42.44,00:14:45.44
"Introduceti"...
00:14:53.52,00:14:57.00
Buna, pot sa te ajut cu asta?
00:15:02.00,00:15:05.68
- Poftim. Gata.[br]- Te iubesc.
00:15:07.92,00:15:10.80
Misca-ti vastu'! Vreau sa mi-o prinda ea.
00:15:11.00,00:15:14.16
Vin' la Butt-Head.
00:15:14.32,00:15:18.48
Ingrijitori de zbor, pregatiti-va de decolare.
00:15:20.20,00:15:23.16
Hei, ce se intampla?
00:15:26.36,00:15:32.36
- O sa murim! O sa murim cu totii![br]- Vin' la Butt-Head.
00:15:40.40,00:15:44.52
Poti sa-mi mai faci o data chestia aia cu centura?
00:15:50.72,00:15:54.40
- Ea e.[br]- E foarte draguta.
00:15:54.56,00:16:01.88
Probabil o sa ne giugiulim putin[br]inainte sa... ne intindem, intelegi?
00:16:02.04,00:16:07.08
Trebuie sa vorbesti mai tare, fiule.[br]Aud zgomotul asta in ureche.
00:16:07.24,00:16:11.16
Doctorul zice ca poate fi de la tensiune.
00:16:11.36,00:16:14.48
Chiar? Eu ma cac cam mult.
00:16:14.64,00:16:20.00
Poate ca nu tolerezi lactoza.
00:16:20.16,00:16:24.88
Nuu, ma cac prea mult.[br]Si apoi obosesc.
00:16:25.04,00:16:29.24
Obosit? Stiu totul despre oboseala, draguta.
00:16:29.40,00:16:34.28
Am exact ce-ti trebuie.[br]Ia vreo doua din astea.
00:16:34.48,00:16:38.76
- Pe mine ma pun la punct imediat.[br]- Mersi.
00:16:42.24,00:16:45.00
Au gust de cacat.
00:16:45.16,00:16:49.00
- Ce mai ai acolo?[br]- Poftim. Serveste-te.
00:16:54.72,00:16:59.08
Si... mergi spre Las Vegas?
00:17:16.56,00:17:24.08
Puteti servi in seara asta[br]pui iute sau fructe de mare.
00:17:24.28,00:17:29.64
- Fructele de mare au si porumb?[br]- Gaozarul are nevoie de iuteala pentru gaoaza!
00:17:29.80,00:17:35.00
- Va trebuie sa va asteptati randul, domnule.[br]- Gaoaza mea nu asteapta.
00:17:39.44,00:17:44.80
Hei, papusico, am o bere. Vrei si tu?
00:17:44.96,00:17:47.16
Eu sunt Gaozarul!
00:17:54.92,00:17:58.76
- Iesi naibii din cabina![br]- Ai zis...
00:18:09.92,00:18:13.40
Asta-i Las Vegas?
00:18:13.56,00:18:18.64
Am crezut ca sunt cazinouri si neoane si toate alea...
00:18:20.92,00:18:26.08
- De ce tine ala un semn?[br]- Cre' ca-i orb.
00:18:27.52,00:18:30.56
Fii atent la faza asta!
00:18:35.64,00:18:40.04
Scuzati, dar stiti unde as putea sa-i gasesc pe tipii astia?
00:18:50.08,00:18:53.24
Unu' pe care-l cheama Boot?
00:18:53.44,00:18:57.28
- Aici scrie "Beavis".[br]- Si "Boot-head".
00:18:57.44,00:19:04.24
"Butt-Head". Nu te-ai prins?[br]Pe astia-i cheama la fel ca pe noi.
00:19:04.44,00:19:09.64
- Chiar? Ar trebui sa stam impreuna.[br]- Urmati-ma, "domnilor".
00:19:09.80,00:19:13.08
Si unde-s tipii aia doi pe care-i cauta?
00:19:13.28,00:19:18.08
- Unde naiba e?[br]- Sigur asta-i locu'?
00:19:24.00,00:19:26.68
- Tu esti Muddy?[br]- Voi sunteti presari?
00:19:26.88,00:19:31.24
Nu. Ne-a trimis Earl.[br]S-avem grija de nevasta-ta.
00:19:31.44,00:19:35.28
Ce ziceti voi acolo?
00:19:35.44,00:19:40.24
Si cine erau idiotii ailalti?[br]Pula mea!
00:19:40.44,00:19:44.04
Iar mi-a facut-o, tarfa naibii![br]O sa-i omor pe toti trei!
00:19:44.24,00:19:48.56
Observ ca aveti televizorul stricat.[br]Doriti sa cumparati altul?
00:19:53.08,00:19:59.00
- Lasa-l. Si asa nu face nici un cacat.[br]- Hai sa furam de acuma de la bogatani.
00:22:10.12,00:22:15.80
Imi pare rau pentru ce s-a intamplat.[br]Nu stiam ca sunteti oaspetii hotelului.
00:22:15.96,00:22:21.28
- Daca putem face ceva...[br]- Ce pula mea, asta-i intepenita.
00:22:21.44,00:22:26.00
- E atasata de...[br]- Boule, lasa-ma pe mine.
00:22:27.64,00:22:31.28
Tipu' ala tot mai sta acolo.
00:22:31.52,00:22:35.00
Ai putea... ma intelegi... sa nu mai stai acolo?
00:22:37.92,00:22:41.84
- Tare-s prosti unii oameni.[br]- Da, da, chiar asa.
00:22:44.48,00:22:47.48
Ia uite, Beavis.
00:22:47.64,00:22:51.16
Ma intreb unde duce.
00:22:51.32,00:22:55.88
Mi se pare ca aud o gagicuta.
00:22:56.04,00:22:58.80
Chiar? Futere!
00:23:01.84,00:23:05.40
De unde sunteti? ClA? FBl? ATF?
00:23:05.64,00:23:09.04
Hei, ea e!
00:23:10.40,00:23:15.28
Hei, papusel.[br]Ce zici, o facem?
00:23:15.48,00:23:20.52
- Ai doua secunde.[br]- Chiar crezi ce ne ajung?
00:23:20.72,00:23:23.64
- Cine v-a trimis?[br]- Un betivan.
00:23:23.80,00:23:27.08
A zis ca ne plateste daca ti-o facem.
00:23:27.24,00:23:32.44
Muddy... labagiu' naibii.[br]Cat va plateste?
00:23:32.60,00:23:36.64
- Zece...[br]- Zece miare?
00:23:36.84,00:23:39.20
Ce zgarie-branza.
00:23:39.40,00:23:44.12
Am o afacere mai buna pentru voi.[br]Va dau dublu daca-l faceti pe el.
00:23:44.32,00:23:48.80
Vrei sa i-o facem unui tip?[br]In nici intr-un caz.
00:23:48.96,00:23:51.92
Eu stiu... sunt o gramada de bani.
00:23:52.08,00:23:55.24
Poate daca ne gandim ca ar fi o gagicuta...
00:24:01.40,00:24:05.64
La naiba. Voi doi asteptati aici.
00:24:07.24,00:24:12.20
- Sunt pregatit pentru dragoste.[br]- Nu pot crede asta!
00:24:22.08,00:24:27.44
Dati-mi numarul de la agentia Dream America.
00:24:30.16,00:24:34.28
Aveti un autobuz care pleaca azi?[br]Unde?
00:24:34.48,00:24:40.20
Spre Washington D.C. in cinci minute?[br]Perfect. Vreau doua bilete.
00:24:40.40,00:24:45.08
- Ba nu! Mereu vrei tu sa fii primul.[br]- Dar n-am mai facut asta pana acuma.
00:24:49.44,00:24:54.76
- Vrei sa... stii tu...[br]- ... s-o facem? O sa dam si noi de puta in sfarsit!
00:24:54.96,00:25:00.08
... s-o faceti... ?[br]Voi baieti vreti s-o faceti?
00:25:05.32,00:25:08.48
- Stati aici.[br]- Gaoaza!
00:25:42.80,00:25:46.88
Nu va epuizati, baieti.[br]Mai pastrati-va si pentru mine.
00:25:51.44,00:25:57.12
- Asta e. In sfarsit o s-a facem.[br]- Slava Domnului.
00:25:57.28,00:26:01.76
Aaa, da! O s-o facem, fiti siguri.
00:26:04.36,00:26:07.52
Baieti... baieti...
00:26:07.68,00:26:10.60
BAIETI!
00:26:10.76,00:26:16.20
Mai intai vreau sa va rog ceva.[br]Vreti sa ma ajutati?
00:26:16.36,00:26:23.08
Asta-i treaba:[br]vreau sa luati autobuzul pana in Washington D.C.
00:26:23.24,00:26:26.48
Si eu o sa va astept acolo.
00:26:26.64,00:26:29.20
O sa faceti o gramada de bani.
00:26:29.40,00:26:33.96
Si eu o sa va dau totul.
00:26:35.72,00:26:39.80
Dar pana atunci, tineti-va bine pantalonii.
00:26:40.76,00:26:44.76
Autobuzul va asteapta jos, asa ca... Valea!
00:26:56.40,00:27:00.24
O sa fie beton.
00:27:08.76,00:27:14.68
- Eu vreau sa stau la fereastra.[br]- De ce nu faceti cu randul?
00:27:14.84,00:27:21.00
- E taratura aia din avion.[br]- A, voi doi erati.
00:27:21.20,00:27:26.36
- Ce-ati facut in Las Vegas?[br]- Inca n-am tras nimic.
00:27:26.52,00:27:31.48
Vai, imi pare rau sa aud asta.[br]Eu am tras tare.
00:27:31.68,00:27:34.16
Bine.
00:27:34.36,00:27:39.24
Si acuma merg cu autobuzul de-a lungul Americii.[br]Ma bucur ca sunteti aici.
00:27:39.40,00:27:43.40
Jim, fa cunostinta cu doi baieti simpatici.
00:27:43.56,00:27:48.28
Astia sunt Travis si Bob.[br]Care ti-e numele de familie, draguta?
00:27:48.48,00:27:52.60
Head.[br]Prenumele e Butt.
00:27:58.40,00:28:01.60
Agent Flemming, ATF.
00:28:01.76,00:28:06.72
Spune-ne unde e, sau Agent Hurly[br]o sa-ti faca iar o perchezitie interna.
00:28:08.60,00:28:13.72
- Imi promiti tu asta?[br]- Stim cine esti. Spune-i, Bork.
00:28:13.92,00:28:19.40
Dallas Grimes. Sotia lui Muddy Grimes.[br]Faci trafic cu arme.
00:28:21.52,00:28:24.08
Uau, m-ati prins.
00:28:24.24,00:28:29.04
Acum trei zile ai avut treaba[br]pe la Departamentul Cercetare al Armatei.
00:28:29.24,00:28:34.20
Si ai furat unitatea X-5.[br]O aveai cu tine cand te-ai cazat.
00:28:34.40,00:28:37.36
Fii fata cuminte si spune-ne unde este.
00:28:37.52,00:28:41.80
Ma arestezi pentru ceva anume?[br]Cam asa ziceam si eu.
00:28:41.96,00:28:45.80
Sau vrei ca avocatul meu sa faca[br]o plangere de arest nemotivat?
00:28:45.96,00:28:51.16
N-avem nimica impotriva ei.[br]N-om putem retine decat cateva ore.
00:28:51.36,00:28:54.08
La naiba! Lasati-o in pace.[br]Unde-i blestemata aia de unitate?
00:28:58.80,00:29:02.40
Am ajuns in Washington.[br]De-acuma o sa ne-o tragem.
00:29:02.56,00:29:06.96
De fapt suntem la Barajul Hoover.
00:29:07.16,00:29:12.92
- Ba nu, suntem in Washington![br]- Si o s-o facem.
00:29:15.44,00:29:20.08
Peste 40.000 de tone de beton[br]au fost folosite la constructia acestui baraj.
00:29:20.24,00:29:23.24
Barajul are inaltimea unui bloc cu 50 de etaje.
00:29:23.44,00:29:28.24
Poate genera 2,074 MW de electricitate.
00:29:28.48,00:29:32.68
Dar nu-l folosim decat la un sfert din capacitate.
00:29:32.84,00:29:36.52
Stie cineva de cate energie e nevoie[br]pentru a alimenta Las Vegas-ul?
00:29:36.72,00:29:41.36
Am o intrebare: e un baraj bun?
00:29:46.16,00:29:51.04
- Pe aici, va rog.[br]- Asta-i bou. Hai s-o gasim pe gagicuta aia.
00:29:51.24,00:29:54.48
Da, m-am saturat de rahatul asta.[br]Fii atent.
00:29:54.64,00:29:57.48
- Televizoare.[br]- Beton.
00:29:59.84,00:30:04.96
Eu trebuie sa ma duc pana la buda.[br]Imi aduci si mie niste cafea?
00:30:07.08,00:30:08.96
Spune, Bork.
00:30:09.12,00:30:13.44
Un martor a zis ca a vazut doi baieti plecand[br]din camera lui Dallas chiar inaintea noastra.
00:30:13.64,00:30:18.20
- I-ati controlat cavitatile?[br]- Martorului?
00:30:18.40,00:30:23.76
- Niciodata nu poti fi destul de precaut.[br]- N-am crezut ca e necesar.
00:30:23.92,00:30:27.76
Avem o poza cu ei[br]de la camera de securitate din lift.
00:30:27.96,00:30:32.16
Arata ca doi pusti.
00:30:32.32,00:30:36.24
Nici nu-ti dai seama[br]ce pot face copiii din zilele noastre!
00:30:41.48,00:30:48.08
- Aici nu sunt decat emisiuni cu apa.[br]- Ar trebui sa fie si cu foc.
00:30:48.24,00:30:53.04
- Ce ai, Beavis?[br]- E ceva in neregula cu curu' meu.
00:30:53.24,00:30:55.32
Ai un cur naspa.
00:30:55.48,00:30:59.92
- Unde e sunetul?[br]- Rezolv eu imediat.
00:31: