1
00:01:21,560 --> 00:01:24,260
-Hey, Ash, unde ne aflam ?
- Am trecut de granita cu Tenessee...

2
00:01:31,510 --> 00:01:33,540
Asa ca ne aflam...
- Da ?

3
00:01:40,050 --> 00:01:41,150
Ne aflam...

4
00:01:46,050 --> 00:01:50,420
...chiar aici !

5
00:01:59,970 --> 00:02:01,540
Ce naiba a fost asta,
incerci sa ne omori ?

6
00:02:02,440 --> 00:02:03,670
Nu da vina pe mine,
volanul e de vina !

7
00:02:04,870 --> 00:02:05,640
Dracia asta mi-a sarit
din mana, pur si simplu !

8
00:02:07,010 --> 00:02:09,340
Au verificat-o ieri si
au spus ca totul e in regula !

9
00:02:10,280 --> 00:02:12,080
Ei, mai bine returneaza-o, nu merge calumea !
In schimb porcaria de claxon functioneaza.

10
00:02:18,750 --> 00:02:20,320
Sa va ia naiba,
doar nu va claxonam pe voi !

11
00:02:24,420 --> 00:02:25,160
Iisuse Hristoase !

12
00:02:26,560 --> 00:02:27,860
Hey, Scottie,
si cum e cu locul asta ?

13
00:02:29,630 --> 00:02:31,800
Tipul zicea ca e vechi de tot...
Putin cam subred dar...

14
00:02:33,500 --> 00:02:34,230
.. e chiar in inima muntilor.

15
00:02:36,200 --> 00:02:37,240
Si mai e si foarte ieftin.

16
00:02:38,100 --> 00:02:39,070
De ce ni l-a lasat asa ieftin ?

17
00:02:40,310 --> 00:02:42,210
Nu stiu,
o fi darapanat rau.

18
00:02:43,840 --> 00:02:45,910
Ce, nici nu ati
vazut macar cum arata ?

19
00:02:46,610 --> 00:02:47,110
Inca nu...

20
00:02:48,050 --> 00:02:48,720
S-ar putea sa
nu fie chiar asa rau...

21
00:02:49,680 --> 00:02:51,320
-Nu ?
- Poate e chiar un loc dragut.

22
00:02:52,250 --> 00:02:54,790
Da !..
- De toata jena probabil...

23
00:02:57,160 --> 00:02:58,020
Cred ca aici
trebuie sa ne dam jos.

24
00:03:01,030 --> 00:03:02,000
"Pod periculos !
Treceti pe propria raspundere !
3 tone"

25
00:03:03,830 --> 00:03:07,400
Asta e podul peste care trebuie sa trecem ?..
- Doamne, se prabuseste tot !

26
00:03:09,840 --> 00:03:12,240
Nici o grija, fetelor,
e solid ca o stanca !

27
00:05:28,610 --> 00:05:30,640
Ar trebui sa se
potriveasca una dintre astea...

28
00:08:04,260 --> 00:08:05,000
..vino cu noi...

29
00:09:24,950 --> 00:09:25,450
Hai, termina !

30
00:09:26,310 --> 00:09:30,380
As vrea sa propun un toast
pentru aceasta seara...

31
00:09:34,990 --> 00:09:38,590
Cum spunea odata un prieten grec...
Spunea ca...

32
00:09:41,390 --> 00:09:41,960
..eu...

33
00:09:44,970 --> 00:09:45,530
In regula...

34
00:09:53,010 --> 00:09:53,540
Ceea ce inseamna ?...

35
00:09:54,340 --> 00:09:54,770
Distractie !

36
00:10:19,130 --> 00:10:19,770
Ce e asta ?..

37
00:10:21,400 --> 00:10:22,370
Orice ar fi,
e inca acolo jos.

38
00:10:24,470 --> 00:10:26,870
Nu-mi plac pivnitele,
hai s-o incuiem si gata.

39
00:10:28,880 --> 00:10:29,440
Probabil e doar vreun animal...

40
00:10:31,240 --> 00:10:31,750
Animal ?

41
00:10:35,980 --> 00:10:37,950
E cel mai tampit
lucru pe care l-am auzit.
Iisuse...

42
00:10:39,820 --> 00:10:41,420
In orice caz,
ceva e acolo jos !

43
00:10:45,190 --> 00:10:46,290
O fi totusi doar un animal...

44
00:10:47,790 --> 00:10:48,460
Da, probabil...

45
00:10:52,000 --> 00:10:52,670
Haide, de ce nu mergi
sa te asiguri ca e asa ?

46
00:10:53,670 --> 00:10:54,230
Eu nu cobor acolo !

47
00:10:55,940 --> 00:10:57,840
In regula,
fricoaso, ma duc eu.

48
00:10:59,140 --> 00:10:59,640
Ai grija !

49
00:11:29,770 --> 00:11:31,300
Hei, Scottie,
ai gasit ceva pe-acolo ?

50
00:11:52,190 --> 00:11:52,960
Se prosteste doar.

51
00:11:56,660 --> 00:11:57,130
Nu-i asa ?

52
00:12:02,800 --> 00:12:03,340
Da-mi o lanterna.

53
00:12:04,570 --> 00:12:06,340
Aia era singura pe care am adus-o !
-Atunci adu-mi o bricheta !

54
00:14:47,970 --> 00:14:48,570
Vino aici, sa vezi ceva.

55
00:14:52,370 --> 00:14:52,870
Uita-te la toate astea !

56
00:15:05,050 --> 00:15:07,050
Banuiesc ca asta e stricata.
- Ba probabil ca merge.

57
00:15:20,270 --> 00:15:22,170
O, Doamne !
Ia uite !

58
00:15:40,150 --> 00:15:41,020
Uita-te si la asta !..

59
00:15:52,830 --> 00:15:53,630
Seamana cu fosta ta prietena !

60
00:15:58,310 --> 00:16:01,370
Hai sa ducem astea sus.
Am gasit si un magnetofon.

61
00:16:02,340 --> 00:16:02,980
Tu aduci restul.

62
00:16:17,890 --> 00:16:19,890
Tipul asta era groaznic.
Toata lumea il ura.

63
00:16:21,730 --> 00:16:24,660
Da, asa ca tine, genul asta.
-Da, cam ca mine. Iti dau eu tie !

64
00:16:25,600 --> 00:16:28,270
-Adica ? 
-Tipul asta facea tot felul de....

65
00:16:30,100 --> 00:16:31,670
Gata, stati putin.
Ascultati asta.

66
00:16:34,470 --> 00:16:35,380
E banda gasita in pivnita.

67
00:16:38,850 --> 00:16:44,080
"Au trecut niste ani de cand am explorat
ruinele Kandarului, insotit de colegii mei.

68
00:16:45,620 --> 00:16:49,690
Acum m-am retras cu sotia mea intr-o
cabana mica, izolata in mijlocul muntilor.

69
00:16:51,190 --> 00:16:56,560
Aici mi-am continuat cercetarile, nederanjat
de obstacolele lumii moderne.

70
00:17:00,330 --> 00:17:04,300
Cred ca am descoperit ceva important
in ruinele kandariene.

71
00:17:05,570 --> 00:17:09,680
O carte ce contine ritualuri
si incantatii funerare ciudate.

72
00:17:11,110 --> 00:17:13,210
Titlul manuscrisului este
NATURAN DEMONTO

73
00:17:14,510 --> 00:17:16,080
In traducere exacta
CARTEA MORTILOR

74
00:17:17,280 --> 00:17:20,420
Cartea este fabricata din carne umana
si scrisa cu sange uman.

75
00:17:24,020 --> 00:17:29,700
Vorbeste despre reinvierea demonilor
si acele puteri intunecate care
isi au salasul in intunericul padurii.

76
00:17:32,730 --> 00:17:37,170
In primele pagini aflam ca aceste creaturi
se afla in adormire, dar nu sunt
cu adevarat moarte.

77
00:17:39,910 --> 00:17:43,610
Pot fi trezite la viata, cu ajutorul
incantatiilor din aceasta carte.

78
00:17:44,950 --> 00:17:49,050
Recitarea acestor pasaje le permite
demonilor sa revina la viata
si sa puna stapanire pe cei vii."

79
00:17:53,420 --> 00:17:55,090
Hey, de ce naiba ai facut asta ?
Tocmai devenea interesant.

80
00:17:55,820 --> 00:17:56,390
Nu mai vreau sa ascult,
atata tot.

81
00:18:01,830 --> 00:18:05,370
Scottie, termina, las-o in pace...
- Vreau sa ascult si restul.

82
00:18:07,430 --> 00:18:07,900
Ce-i asa mare lucru !

83
00:18:29,390 --> 00:18:30,060
Inchide-l !

84
00:18:34,460 --> 00:18:35,130
Inchide-l !

85
00:18:37,660 --> 00:18:38,330
Inchide-l !!!

86
00:18:41,170 --> 00:18:41,540
Dumnezeule !

87
00:18:46,510 --> 00:18:49,280
Sheryl, unde te duci ?
-Nu-mi vine sa cred !

88
00:18:50,710 --> 00:18:51,580
Nu trebuia sa faci asta !

89
00:18:53,050 --> 00:18:59,650
Stiai ca o superi, ai intrecut limita !
-Scuteste-ma ! Puteai sa-l inchizi si tu daca voiai !

90
00:19:00,450 --> 00:19:01,120
Mare scofala !

91
00:19:02,320 --> 00:19:05,830
Aia nu-i intreaga la cap !
A fost o gluma, ce naiba !

92
00:19:07,690 --> 00:19:09,160
Se poarta de parca
ar avea 3 ani...

93
00:19:25,280 --> 00:19:29,320
Asculta, hai sa ramanem treji inca putin,
sa ascultam furtuna.
-Bine.

94
00:19:30,950 --> 00:19:32,650
Lasa-ma intai sa merg sa vad
daca Sheryl se simte bine.

95
00:20:40,050 --> 00:20:40,920
Furi de la cei orbi, nu ?

96
00:20:45,530 --> 00:20:46,260
E pentru tine...

97
00:20:59,240 --> 00:21:00,310
Ash, ce dragut din partea ta !

98
00:21:04,540 --> 00:21:05,180
-Mi-l pui tu ?
-Sigur.

99
00:21:09,250 --> 00:21:10,520
Voiam sa ti-l dau inainte
de a veni aici, dar...

100
00:21:12,250 --> 00:21:16,760
.. cu toata agitatia asta, am zis
sa astept pana suntem doar noi doi.

101
00:21:21,490 --> 00:21:22,630
Du-te si priveste-te !

102
00:21:26,130 --> 00:21:30,300
Ash, e minunat !
Imi place mult.

103
00:21:31,710 --> 00:21:32,540
N-am sa-l scot niciodata.

104
00:22:30,830 --> 00:22:31,430
Vino cu noi !

105
00:23:09,140 --> 00:23:09,970
E cineva acolo, afara ?

106
00:24:12,800 --> 00:24:13,730
Stiu ca e cineva acolo.

107
00:24:21,510 --> 00:24:24,010
Te-am auzit !
Te-am auzit in pivnita !

108
00:25:01,850 --> 00:25:03,380
Vino cu noi...

109
00:29:07,390 --> 00:29:07,960
Ajutor !

110
00:29:16,770 --> 00:29:17,570
Ajutor !

111
00:29:33,150 --> 00:29:35,090
Sheryl, ce e cu tine ?
Te-a atacat ceva in padure ?

112
00:29:36,220 --> 00:29:39,430
Nu, a fost padurea insasi !
E vie, Ashley !

113
00:29:42,900 --> 00:29:46,070
Ash, mai bine o duc in camera sa...
- Nu merg niciunde !

114
00:29:47,300 --> 00:29:49,800
Vreau sa plec de aici ! Vreau sa
parasim locul asta chiar acum, Ashley !

115
00:29:52,440 --> 00:29:54,940
Stati putin, eu nu plec sub nici o forma !
- Sheryl...

116
00:29:56,280 --> 00:30:01,050
Nu e nimic acolo, copacii nu ataca oamenii !
- Ashley, ma duci inapoi in oras, sau nu ?
- Ce, chiar acum ??

117
00:30:03,350 --> 00:30:07,720
Uite ce e, eu te duc, dar asculta ce spui !
- Nu-mi pasa cum iti suna tie.

118
00:30:08,690 --> 00:30:10,290
Vreau sa plec de aici
in momentul asta.

119
00:30:12,890 --> 00:30:14,660
In regula...
Te cazezi undeva in oras, iar eu...

120
00:31:25,670 --> 00:31:28,030
Stiu ca nu va porni.
Nu ne va lasa sa plecam de aici.

121
00:32:23,590 --> 00:32:24,190
De ce ai oprit ?

122
00:32:27,090 --> 00:32:27,760
Asteapta aici putin.

123
00:32:39,240 --> 00:32:39,770
Vezi ceva ?

124
00:32:44,040 --> 00:32:44,680
Unde mergi ?

125
00:34:06,730 --> 00:34:09,360
Nu ne va lasa sa plecam !
Ti-am spus ca nu ne va lasa !

126
00:34:11,830 --> 00:34:14,600
Nu ne va lasa sa plecam,
stiam eu !

127
00:34:31,020 --> 00:34:34,450
"Stiu ca sotia mea a devenit acum
gazda unui demon kandarian.

128
00:34:35,660 --> 00:34:40,590
Ma tem ca  singurul mod de a-i opri pe cei
posedati de carte, este...distrugerea lor.

129
00:34:43,230 --> 00:34:50,540
Am vazut cu ochii mei umbrele intunecate
miscandu-se prin padure si

130
00:34:51,810 --> 00:34:55,180
nu am nici o indoiala ca orice ar fi ceea ce
am inviat eu prin aceasta carte,
acum se afla pe urmele mele."

131
00:34:58,180 --> 00:34:59,010
Ok, stai sa ma gandesc.

132
00:35:00,750 --> 00:35:01,820
Septar !
- De care ?

133
00:35:03,250 --> 00:35:05,320
De trefla.
Ba nu, stai asa ! De inima !

134
00:35:06,490 --> 00:35:07,490
Sapte de inima rosie !
Asa e !

135
00:35:08,720 --> 00:35:11,730
Ash, am ghicit cartea !
- Da, e uimitor...

136
00:35:14,330 --> 00:35:18,060
Cred ca e ceva extrasenzorial.
- In regula, incearca acum.

137
00:35:19,930 --> 00:35:21,330
Alt septar !
- Nu-mi vine sa cred !

138
00:35:22,840 --> 00:35:23,500
Dama de trefla...

139
00:35:28,680 --> 00:35:29,940
4 de inima rosie...

140
00:35:31,380 --> 00:35:32,150
8 de trefla...

141
00:35:34,550 --> 00:35:36,750
careu de trefla, careu de inima rosie !...

142
00:35:42,160 --> 00:35:43,020
De ce mi-ati deranjat somnul ?

143
00:35:44,420 --> 00:35:45,890
Ne-ati trezit din adormirea noastra.

144
00:35:48,660 --> 00:35:51,530
Veti muri !
La fel ca cei de dinaintea voastra...

145
00:35:53,370 --> 00:35:54,330
Va vom lua unul cate unul.

146
00:36:09,820 --> 00:36:10,380
Ce s-a intamplat cu ea ?..

147
00:36:21,660 --> 00:36:25,000
I-ai vazut ochii ?..
Ash, mi-e frica... Ce e cu ea ?

148
00:37:18,150 --> 00:37:19,320
Sheryl, opreste-te !

149
00:37:42,880 --> 00:37:43,910
Vino cu noi !
Vino cu noi !

150
00:39:17,100 --> 00:39:20,340
Ash, eu zic sa plecam de aici.
- Da.

151
00:39:23,610 --> 00:39:26,350
Mai cateva ore si se face dimineata.
- Nu cred ca pot sa mai rabd atat !

152
00:39:28,880 --> 00:39:32,720
Trebuie !
Nu avem de ales !

153
00:39:33,750 --> 00:39:35,720
Iar dimineata, luam masina
si traversam inapoi podul.

154
00:39:41,260 --> 00:39:43,830
- De ce tot scoate sunetele astea oribile ?
- Nu stiu !

155
00:39:45,330 --> 00:39:47,130
Si ochii ei ?..

156
00:39:53,310 --> 00:39:55,940
Uitati-va la ochii ei !
Pentru Dumnezeu, ce s-a intamplat cu ei ?

157
00:40:12,560 --> 00:40:13,130
Totul va fi bine.

158
00:40:33,650 --> 00:40:35,580
Scottie, cred ca e ceva acolo, afara !..

159
00:40:45,760 --> 00:40:47,590
Du-te in dormitor
si culca-te putin, bine ?

160
00:42:39,070 --> 00:42:39,540
Shelly ?..

161
00:43:51,510 --> 00:43:56,320
Multumesc ! Nu stiu ce m-as fi facut
daca as fi ramas in flacarile acelea.

162
00:43:59,620 --> 00:44:04,060
Uita-te in ce hal mi-a ars carnea,
pe cand tu ai o piele asa frumoasa !

163
00:44:06,260 --> 00:44:06,890
O vreau !

164
00:44:22,580 --> 00:44:23,210
Vino cu noi !

165
00:47:13,080 --> 00:47:15,220
Loveste-o !
Loveste-o !

166
00:48:09,640 --> 00:48:15,740
Scottie ?.. Ce ne facem ?

167
00:48:22,720 --> 00:48:25,820
O ingropam.
- Pe Shelly ?..

168
00:48:27,450 --> 00:48:29,260
E prietena noastra !..
- Ash, e moarta !

169
00:48:33,190 --> 00:48:33,790
Shelly e moarta.

170
00:48:38,430 --> 00:48:39,000
Trebuie sa o ingropam acum.

171
00:49:39,360 --> 00:49:42,400
Linda doarme inca... Odata ce...
- Eu ma car de-aici !

172
00:49:43,730 --> 00:49:45,630
Scott, nu putem sa o ducem pe Linda
nicaieri cu piciorul in starea aia!

173
00:49:46,630 --> 00:49:48,640
Nici macar nu stim daca mai exista
si alt drum in afara de pod !

174
00:49:50,040 --> 00:49:53,010
Poate e vreo carare, un drum vechi
sau vreo poteca ceva pana aici sus.

175
00:49:55,040 --> 00:49:57,110
Trebuie sa mai fie un drum,
pe langa podul acela !

176
00:49:58,650 --> 00:50:01,310
Asculta, Linda nu poate merge cu piciorul asa.
Nici macar nu se poate ridica !

177
00:50:04,380 --> 00:50:07,590
Atunci o lasam aici.
Pana trimitem pe cineva sa o aduca.
- Ce, ai innebunit ?

178
00:50:08,960 --> 00:50:12,660
Uite ce e, eu plec de-aici !
Nu-mi pasa ce se intampla cu ea.

179
00:50:14,330 --> 00:50:17,730
E prietena ta, tu sa ai grija de ea.
Eu plec de aici, chiar acum.

180
00:50:39,990 --> 00:50:44,790
Toti veti ajunge ca mine.
Si dupa aceea veti fi inchisi in pivnita !

181
00:51:41,720 --> 00:51:42,750
O, Doamne !
- Ajuta-ma !

182
00:51:56,230 --> 00:52:00,530
Scottie, vei fi bine.
Va fi totul in regula. Ai sa vezi.

183
00:52:13,180 --> 00:52:14,750
Ash, nu ne va lasa sa plecam !..

184
00:52:16,720 --> 00:52:18,690
Sheryl...avea dreptate !..

185
00:52:21,220 --> 00:52:22,960
Vom muri cu totii aici !
-Ba nu vom muri !

186
00:52:24,290 --> 00:52:25,290
Vom muri cu totii !
Toti !

187
00:52:28,360 --> 00:52:30,060
Nu vom muri !
Vom scapa de-aici.

188
00:52:32,730 --> 00:52:35,640
Acum asculta-ma, Scottie !
Mai e vreun drum in afara de pod ?

189
00:52:38,510 --> 00:52:40,470
Scottie, asculta-ma, te rog,
pentru Dumnezeu !

190
00:52:45,280 --> 00:52:51,050
Ash, nu vreau sa mor !..
N-ai sa ma lasi aici, nu-i asa ?..

191
00:52:52,750 --> 00:52:56,190
"Nu vreau sa mor. N-ai sa ma lasi aici,
nu-i asa, Ash ?"

192
00:53:01,630 --> 00:53:06,000
Scottie, asculta-ma, te rog !
E sau nu vreun drum pe langa pod ?

193
00:53:07,430 --> 00:53:14,310
Este un drum.. O poteca...
Dar copacii, Ash !.. Ei stiu !..

194
00:53:17,140 --> 00:53:18,780
Nu intelegi, Ash, copacii traiesc !

195
00:53:32,090 --> 00:53:33,160
Taci din gura !
Taci din gura, Linda !

196
00:53:39,430 --> 00:53:40,030
Taci !

197
00:53:56,720 --> 00:53:58,950
Omoar-o !

198
00:54:00,020 --> 00:54:01,960
Omoar-o daca esti in stare,
amorezule !

199
00:54:10,760 --> 00:54:13,770
Doamne, iarta-ma pentru ceea ce fac...

200
00:54:38,020 --> 00:54:39,490
Ash, ajuta-ma, te rog !..

201
00:54:45,900 --> 00:54:49,500
Ash, ajuta-ma, te rog, Ash !

202
00:54:51,370 --> 00:54:53,410
Te rog nu-i lasa sa ma ia din nou !

203
00:54:54,810 --> 00:54:57,310
Te rog...
- N-am sa-i las... Promit.

204
00:54:59,510 --> 00:55:03,580
Ashley, ajuta-ma !
Lasa-ma sa ies de aici !

205
00:55:09,120 --> 00:55:10,520
Lasa-ma sa ies,
sunt bine acum.

206
00:55:12,830 --> 00:55:14,900
Sunt bine, Ashley !
Sunt bine.

207
00:55:18,500 --> 00:55:19,870
Desfa lantul asta si
lasa-ma sa ies.

208
00:56:11,380 --> 00:56:15,320
Sunt bine acum, Ashley !
Desfa lantul si lasa-ma sa ies !

209
00:56:17,790 --> 00:56:20,560
Sunt bine acum !
Sunt surioara Sheryl !

210
00:56:30,100 --> 00:56:32,870
Ticalosilor ! De ce ma chinuiti asa ?
De ce ?

211
00:56:44,990 --> 00:56:45,590
Taci !

212
00:56:47,320 --> 00:56:56,960
Te vom prinde!... Te vom prinde !...
N-ai nici o scapare !.. Venim dupa tine !...

213
00:57:08,210 --> 00:57:13,410
E inutil ! Inutil !
Nu ne poti opri, venim dupa tine !

214
00:57:45,310 --> 00:57:47,350
Soarele va rasari cam peste o ora
si vom putea pleca impreuna de aici !

215
00:57:49,250 --> 00:57:51,890
Tu, eu, Linda, Shelly...

216
00:57:55,720 --> 00:57:58,490
Nu.. Shelly nu... ea e...

217
00:58:01,230 --> 00:58:04,130
Restul vom pleca impreuna acasa !
Nu ai vrea sa mergi acasa ?..

218
00:58:07,070 --> 00:58:07,930
Sunt sigur ca ti-ar place, nu ?..

219
00:59:20,310 --> 00:59:21,140
Vino cu noi !

220
01:08:33,630 --> 01:08:34,530
Oh, nu !..

221
01:08:47,170 --> 01:08:48,910
Cartuse...
Trebuie sa mai gasesc cartuse...

222
01:10:30,210 --> 01:10:34,250
Te vom prinde !...
- Taci, Linda !

223
01:10:37,650 --> 01:10:38,080
Taceti din gura !

224
01:15:49,700 --> 01:15:50,230
Vino cu noi !..

225
01:23:39,270 --> 01:23:39,930
Vino cu noi !..

226
01:23:40,570 --> 01:23:44,570
Traducerea si subtitrarea
bigmarius

