1
00:00:08,406 --> 00:00:13,151
Întotdeauna, lovitura care nu o vezi
este cea care te pune la pământ.
2
00:00:14,000 --> 00:00:16,590
Dar, de ce nu mi-am dat seama?
3
00:00:16,691 --> 00:00:19,160
Bineînțeles că au încercat să mă omoare.
4
00:00:19,161 --> 00:00:22,200
Moartea este meseria lor.
5
00:00:22,601 --> 00:00:24,901
Deci, întrebarea nu este:
Ce s-a întâmplat?
6
00:00:24,902 --> 00:00:27,302
Întrebarea este...
7
00:00:28,303 --> 00:00:30,703
...ce s-a întâmplat cu mine?
8
00:00:35,100 --> 00:00:37,909
Necromongerii.
9
00:00:38,200 --> 00:00:41,400
Cei care mi-au pus o coroană pe cap.
10
00:00:41,701 --> 00:00:44,999
Cei care mi-au pus un laț în jurul gâtului.
11
00:00:46,000 --> 00:00:49,050
De fapt, mai multe lațuri decât coroane.
12
00:00:51,100 --> 00:00:55,506
Fiecare Lord Marshal ar fi trebuit
să depună un mare jurământ.
13
00:00:55,507 --> 00:01:00,107
Unul cu care nu m-am obișnuit niciodată.
14
00:01:00,108 --> 00:01:03,400
S-ar putea spune că s-a
creat o mică neînțelegere.
15
00:01:05,300 --> 00:01:07,750
Aveam nevoie de o cale de ieșire.
16
00:01:09,900 --> 00:01:12,651
Un nou loc.
17
00:01:13,170 --> 00:01:17,170
Sau, poate doar unul vechi.
18
00:01:20,600 --> 00:01:24,800
Uneori am impresia că nu dormi
niciodată, Lord Marshal.
19
00:01:26,800 --> 00:01:32,349
Nu-ți vor permite să stai în pragul
Subversului fără a îmbrățișa credința.
20
00:01:32,350 --> 00:01:37,050
De aceea vor veni
după tine... acești asasini.
21
00:01:37,251 --> 00:01:45,152
Ești văzut ca ceva greșit,
blestemat, nelegitim.
22
00:01:45,753 --> 00:01:49,100
Ce poți face când ești născut astfel?
23
00:01:52,101 --> 00:01:55,100
Crezi că gărzile mai sunt acolo?
24
00:02:07,001 --> 00:02:12,599
Așadar, care este cel mai bun mod
de a ajunge la inima unui bărbat?
25
00:02:12,600 --> 00:02:15,645
Printre a patra și a cincea coastă.
26
00:02:16,246 --> 00:02:18,800
De obicei, eu acolo țintesc.
27
00:02:19,101 --> 00:02:23,000
Dar, aplică o răsucire la sfârșit,
dacă vrei să mergi la sigur.
28
00:02:40,700 --> 00:02:44,000
Hei, hei... ușurel.
29
00:03:25,200 --> 00:03:27,350
Timpul a expirat.
30
00:03:42,700 --> 00:03:45,799
Cum de s-au apropiat atât de mult?
31
00:03:46,500 --> 00:03:49,400
Cum de i-am lăsat să mă orbească...
32
00:03:49,401 --> 00:03:51,801
Așa?
33
00:03:52,200 --> 00:03:55,500
Am spus între a patra și a cincea.
34
00:03:57,500 --> 00:04:02,401
Asta a fost între a cincea și
a șasea, cavitate a corpului.
35
00:04:03,800 --> 00:04:06,200
Ceva de genul ăsta.
36
00:04:09,100 --> 00:04:11,599
Dar, cine a pus-o?
37
00:04:12,300 --> 00:04:14,599
Care comandant?
38
00:04:14,800 --> 00:04:17,000
Ar putea fi oricine.
39
00:04:17,650 --> 00:04:20,350
Nici nu mă îndoiesc.
40
00:04:20,900 --> 00:04:23,455
Comandant Vaako.
41
00:04:24,500 --> 00:04:26,500
Lord Marshal.
42
00:04:26,501 --> 00:04:29,400
Văd că iți faci noi prieteni.
43
00:04:31,100 --> 00:04:33,300
Ce vrei?
44
00:04:34,000 --> 00:04:36,300
Coroana?
45
00:04:37,500 --> 00:04:40,300
Transcendența.
46
00:04:42,050 --> 00:04:45,055
Transcendența.
47
00:04:45,379 --> 00:04:47,465
Cred că asta a fost
Necro-expresia pentru...
48
00:04:47,466 --> 00:04:51,800
"Pleacă naibii de pe această
navă și pentru totdeauna."
49
00:04:56,470 --> 00:04:59,113
Undeva, de-a lungul
drumului, am sărit un pas,
50
00:04:59,114 --> 00:05:01,014
am devenit neglijent,
51
00:05:01,015 --> 00:05:03,800
mi-am tocit muchiile.
52
00:05:04,301 --> 00:05:07,800
Probabil am făcut cea mai
rea crimă dintre toate.
53
00:05:09,100 --> 00:05:11,820
M-am civilizat.
54
00:05:14,600 --> 00:05:18,840
Acum, pornim de la zero.
55
00:05:21,200 --> 00:05:24,480
Trebuie să redescopăr fiara din mine.