1
00:00:10,960 --> 00:00:13,920
2
00:01:23,560 --> 00:01:26,000
Viața din Harlem este...
viața din Harlem...
3
00:01:26,360 --> 00:01:28,520
În Harlem e viața grea amice.
4
00:01:31,920 --> 00:01:33,240
Viața din Harlem e grea.
5
00:01:36,720 --> 00:01:38,480
În Harlem e viața grea amice.
6
00:01:38,960 --> 00:01:40,760
Mai puțin de 16 dar 8.
7
00:01:41,040 --> 00:01:44,280
Dar aduni cu 8,
și faci tot orașul să întârzie.
8
00:01:47,040 --> 00:01:48,720
Mai puțin de 16 dar 8.
9
00:01:48,880 --> 00:01:51,400
Adună,
și fă tot acest oraș să întârzie.
10
00:01:51,600 --> 00:01:53,080
Rahat.
11
00:02:02,800 --> 00:02:04,400
Dar opt...
12
00:02:08,080 --> 00:02:10,360
Gata. Oprește-te.
13
00:02:10,520 --> 00:02:12,560
Nu mișca.
14
00:02:13,560 --> 00:02:15,200
Îmi pare rău, omule.
Aveam nevoie de bani.
15
00:02:15,360 --> 00:02:18,080
Și așa ai făcut rost de
MP3-ul tău?
16
00:02:19,600 --> 00:02:21,320
Alo?
17
00:02:21,960 --> 00:02:23,760
Bani pentru ce?
18
00:02:23,960 --> 00:02:25,680
Traversează strada.
19
00:02:26,280 --> 00:02:27,760
Pentru ce?
20
00:02:27,920 --> 00:02:30,440
- Pentru un concurs.
- Ce concurs?
21
00:02:30,640 --> 00:02:32,440
Câștigătorul pune mâna
pe un contract de înregistrare.
22
00:02:32,440 --> 00:02:34,120
Este în seara asta.
Uite, nu am avut încotro.
23
00:02:34,320 --> 00:02:37,280
Rob, întotdeauna poți alege.
24
00:02:37,440 --> 00:02:39,160
Întotdeauna.
25
00:02:41,040 --> 00:02:42,960
Nu e ca și cum tu mi-ai fi dat banii
26
00:02:43,120 --> 00:02:44,440
Încearcă-mă.
27
00:02:44,600 --> 00:02:47,520
Nu te-ai gândit niciodată de ce
o mașină ca aia era parcată acolo?
28
00:02:47,720 --> 00:02:49,000
Parcată așa?
29
00:02:49,360 --> 00:02:51,080
A cui este?
30
00:02:51,280 --> 00:02:52,720
Electric.
31
00:02:52,880 --> 00:02:55,280
- Cine-i ăla?
- Face parte din sindicat.
32
00:02:55,440 --> 00:02:58,400
- Sindicat?
- Din Mafie, fiule.
33
00:02:58,600 --> 00:03:02,120
- Vorbești serios, omule?
- Da, vorbesc serios, fiule.
34
00:03:02,360 --> 00:03:03,360
Rahat.
35
00:03:22,200 --> 00:03:25,880
Ce faci, ce faci, ce faci?
Să auzim țipete pentru tânărul Young Rome.
36
00:03:26,040 --> 00:03:29,520
Și acum, prietenul meu
din ghetou, cu toții.
37
00:03:29,680 --> 00:03:32,880
DJ Trippe și Rob Royce.
38
00:03:34,120 --> 00:03:36,880
Hei, yo, ce faceți, fam?
Venit direct din Harlem.
39
00:03:37,040 --> 00:03:41,200
Ne vom distra în noaptea asta.
Va fi totul calumea.
40
00:04:22,680 --> 00:04:23,880
Ridicați mâinile.
41
00:04:24,080 --> 00:04:26,440
Ăsta e fraierul ăla care
mi-a furat capacele de la roți?
42
00:04:28,920 --> 00:04:31,240
Haide să încheiem clubul ăsta.
43
00:04:38,640 --> 00:04:39,960
- Pe aici.
- Trebuie să o iau pe mama.
44
00:04:40,120 --> 00:04:42,840
- O iau eu pe maică-ta. Fugi, omule.
- Rahat!
45
00:04:49,560 --> 00:04:51,720
Bine. Nu.
46
00:04:57,440 --> 00:04:59,840
Te sun eu. Pa.
47
00:05:00,240 --> 00:05:01,840
Cine a fost ăla?
48
00:05:05,440 --> 00:05:06,520
Mama.
49
00:05:08,720 --> 00:05:09,680
Era tatăl tău.
50
00:05:13,680 --> 00:05:15,480
Tatăl meu?
51
00:05:17,520 --> 00:05:20,040
Am crezut că ai zis
că nu știi unde este.
52
00:05:20,880 --> 00:05:22,480
Păi, știu.
53
00:05:26,960 --> 00:05:30,520
Este în Puerto Rico și vrea
să te duci să stai un timp la el.
54
00:05:30,680 --> 00:05:33,360
Nici măcar nu-l cunosc.
Nu știu cum arată.
55
00:05:33,680 --> 00:05:36,120
- Este tot tatăl tău.
- Pentru mine nu este.
56
00:05:36,480 --> 00:05:39,400
Cineva a tras în tine aseară
în fața mea.
57
00:05:39,600 --> 00:05:41,360
Mama, ce vrei să fac,
să tot fug?
58
00:05:41,680 --> 00:05:43,600
Te duci și asta este.
59
00:05:50,840 --> 00:05:52,840
Te iubesc, fiule.
60
00:06:21,800 --> 00:06:23,160
Robert?
61
00:06:23,840 --> 00:06:25,240
Da.
62
00:06:27,080 --> 00:06:29,800
- Lasă-mă să car eu asta.
- Nu, nu, lasă, mă descurc.
63
00:06:30,680 --> 00:06:32,560
Mașina este aici.
64
00:06:48,400 --> 00:06:50,080
Vorbești spaniola?
65
00:06:50,240 --> 00:06:51,680
Nu.
66
00:06:52,080 --> 00:06:53,720
Bine.
67
00:06:54,960 --> 00:06:57,160
Majoritate de aici vorbesc Engleza.
68
00:07:05,680 --> 00:07:08,840
O vei cunoaște pe Marivi,
soția mea și Javi.
69
00:07:17,840 --> 00:07:18,960
Ea e Marivi.
70
00:07:20,040 --> 00:07:21,920
Îmi pare bine
să vă cunosc.
71
00:07:22,080 --> 00:07:23,520
Bună.
72
00:07:25,520 --> 00:07:29,320
Ți-am făcut patu'.
Nu e mult...
73
00:07:30,680 --> 00:07:33,000
... dar este al tău
oricât ai nevoie.
74
00:07:33,840 --> 00:07:36,560
Este mult mai confortabil
decât pare.
75
00:07:41,280 --> 00:07:43,640
Păi, atunci. I...
76
00:07:43,800 --> 00:07:45,600
Ar trebui să mă întorc
la lucru.
77
00:07:49,400 --> 00:07:51,320
Ne vedem dimineață.
78
00:08:00,040 --> 00:08:03,480
Păi, sunt sigură
că ești obosit și...
79
00:08:03,640 --> 00:08:06,560
Baia este la capătul holului.
80
00:08:08,720 --> 00:08:12,200
Bine. Noapte bună.
81
00:08:13,000 --> 00:08:14,480
Mersi.
82
00:08:35,120 --> 00:08:38,000
Bună dimineața.
Ai dormit bine?
83
00:08:38,240 --> 00:08:39,200
Da, mersi.
84
00:08:39,400 --> 00:08:42,600
Acum, sper că ți-e foame.
Micul dejun este aproape gata.
85
00:08:56,720 --> 00:08:58,360
Javi.
86
00:08:58,800 --> 00:09:00,840
Javi, haide. Trebuie să plec.
87
00:09:07,760 --> 00:09:10,160
- Robert, el este Javi.
- Bună?
88
00:09:10,320 --> 00:09:12,960
El este Robert.
De abia așteptă să te cunoască.
89
00:09:13,120 --> 00:09:16,360
Dar oricum, trebuie să plec
la muncă, simte-te ca acasă.
90
00:09:16,560 --> 00:09:18,200
Arată-i împrejurimile.
91
00:09:18,560 --> 00:09:20,200
Știi tu, arată-i orașul.
92
00:09:20,400 --> 00:09:23,400
Și, uite niște bani
ți-i ia lăsat tatăl tău...
93
00:09:23,560 --> 00:09:25,880
... în caz
că ai nevoie de ceva.
94
00:09:26,720 --> 00:09:28,160
Bine.
95
00:09:28,600 --> 00:09:32,000
Ne vedem mai târziu. Bine?
Pa-pa.
96
00:09:41,040 --> 00:09:44,160
- Fumezi?
- Ce să fumez?
97
00:09:45,720 --> 00:09:47,680
New York, sigur?
98
00:09:47,880 --> 00:09:50,720
Într-o zi aș vrea să
locuiesc în New York.
99
00:09:51,400 --> 00:09:54,160
Tatăl meu mi-a spus o grămadă
de povești despre New York.
100
00:09:55,320 --> 00:09:57,160
Tatăl tău?
101
00:09:58,200 --> 00:09:59,880
Unde este?
102
00:10:00,400 --> 00:10:01,840
A murit.
103
00:10:02,000 --> 00:10:04,200
A murit acum câțiva ani.
104
00:10:04,680 --> 00:10:07,520
- Îmi pare rău, omule.
- Nu-i nimic, omule.
105
00:10:07,680 --> 00:10:10,440
Am auzit că ai niște probleme
acasă.
106
00:10:15,680 --> 00:10:19,080
Vezi cheliosul ăla din stânga?
Acolo sus.
107
00:10:19,240 --> 00:10:23,120
Dacă ai nevoie vreodată de ceva,
el este cel cu care trebuie să vorbești.
108
00:10:23,280 --> 00:10:25,320
Va avea grijă de tine
atât timp cât te place.
109
00:10:25,520 --> 00:10:26,560
O, bine.
110
00:10:29,960 --> 00:10:31,560
Cum spui tu?
111
00:10:31,720 --> 00:10:34,360
Este primarul neoficial al cartierului.
112
00:10:34,600 --> 00:10:36,960
Vrei să te duci la bătrânul
San Juan și să iei niște piraguas?
113
00:10:37,120 --> 00:10:40,080
- Am bani, frate. Am bani.
- Deci așa faci?
114
00:10:40,240 --> 00:10:43,040
Ceri bani
și primești bani, nu?
115
00:10:43,200 --> 00:10:46,600
Muchacho, nu, omule. Nu, pentru
că ești tu aici i-am primit, frate.
116
00:10:47,160 --> 00:10:49,600
Vrei să ne jucăm un joc?
Vrei banii ăștia $20?
117
00:10:49,800 --> 00:10:52,040
Dacă poți a-i prinzi, banii sunt ai tăi.
Ești gata?
118
00:10:52,200 --> 00:10:53,400
- Gata?
- Aici.
119
00:10:53,560 --> 00:10:54,840
- Gata?
- DAp.
120
00:10:58,800 --> 00:11:00,200
Ai grijă.
121
00:11:00,880 --> 00:11:01,880
Da!
122
00:11:34,840 --> 00:11:36,520
Uite, omule.
123
00:11:36,880 --> 00:11:39,240
Acasă, am furat niște capace de
la roțile unui tip, omule.
124
00:11:40,200 --> 00:11:42,280
De aceea sunt aici
125
00:11:42,480 --> 00:11:45,280
Ai avut nevoie vreodată să faci
ceva foarte rău. Omule?
126
00:11:45,440 --> 00:11:46,840
Dar pur și simplu
nu ai putut?
127
00:11:48,360 --> 00:11:50,400
Da, pero nua sa de rău.
128
00:11:50,720 --> 00:11:53,600
Cred că ție ți-a fost
puțin mai bine decât mine
129
00:11:56,760 --> 00:11:59,480
Se mai întâmplă, omule.
Nu-ți face griji.
130
00:11:59,640 --> 00:12:01,160
Vino să ne vezi, okay?
131
00:12:01,680 --> 00:12:03,960
- Uită-te la asta.
- Ne vedem acolo.
132
00:12:09,440 --> 00:12:11,240
Vreți să veniți
în seara asta la un spectacol?
133
00:12:11,400 --> 00:12:14,120
La ora 22.
Prietenul meu cântă.
134
00:12:21,680 --> 00:12:23,080
- Pa.
- Pa.
135
00:12:23,240 --> 00:12:25,000
La naiba. Așa petreceți voi
în 'Rico?
136
00:12:25,160 --> 00:12:26,720
Așa petrecem noi.
137
00:12:26,880 --> 00:12:29,000
Voltio. Ai auzit
vreodată de Voltio?
138
00:12:29,200 --> 00:12:31,080
Este un artist reggaeton super.
139
00:12:31,440 --> 00:12:35,160
Muzica lui este ca un mix dintre,
reggae, rap, parranda, merengue.
140
00:12:35,320 --> 00:12:36,760
Marfa, omule.
141
00:12:36,920 --> 00:12:38,760
Pare o combinație
nebună, omule.
142
00:12:38,960 --> 00:12:40,600
E ca muzica din ghetou.
143
00:12:40,760 --> 00:12:42,760
Știi tu, este vorba de luptă
pentru a ne îndeplini visele.
144
00:12:42,800 --> 00:12:44,480
Tu ai avut un vis vreodată?
145
00:12:47,240 --> 00:12:48,360
Haide, spune-mi.
146
00:12:51,600 --> 00:12:53,440
Bine, Păi,
știi, ce spun?
147
00:12:53,600 --> 00:12:56,720
Poate, ști, în fața unei audiențe
să cânt, știi.
148
00:12:56,880 --> 00:12:58,400
Rap, să fiu cel mai bun,
știi tu.
149
00:12:59,280 --> 00:13:01,240
La fel și eu, frate.
La fel, omule.
150
00:13:01,400 --> 00:13:04,400
Toată lumea are un vis, omule.
Și visează ac este gratis.
151
00:13:07,240 --> 00:13:09,320
Bine, doamnă.
152
00:13:12,600 --> 00:13:14,520
Gracias, Linda.
153
00:13:31,600 --> 00:13:34,760
Îți place mâncarea, Rob?
Este o mâncare tipică Puerto Rican.
154
00:13:34,920 --> 00:13:38,600
Mama. Crezi că o să zică
că mâncarea ta e nasoală?
155
00:13:42,160 --> 00:13:43,760
Este un spectacol
reggaeton în seara asta.
156
00:13:44,680 --> 00:13:48,480
- O, da? Iar?
- Nu, dar, tată, este fiul lui Pedro.
157
00:13:50,120 --> 00:13:51,880
Julio Voltio.
158
00:13:52,080 --> 00:13:53,840
O, da, da, Julio.
159
00:13:55,080 --> 00:13:57,280
Vei vedea în seara asta.
Vei vedea.
160
00:13:57,440 --> 00:13:59,400
Știi tu, Roberto este
la fel, muzician.
161
00:13:59,600 --> 00:14:02,040
- A cântat cu cei mai buni...
- Marivi, te rog.
162
00:14:04,000 --> 00:14:05,400
Ești obișnuit să cânți muzica, huh?
163
00:14:07,680 --> 00:14:08,720
Nu mai cânt.
164
00:14:21,240 --> 00:14:23,280
Ce faci, mama?
165
00:16:50,240 --> 00:16:51,680
Hei, dă-mi o Heineken.
166
00:16:51,840 --> 00:16:53,480
Mersi.
167
00:16:54,800 --> 00:16:57,240
Hei, ce faci, frate?
Ce mai faci?
168
00:16:57,400 --> 00:17:00,560
- Stau.
- Muzica ta e marfă!
169
00:17:00,720 --> 00:17:03,560
Știi bine.
Reggaeton e cea mai tare!
170
00:17:03,720 --> 00:17:06,320
Uite, asta e fratele mau vitreg, Rob.
171
00:17:06,480 --> 00:17:07,520
Ce faci, frate?
172
00:17:07,600 --> 00:17:09,680
- Bine.
- Bine?
173
00:17:09,840 --> 00:17:12,040
Omule, mai cânți?
174
00:17:12,200 --> 00:17:14,720
Întotdeauna, frate, întotdeauna.
175
00:17:14,880 --> 00:17:16,360
Asta este, frate.
176
00:17:16,560 --> 00:17:18,560
Omule, salută-l
pe tatăl tău, Roberto.
177
00:17:18,960 --> 00:17:20,080
Sigur, mersi.
178
00:17:20,240 --> 00:17:22,600
- Da, așa să fie!
- Ai grijă de tine.
179
00:17:22,760 --> 00:17:26,760
Hei, ce faci, fato?
Vrei să dansezi Perrero?
180
00:17:31,640 --> 00:17:33,800
- A fost așa de bine.
- Mulțumesc mult. Ți-a plăcut?
181
00:17:33,960 --> 00:17:35,400
- Da.
- A fost bine, nu?
182
00:17:35,560 --> 00:17:36,960
Mersi.
183
00:17:38,680 --> 00:17:40,680
Hei, te-am văzut pe scena.
184
00:17:40,840 --> 00:17:43,480
- A fost marfă.
- Mulțumesc. Mulțumesc.
185
00:17:43,920 --> 00:17:46,120
- De unde îl știi pe Voltio?
- Tatăl lui și tatăl meu...
186
00:17:46,280 --> 00:17:47,960
... au făcut școala împreună.
- O, da?
187
00:17:48,120 --> 00:17:49,800
Au avut o trupă
numită The Artichokes.
188
00:17:49,960 --> 00:17:52,120
Deci și voi băieți sunteți muzicieni?
189
00:17:53,240 --> 00:17:55,200
Fratele meu este rapper
din New York.
190
00:17:55,400 --> 00:17:57,840
Încerc să fiu,
știi ce vrea să spun? Dar...
191
00:17:58,000 --> 00:17:59,760
- Yo, C.C.
- Hei.
192
00:18:00,800 --> 00:18:01,880
Trebuie să vorbim.
193
00:18:02,040 --> 00:18:04,120
Lasă-mă în pace.
194
00:18:04,800 --> 00:18:06,920
Nu mai sunt prietena ta.
195
00:18:09,320 --> 00:18:11,800
- Vrei măcar să vorbești cu mine?
- Nu pot.
196
00:18:12,240 --> 00:18:13,960
Vrei să fumezi cu mine?
197
00:18:14,120 --> 00:18:16,480
- Acum fumezi?
- Da, vreau.
198
00:18:27,080 --> 00:18:29,640
Îmi pare rău pentru ce s-a întâmplat?
Înțelegi ce vreau să spun?
199
00:18:29,800 --> 00:18:31,400
Nu-i nimic.
200
00:18:32,400 --> 00:18:35,960
- Uite, eu nu fumez.
- Nici eu.
201
00:18:39,880 --> 00:18:41,920
- Rob, nu?
- Da. C. C?
202
00:18:42,120 --> 00:18:44,400
- Da.
- Bine.
203
00:18:45,360 --> 00:18:46,600
C.C.
204
00:18:49,280 --> 00:18:52,640
Mergem în San Juan.
Alexis și Fido cântă.
205
00:18:52,840 --> 00:18:54,720
Vreți să mergeți?
206
00:18:55,840 --> 00:18:58,080
- Haide.
- Bine.
207
00:19:15,320 --> 00:19:18,760
O, da, C.C., marfa prietenu' tău.
208
00:19:32,080 --> 00:19:33,800
Bine.
209
00:19:36,640 --> 00:19:39,560
Frații Vega
au parte de ceva în seara asta.
210
00:19:47,640 --> 00:19:49,840
Haide, să dansăm.
211
00:19:50,600 --> 00:19:51,720
Să ne mișcăm.
212
00:20:09,120 --> 00:20:11,120
Poftim, Mimi.
213
00:20:12,360 --> 00:20:14,640
Haide, dansează cu mine.
214
00:21:33,160 --> 00:21:36,320
Când pot să te mai văd?
215
00:21:38,080 --> 00:21:40,840
- De ce?
- Cum adică de ce?
216
00:21:41,440 --> 00:21:45,720
- De ce vrei să mă vezi iar?
- Pentru că avem lucruri în comun.
217
00:21:46,640 --> 00:21:48,640
Nu, dar cred că ești tare.
218
00:21:51,600 --> 00:21:53,960
Bine. Te sun.
219
00:21:54,680 --> 00:21:56,320
Io, Javi.
220
00:21:56,480 --> 00:21:58,240
Io, care e numărul?
221
00:21:59,200 --> 00:22:02,320
255-3489.
222
00:22:02,920 --> 00:22:05,800
E nebun.
Bine, l-ai luat?
223
00:22:05,960 --> 00:22:07,760
- Da, l-am luat.
- Bine.
224
00:22:08,040 --> 00:22:09,560
Trebuie să plec.
225
00:22:09,720 --> 00:22:12,360
Bine, peace.
A fost haios.
226
00:22:14,440 --> 00:22:15,560
Sună-mă.
227
00:22:16,480 --> 00:22:18,000
Pa.
228
00:22:18,480 --> 00:22:20,120
Pa.
229
00:22:25,480 --> 00:22:27,040
Ai totul?
230
00:24:02,120 --> 00:24:03,360
Repede.
231
00:24:08,080 --> 00:24:09,080
Haide, aici.
232
00:24:29,160 --> 00:24:30,720
- Bună.
- Bună, Rob.
233
00:24:30,920 --> 00:24:32,680
Da, ce mai faci?
234
00:24:33,160 --> 00:24:36,280
- Te-am sunat prea devreme?
- Nu, exact la timp.
235
00:24:36,440 --> 00:24:38,920
Pot să vin la tine?
Am nevoie să mă ajuți cu ceva.
236
00:24:39,560 --> 00:24:41,040
Da, sigur, nici o problemă.
237
00:24:41,880 --> 00:24:43,640
- Ești bine?
- Te sun eu. Pa.
238
00:24:46,680 --> 00:24:47,880
Haide.
239
00:25:12,320 --> 00:25:14,040
Ce faci, omule?
Ce faci?
240
00:25:14,200 --> 00:25:17,040
Muzica. Haide așează-te,
Vreau să-ți arăt ceva.
241
00:25:22,760 --> 00:25:24,920
Ăsta e ritmul de baza reggaeton.
242
00:25:25,080 --> 00:25:26,400
Bine.
243
00:25:29,480 --> 00:25:31,360
Omule, cum ai făcut
rost de toate astea?
244
00:25:31,560 --> 00:25:32,880
Difuzez muzica online.
245
00:25:33,360 --> 00:25:35,800
Ce tare?
246
00:25:37,400 --> 00:25:39,360
E ceva la care am lucrat.
247
00:25:44,840 --> 00:25:48,040
Bine.
248
00:25:53,840 --> 00:25:56,200
- Încetinește-o puțin.
- Nu, nu, nu.
249
00:25:56,360 --> 00:25:59,560
Ideea este să te miști invers.
Altfel ar fi hip-hop.
250
00:26:00,200 --> 00:26:01,160
- Bine.
- Da.
251
00:26:01,320 --> 00:26:02,920
- Bine.
- Continuă. Continuă.
252
00:26:03,080 --> 00:26:04,640
Bine.
253
00:26:04,800 --> 00:26:06,000
Bine.
254
00:26:07,760 --> 00:26:10,160
- Haide.
- Bine.
255
00:26:19,400 --> 00:26:20,400
Băiatul nostru Rob.
256
00:26:20,560 --> 00:26:24,000
Ieșit direct din Harlem.
În oraș, baby.
257
00:26:24,160 --> 00:26:26,240
În oraș...
258
00:26:29,320 --> 00:26:31,080
Bine. Fii atent, Fii atent.
259
00:26:31,240 --> 00:26:33,560
Încerc să fiu
Superman al ghetoului.
260
00:26:33,720 --> 00:26:36,280
Ia această foaie, ia această
muzică la un cu totul alt nivel.
261
00:26:36,440 --> 00:26:39,320
Mă găsit necazul,
apoi m-am găsit în Puerto Rico.
262
00:26:39,480 --> 00:26:41,080
De asta m-am ridicat,
A trebuit să plec.
263
00:26:41,240 --> 00:26:42,600
- Ceva în genul ăsta?
- Da.
264
00:26:42,760 --> 00:26:44,880
- Ceva în genul ăsta?
- E super.
265
00:26:45,440 --> 00:26:47,080
O, da.
266
00:26:47,720 --> 00:26:50,760
Ne-am mutat din New York în
Puerto Rico când am aveam 8 ani.
267
00:26:50,920 --> 00:26:53,240
Oricum, am venit aici
să-ți spun ceva personal.
268
00:26:53,400 --> 00:26:54,680
- Lucruri personale?
- Da.
269
00:26:54,840 --> 00:26:56,520
Păi, ce lucruri personale?
270
00:26:56,680 --> 00:26:59,080
Vreau să plec în
New York în vara asta...
271
00:26:59,240 --> 00:27:00,560
... să dansez.
272
00:27:02,560 --> 00:27:05,640
Am o aplicație care
vreau să o corectez.
273
00:27:05,800 --> 00:27:07,560
Poți să o corectezi tu?
274
00:27:08,400 --> 00:27:10,440
- E în Engleză.
- Dar Engleza ta este perfectă.
275
00:27:10,600 --> 00:27:12,320
Vorbită, nu scrisă.
276
00:27:12,480 --> 00:27:16,120
Nu e mult. E doar câteva pagini
și poți să o corectezi repede.
277
00:27:16,280 --> 00:27:17,400
Bine.
278
00:27:17,560 --> 00:27:20,760
Și, ce îmi iese din asta?
279
00:27:20,920 --> 00:27:22,800
De ce vrei să-ți iasă ceva din asta?
280
00:27:22,960 --> 00:27:25,920
Păi, vreau să spun, în general
cer ceva, dar, tu știi...
281
00:27:28,360 --> 00:27:30,840
Pot să-ți dau
brățara mea norocoasă.
282
00:27:34,760 --> 00:27:36,320
- Hei. Ce faci?
- Ascultă asta.
283
00:27:36,480 --> 00:27:38,240
- Hei, ce faci, omule?
- Ce este?
284
00:27:38,400 --> 00:27:40,920
- Nu-ți voi strica întâlnirea.
- Bine.
285
00:27:48,920 --> 00:27:50,120
Înregistrai?
286
00:27:51,320 --> 00:27:52,840
Asta ești tu?
287
00:27:59,240 --> 00:28:00,520
E tare.
288
00:28:00,680 --> 00:28:03,760
E marfa rau.
Băieți trebuie să înregistrați asta.
289
00:28:03,920 --> 00:28:07,920
Vecinul meu are propriul studio.
Pot să-l sun dacă vreți.
290
00:28:10,840 --> 00:28:12,160
- Ar fi super.
- Bine.
291
00:28:12,320 --> 00:28:14,880
- Bine.
- Pa.
292
00:29:24,760 --> 00:29:26,240
Ce ai mai făcut?
293
00:29:28,040 --> 00:29:30,720
- Scuze, ce ai spus?
- Ce ai mai făcut?
294
00:29:30,880 --> 00:29:31,920
Păi, nimic.
295
00:29:32,360 --> 00:29:35,200
Ai văzut pe cineva umblând
prin casă azi?
296
00:29:35,880 --> 00:29:37,800
Nu. De ce?
297
00:29:37,960 --> 00:29:39,920
Cineva i-a furat inelul de
logodnă a lui Marivi.
298
00:29:41,880 --> 00:29:44,320
Nu, nu am văzut pe nimeni azi
pe aici.
299
00:29:45,240 --> 00:29:47,000
A însemnat mult pentru ea.
300
00:29:47,800 --> 00:29:49,680
A însemnat mult și pentru mine.
301
00:29:59,840 --> 00:30:02,640
- Hei, Rosie.
- Mulțumesc, C.C.
302
00:30:04,360 --> 00:30:06,280
Scuză-mă.
Pot să-ți pun o întrebare?
303
00:30:06,440 --> 00:30:09,680
MĂ întrebam... te-am văzut
în club și dansezi super.
304
00:30:09,840 --> 00:30:12,360
- Omule, ai niște mișcări trăznet.
- Mulțumesc. Mulțumesc.
305
00:30:12,520 --> 00:30:13,640
- Care e numele tău?
- C.C.
306
00:30:13,800 --> 00:30:16,160
- Eu sunt Jeffrey. Încântat de cunoștință.
- Și îmi îmi pare bine să te cunosc.
307
00:30:16,320 --> 00:30:19,560
Mă întrebam dacă ai vrea să
să iei, clienți privați.
308
00:30:19,720 --> 00:30:21,960
Ar trebui să vorbesc cu cel de la hotel.
Nu cred că ne vor lăsa.
309
00:30:22,120 --> 00:30:25,120
Aș fi dispus să plătesc mult
și să fac să merite osteneală.
310
00:30:26,160 --> 00:30:28,280
- Am să mă mai gândesc.
- Bine. Vrei vrei o carte de vizită?
311
00:30:28,440 --> 00:30:30,280
- Sigur.
- Poate mă suni?
312
00:30:32,680 --> 00:30:33,760
- Bine.
- Mi-a făcut plăcere.
313
00:30:33,960 --> 00:30:35,400
Și mie.
314
00:30:45,160 --> 00:30:47,160
Nu o simt.
Nu-mi place.
315
00:30:47,320 --> 00:30:49,400
Nu. Uite, încerca așa:
316
00:30:52,040 --> 00:30:54,160
- Înțelegi ce vreau să spun?
- E prea mult hip-hop.
317
00:30:54,320 --> 00:30:56,800
Ce? Așa au fost făcute toate
recordurile tari de hip-hop.
318
00:30:57,000 --> 00:30:58,920
Asta e problema.
Nu trebuie să sune așa.
319
00:30:59,080 --> 00:31:01,000
Uite, omule, doar încearcă.
Încercă.
320
00:31:01,160 --> 00:31:02,760
Să încerci tu.
321
00:31:03,760 --> 00:31:05,960
De ce ești așa
de încăpățânat, omule?
322
00:31:06,120 --> 00:31:08,360
Încercă.
323
00:31:18,280 --> 00:31:20,720
Uite, omule,
Nu încerc să mă lupt cu tine, bine?
324
00:31:20,880 --> 00:31:23,440
Dar dacă vrem să facem muzica,
trebuie să facem muzica ca o echipă.
325
00:31:23,600 --> 00:31:26,360
Cum să facem muzică dacă tu vrei
un singur lucru și eu vreau altu'?
326
00:31:26,520 --> 00:31:28,360
- Tu să-mi spui.
- Despre ce vorbești?
327
00:31:28,520 --> 00:31:30,960
- Eu fac hip-hop.
- Suntem în Puerto Rico, nu New York.
328
00:31:31,120 --> 00:31:32,520
Noi nu facem hip-hop,
facem reggaeton.
329
00:31:32,680 --> 00:31:35,200
Îmi place 50 Cent
și Snoop Doggy Dogg.
330
00:31:36,240 --> 00:31:39,600
Bine, da și îmi place și Daddy Yankee
și care ai este numele? Pitbull.
331
00:31:39,760 --> 00:31:41,760
- Nu e asta problema.
- Nu e asta problema.
332
00:31:41,920 --> 00:31:43,240
Îți jur...
333
00:31:49,000 --> 00:31:50,080
Io, auzi asta?
334
00:31:53,160 --> 00:31:54,840
Io, auzi asta?
335
00:31:56,200 --> 00:31:57,960
Ce...? Io, ce este?
336
00:32:01,880 --> 00:32:04,120
O broască, coqui.
337
00:32:05,800 --> 00:32:06,920
Îmi place sunetul ăsta, omule.
338
00:32:07,400 --> 00:32:09,480
Ar trebui să-l folosim,
înțelegi ce vreau să spun?
339
00:32:09,720 --> 00:32:11,880
Într-o melodie sau ceva de genu'.
340
00:32:12,040 --> 00:32:13,080
Da, da.
341
00:32:13,840 --> 00:32:15,320
- Nu, nu, nu.
- Ce?
342
00:32:17,320 --> 00:32:18,880
Bine.
343
00:32:19,880 --> 00:32:21,800
Da, da, da.
344
00:33:03,200 --> 00:33:05,560
- Bună. Yo.
- Ești acolo?
345
00:33:05,720 --> 00:33:07,440
- Rob?
- Da.
346
00:33:07,600 --> 00:33:09,960
- Ce faci?
- Nimic, am vrut doar să te sun...
347
00:33:10,120 --> 00:33:13,080
... și să-ți mulțumesc că
mi-ai corectat foaia. Mulțumesc.
348
00:33:13,240 --> 00:33:15,080
- Nu e nici o problemă.
- Am vorbit cu prietenu' meu...
349
00:33:15,240 --> 00:33:16,520
... să putem folosi studioul.
350
00:33:16,680 --> 00:33:20,240
- Cred că pot face asta pentru voi băieți.
- Mersi. Apreciez asta.
351
00:33:20,400 --> 00:33:23,040
Am să-l contactez
apoi am să vă spun și vouă, okay?
352
00:33:23,200 --> 00:33:24,880
Bine.
353
00:33:25,040 --> 00:33:26,280
Peace.
354
00:33:26,760 --> 00:33:28,520
Vorbești cu ea, nu?
355
00:33:28,680 --> 00:33:30,920
Ea e? Vorbești cu ea?
356
00:33:31,080 --> 00:33:33,560
Vorbesc cu, nu te
interesează pe tine
357
00:33:33,720 --> 00:33:35,080
- Nu mă interesează?
- Da.
358
00:33:35,240 --> 00:33:37,920
Tot ce se întâmplă aici e
interesul meu, negro pendejo.
359
00:33:38,720 --> 00:33:40,440
Ce-ai spus?
Ce-ai spus?
360
00:33:43,560 --> 00:33:45,240
Știu unde stai.
361
00:33:46,480 --> 00:33:49,800
Știu unde stai. Știu unde
lucrează părinții tăi, vei vedea.
362
00:33:50,400 --> 00:33:52,080
Ai să vezi,
am să-i omor pe toți.
363
00:33:52,240 --> 00:33:53,280
Cum vrei, omule.
364
00:33:53,360 --> 00:33:54,960
Prost...
365
00:34:00,800 --> 00:34:02,680
Înțelegi
ce spun?
366
00:34:02,840 --> 00:34:05,400
Nu. Nu înțeleg.
367
00:34:05,920 --> 00:34:09,440
Astăzi este la conmemoración
del Estado Libre Asociado.
368
00:34:10,920 --> 00:34:13,640
Este ziua constituției.
369
00:34:13,800 --> 00:34:15,080
Bine.
370
00:34:15,240 --> 00:34:17,960
Dar am crezut că Puerto Rico
a fost, ca o țară colonizată.
371
00:34:18,120 --> 00:34:19,080
Ceva de genu'.
372
00:34:19,240 --> 00:34:22,560
Este. Suntem cea mai
veche colonie din lume.
373
00:34:22,720 --> 00:34:23,840
Păi, e ușor să spui.
374
00:34:24,040 --> 00:34:26,960
Nu avem nici o resursă naturală.
Turismul și atât.
375
00:34:27,120 --> 00:34:29,000
Dar reggaeton
și zahăr?
376
00:34:29,160 --> 00:34:32,280
Adevărul este, știm că nu putem
fi o țară dependentă pentru totdeauna.
377
00:34:32,440 --> 00:34:35,120
Economia e la pământ oricum,
așa că ceva trebuie să se întâmple.
378
00:34:35,280 --> 00:34:37,640
Până în ziua aia, salud.
379
00:34:43,040 --> 00:34:45,600
- Ai auzit ceva de inel?
- Nu. Nu încă.
380
00:34:45,760 --> 00:34:47,680
Sunt sigură că e undeva.
381
00:34:47,840 --> 00:34:51,120
Mama, întotdeauna pierzi ceva
și apoi îl găsești.
382
00:34:53,920 --> 00:34:55,080
Așa este.
383
00:34:57,320 --> 00:34:59,360
Am auzit că lucrezi al o melodie.
384
00:35:00,720 --> 00:35:03,880
- Lucrăm.
- Ce este?
385
00:35:05,640 --> 00:35:08,520
Păi, tu știi,
e puțin din tot.
386
00:35:10,200 --> 00:35:11,680
Vrei să o auzi?
387
00:35:11,840 --> 00:35:13,640
Nu, nu.
Nu în timp ce mâncăm.
388
00:35:14,000 --> 00:35:15,560
Poate mai târziu.
389
00:35:36,200 --> 00:35:37,520
Ce faci?
390
00:35:40,680 --> 00:35:42,880
Lucrez la melodie mea.
391
00:35:46,280 --> 00:35:49,480
Ști noi nu pre am avut când
să vorbim despre tot.
392
00:35:49,640 --> 00:35:51,200
Despre noi.
393
00:35:51,360 --> 00:35:53,120
Păi, nu trebuie să vorbim.
394
00:35:54,680 --> 00:35:56,280
Eu vreau...
395
00:35:57,280 --> 00:35:59,040
Vreau ca tu să știi...
396
00:35:59,200 --> 00:36:01,760
... ca întotdeauna
m-am gândit la tine.
397
00:36:05,920 --> 00:36:08,680
Știu că nu e corect pentru mine
să încer să fiu un tată...
398
00:36:08,840 --> 00:36:10,520
... după toți acești ani, dar...
399
00:36:10,680 --> 00:36:12,080
Așa că nu încerca.
400
00:36:13,600 --> 00:36:15,760
Nu e așa acum crezi tu.
401
00:36:16,760 --> 00:36:18,720
Uite, cui ai mai pasă acum?
402
00:36:20,280 --> 00:36:22,120
- Trebuie să știi, fiule.
- Nu, nu trebuie.
403
00:36:22,280 --> 00:36:23,560
L...
404
00:36:26,000 --> 00:36:27,480
Nu, nu trebuie.
405
00:36:53,160 --> 00:36:55,440
Nu am crezut că mă să apuc
să văd ziua când o să primesc bani.
406
00:36:55,600 --> 00:36:57,800
Să fac muzică, ca toți dușmanii
să nu-mi poată lua nimic.
407
00:36:57,960 --> 00:37:00,000
Când gagicile nu o să țipe
voi cânta în continuare.
408
00:37:00,240 --> 00:37:02,160
Tot ce am avut era un curent.
409
00:37:02,400 --> 00:37:04,720
Din perete în perete,
boom, boom în cameră.
410
00:37:04,880 --> 00:37:06,760
Gândindu-mă că vor dansa
pentru mine curând.
411
00:37:06,920 --> 00:37:08,960
Sunt în joc dar sunt încă pe străzi
412
00:37:09,160 --> 00:37:11,160
Pregătit pentru Harlem
și Puerto Rico.
413
00:37:11,320 --> 00:37:15,640
Puerto Rico, Puerto Rico.
Puerto Rico, Puerto Rico.
414
00:37:15,800 --> 00:37:17,640
Puerto Rico.
415
00:37:26,160 --> 00:37:29,320
A fost marfă. Băieți
faceți o echipă nebuna împreună.
416
00:37:29,480 --> 00:37:30,560
O, mersi.
417
00:37:30,760 --> 00:37:34,720
Apreciem, înțelegi ce vreau să spun?
Avem unde să înregistrăm. Mersi.
418
00:37:34,880 --> 00:37:36,840
Cu plăcere.
Unde-i Javi?
419
00:37:37,000 --> 00:37:40,480
Avea niște treaba de făcut.
Da.
420
00:37:41,480 --> 00:37:42,800
Deci...
421
00:37:43,520 --> 00:37:45,120
... ce vrei să facem?
422
00:37:46,480 --> 00:37:49,360
Știi un loc unde putem să
mergem să bem ceva?
423
00:37:58,720 --> 00:38:01,000
Știi tu, este un loc
ca acesta în New York.
424
00:38:01,160 --> 00:38:03,600
Sau New York
este exact ca locul ăsta
425
00:38:03,760 --> 00:38:07,840
Pare că în Puerto Rico,
poți merge așa și ziua și noaptea.
426
00:38:10,600 --> 00:38:12,560
Dansezi pe muzica asta?
427
00:38:13,200 --> 00:38:14,880
Nu, nu chiar.
428
00:38:16,040 --> 00:38:18,280
- De ce râzi?
- De ce nu?
429
00:38:18,440 --> 00:38:21,480
- Pentru că nu dansez, știi tu?
- Am să-ți arăt. Haide.
430
00:39:10,320 --> 00:39:12,040
- Bine ai venit înapoi.
- Da, revin imediat.
431
00:39:12,200 --> 00:39:13,840
Nu te duce prea departe.
432
00:39:24,720 --> 00:39:26,440
Bună. Ce faci?
433
00:39:26,600 --> 00:39:29,520
- Foarte bine. Tu ce faci?
- Aștept să înceapă ora.
434
00:39:29,680 --> 00:39:31,160
Trebuie să fie destinul.
435
00:39:31,880 --> 00:39:32,880
Da.
436
00:39:33,040 --> 00:39:35,480
Și eu aștept, știi tu,
să sune telefonul. Așa că?
437
00:39:35,640 --> 00:39:38,120
Am întrebat, dar știi...
nu avem voie.
438
00:39:38,280 --> 00:39:40,120
- Sigur?
- Da.
439
00:39:40,280 --> 00:39:42,040
- Bine, vom...
- Ce faci?
440
00:39:42,200 --> 00:39:44,960
Caut talente noi.
441
00:39:45,720 --> 00:39:48,640
- Nu cânți nu-i așa?
- Nu. Nu cânt.
442
00:39:48,800 --> 00:39:51,720
Dar am niște prieteni
care sunt foarte talentați.
443
00:39:51,880 --> 00:39:53,200
- Da? Aș vrea să-i ascult.
- Aș putea să fac rost
444
00:39:53,240 --> 00:39:55,080
de muzica lor dacă vrei.
445
00:39:55,640 --> 00:39:57,480
Ar fi minunat.
Ar fi excelent.
446
00:39:57,640 --> 00:40:00,160
Bine. Pentru cât timp stați în oraș?
447
00:40:00,360 --> 00:40:02,840
- Încă câteva zile.
- Bine. Vom vorbi.
448
00:40:03,000 --> 00:40:04,040
- Sună-mă?
- Da.
449
00:40:04,120 --> 00:40:06,640
Am mai auzit asta.
Dacă nu mă suni tu, te sun eu?
450
00:40:06,800 --> 00:40:08,000
Pa.
451
00:40:15,400 --> 00:40:17,520
Am auzit că ai avut
o întâlnire aseară.
452
00:40:21,040 --> 00:40:23,520
- Cum a mers?
- A fost marfă.
453
00:40:23,720 --> 00:40:25,960
Am fost în club, am stat...
454
00:40:26,120 --> 00:40:28,040
... știi tu,
am dansat și cam atât.
455
00:40:28,200 --> 00:40:29,960
A fost marfă. M-am distrat.
456
00:40:30,480 --> 00:40:32,960
Îți place muzica de aici, sau?
457
00:40:33,160 --> 00:40:35,200
O, da, da,
muzica este foarte diferită.
458
00:40:35,400 --> 00:40:37,400
- Îmi place.
- Marivi.
459
00:40:40,640 --> 00:40:41,960
Gata?
460
00:40:43,240 --> 00:40:45,280
Bine, ne vedem acasă.
461
00:40:50,120 --> 00:40:52,680
Vezi, yo, nu înțeleg nimic
din ce ai spus, omule.
462
00:40:52,840 --> 00:40:54,280
Vorbești în Spaniolă.
463
00:41:14,760 --> 00:41:16,880
Vino curând acasă
am să gătesc.
464
00:41:17,160 --> 00:41:18,640
- Da?
- Da.
465
00:41:18,840 --> 00:41:21,080
Păi, atunci am să fug acasă.
466
00:41:33,760 --> 00:41:35,680
Mai dă-mi o bere.
467
00:41:43,640 --> 00:41:47,360
Totalul este $ 15,
cu asta inclusă.
468
00:41:51,880 --> 00:41:54,040
Hei, Am spus că este $ 15!
469
00:41:54,440 --> 00:41:57,160
Te-am auzit deja.
470
00:42:08,920 --> 00:42:11,880
Poți să te pregătești de plecare?
Vroiam să închid...
471
00:42:12,040 --> 00:42:13,360
Nu vei închide pentru ca...
472
00:42:15,200 --> 00:42:16,880
... Am pus bani în masa de pool.
473
00:42:17,040 --> 00:42:19,440
Beau ceva
și vrei să mă dai afară?
474
00:42:49,640 --> 00:42:52,160
- Pot să mai iau ceva?
- Margarita, te rog.
475
00:42:52,360 --> 00:42:53,880
Acum.
476
00:42:54,120 --> 00:42:55,400
Este foarte bună.
477
00:43:38,680 --> 00:43:40,120
Am să mă întorc.
478
00:43:50,240 --> 00:43:53,360
Știi, nu am crezut niciodată
că va veni după familia ta, Rob.
479
00:43:55,080 --> 00:43:56,920
Îmi pare atât de rău.
480
00:44:00,360 --> 00:44:02,320
Uite, nu-ți face griji.
481
00:44:04,160 --> 00:44:07,080
Marivi, va fi bine.
482
00:44:08,080 --> 00:44:10,600
În plus, nu ai fost tu de vină.
483
00:44:12,280 --> 00:44:14,080
Înțelegi ce vreau să spun?
484
00:44:17,200 --> 00:44:19,720
Am niște vești bune pentru tine.
485
00:44:20,760 --> 00:44:23,280
Producătorul care l-am cunoscut?
486
00:44:23,440 --> 00:44:24,840
I-a plăcut mult demo-ul vostru.
487
00:44:25,520 --> 00:44:27,480
O, da?
488
00:44:27,800 --> 00:44:29,600
Da.
489
00:44:36,720 --> 00:44:39,480
Uite, mă întorc
să văd cum se simte.
490
00:44:39,640 --> 00:44:42,760
- Ne vedem ami târziu, bine?
- Bine. Pa.
491
00:45:04,680 --> 00:45:06,360
Hei.
492
00:45:06,960 --> 00:45:09,040
Îmi pare rău, nu am...
493
00:45:13,240 --> 00:45:14,920
Haide afară.
494
00:45:19,880 --> 00:45:21,680
Cum se simte?
495
00:45:21,840 --> 00:45:23,720
Da, va fi bine.
496
00:45:24,320 --> 00:45:26,600
O vor externă mâine.
497
00:45:27,920 --> 00:45:30,600
Și, ce se va întâmpla cu tipu
care a făcut asta?
498
00:45:30,760 --> 00:45:32,800
Vor avea grijă de el.
499
00:45:33,320 --> 00:45:37,040
Cine? Tu sau oamenii?
500
00:45:38,640 --> 00:45:41,640
Sunt moduri în care facem noi
lucrurile în cartierul nostru
501
00:45:42,920 --> 00:45:44,840
Întrebă de tine.
502
00:45:46,920 --> 00:45:49,080
Nu am știut dacă
să intru sau nu
503
00:45:49,240 --> 00:45:51,440
Sunt fericit că ai intrat
504
00:46:21,360 --> 00:46:23,560
- Hei, Vico.
- Vico.
505
00:46:23,720 --> 00:46:25,200
Hei, Vico.
506
00:46:35,440 --> 00:46:38,280
- Yo, Vico, unde te duci?
- Primarul are un mesaj pentru tine.
507
00:46:38,440 --> 00:46:40,320
- Vico.
- Pe aici, noi nu lovim nici o femeie.
508
00:46:40,480 --> 00:46:42,560
- Vico.
- Yo, primarului nu-i place asta, omule.
509
00:46:42,760 --> 00:46:45,360
- Să bați femeile?
- Ce ți-a fost în cap?
510
00:46:49,960 --> 00:46:51,920
Nu ești tu mia breaz.
Regulile sunt reguli
511
00:47:10,520 --> 00:47:12,080
Și deci...
cum spuneam C. C...
512
00:47:12,240 --> 00:47:13,920
... ai pus la bătaie
un demo super tare...
513
00:47:14,080 --> 00:47:17,360
... dar am un producător
care te va duce la nivelul următor. Bine?
514
00:47:17,520 --> 00:47:20,600
Bine. Bine dar vrem să putem
face muzica noastră în felul nostru
515
00:47:20,760 --> 00:47:22,880
Bine. Pe tipul care îl am
în minte, e cel mai bun.
516
00:47:23,040 --> 00:47:25,280
Cel mai bun producător din New York.
Peter Black este numele lui.
517
00:47:25,440 --> 00:47:27,760
L-a găsit pe Usher.
Și tu ai să-l placi.
518
00:47:28,520 --> 00:47:29,640
Îmi va plăcea.
519
00:47:29,800 --> 00:47:32,040
Păi, lasă-mă să vorbesc
cu partenerul meu.
520
00:47:32,200 --> 00:47:35,520
Ar trebui. Dar trebuie să o faci repede
pentru că trebuie să plec din oraș.
521
00:47:36,200 --> 00:47:38,560
- Bine, marfă.
- Bine.
522
00:47:38,720 --> 00:47:40,360
- Ai să mă anunți?
- Da.
523
00:47:41,400 --> 00:47:43,240
Mulțumesc că ne-ați văzut.
Aveți grijă.
524
00:47:43,400 --> 00:47:48,040
A fost plăcerea mea. Mersi, C.C.
Bine. Aștept un telefon.
525
00:47:57,480 --> 00:47:58,480
Deci?
526
00:48:00,880 --> 00:48:02,600
Nu știu.
527
00:48:02,760 --> 00:48:04,440
Ce vrei să spui, nu știu?
528
00:48:04,600 --> 00:48:06,640
Înțelegi, tocmai ce
s-a întâmplat aici, Rob?
529
00:48:06,800 --> 00:48:09,880
Vreau să spun, înțeleg.
Dar nu cred că și tu înțelegi.
530
00:48:10,440 --> 00:48:12,160
Un producător
tocmai aplecat de aici.
531
00:48:12,320 --> 00:48:14,720
Vrea să vă facă un contract
și tu vorbești de altceva.
532
00:48:14,920 --> 00:48:16,280
Calmează-te, mama.
Calmează-te.
533
00:48:17,640 --> 00:48:21,360
Uite, Robert,
Cred că are dreptate.
534
00:48:21,520 --> 00:48:22,920
Ce avem e pierdut?
535
00:48:31,080 --> 00:48:32,840
Da!
536
00:48:39,400 --> 00:48:41,800
Plecăm la New York.
537
00:48:42,920 --> 00:48:44,360
Da, exact ce ai vrut.
538
00:48:44,520 --> 00:48:47,440
De fapt, este și mai bine.
539
00:48:47,600 --> 00:48:50,120
- Da, de ce?
- Pentru că vii și tu.
540
00:48:51,240 --> 00:48:53,560
Și pentru că Jeffrey
vrea să-mi facă cunoștință cu...
541
00:48:53,720 --> 00:48:56,840
... niște manageri care au nevoie
de dansatoare pentru videoclipuri.
542
00:48:57,000 --> 00:48:58,000
Da, marfă.
543
00:48:58,160 --> 00:49:00,120
- E bine, nu?
- Da.
544
00:49:05,480 --> 00:49:07,200
- Ce s-a întâmplat?
- Nimic.
545
00:49:07,360 --> 00:49:08,960
Ești sigur?
546
00:49:15,600 --> 00:49:17,880
Bine, păi...
547
00:49:18,040 --> 00:49:20,840
... cred că vorbim mai târziu.
- Bine.
548
00:49:21,280 --> 00:49:23,680
- La telefon.
- Pa.
549
00:49:26,760 --> 00:49:28,240
Te sun.
550
00:49:31,560 --> 00:49:35,360
Bună. Mama. Am găsit un producător
care vrea să ne înregistreze în New York.
551
00:49:35,560 --> 00:49:38,120
E minunat. Dar ce se întâmplă
cu tipii care te caută?
552
00:49:38,280 --> 00:49:41,680
Producătorul ne-a cazat undeva
în Brooklyn, așa că nu mă va găsi acolo.
553
00:49:41,840 --> 00:49:44,680
- Am să-ți trimit adresa, bine?
- Bine.
554
00:49:44,840 --> 00:49:46,240
Ne vedem acolo.
Te iubesc.
555
00:49:46,440 --> 00:49:48,040
Și eu te iubesc, puiule.
556
00:49:59,000 --> 00:50:01,360
Hei, Robert.
Ce cauți aici?
557
00:50:01,960 --> 00:50:03,480
Pai...
558
00:50:06,000 --> 00:50:08,360
Am venit să-ți spun că eu plec.
559
00:50:08,520 --> 00:50:11,720
Ce? Pleci? De ce?
560
00:50:11,880 --> 00:50:14,240
Avem un contract în New York.
561
00:50:14,400 --> 00:50:16,960
- Serios?
- Da.
562
00:50:17,120 --> 00:50:19,080
Felicitări.
563
00:50:24,280 --> 00:50:27,160
Știi ceva? Am vrut să-ți spun
ceva de mult timp.
564
00:50:28,760 --> 00:50:30,840
Ceva care am vrut neapărat
să-ți spun
565
00:50:32,920 --> 00:50:34,760
Bea ceva cu mine.
566
00:50:46,880 --> 00:50:49,440
Ști,
când am cunoscut-o pe mama ta...
567
00:50:50,120 --> 00:50:52,440
... cântăm cu on trupă
în New York.
568
00:50:54,400 --> 00:50:56,080
Și Eu...
569
00:50:57,840 --> 00:51:01,080
Eram aiurit atunci.
570
00:51:01,520 --> 00:51:03,040
Băutura...
571
00:51:03,480 --> 00:51:05,280
... droguri.
572
00:51:05,960 --> 00:51:08,680
Aveam toată viața înainte
573
00:51:08,840 --> 00:51:10,680
Într-o noapte, după spectacol...
574
00:51:10,840 --> 00:51:13,280
... Tanya mă așteptă
în mașină cu tine.
575
00:51:13,760 --> 00:51:15,600
Tu une...
576
00:51:15,760 --> 00:51:17,960
Erai un bebeluș atunci.
577
00:51:19,920 --> 00:51:24,600
Și m-am pus la volan
și eram beat.
578
00:51:24,760 --> 00:51:26,960
Și am avut un accident oribil
579
00:51:27,400 --> 00:51:29,760
Acum, mulțumesc lui Dumnezeu
că am supraviețuit.
580
00:51:31,960 --> 00:51:34,400
Tanya nu a vrut să mai vorbească
cu mine de atunci.
581
00:51:34,560 --> 00:51:36,560
Mă rugat să plec.
582
00:51:37,160 --> 00:51:39,880
Așa că am venit aici
să o i-au de la început.
583
00:51:40,840 --> 00:51:43,880
Și am sunat-o și am sunat-o...
584
00:51:44,040 --> 00:51:46,280
... dar a dispărut cu tine.
585
00:51:49,240 --> 00:51:51,680
Nu am mai putut
cântă nimic după asta.
586
00:51:53,000 --> 00:51:55,000
Și nu m-am mai întors
niciodată în New York.
587
00:52:05,960 --> 00:52:08,600
Tu ai contat.
588
00:52:12,160 --> 00:52:14,960
Știi tu, întotdeauna tu ai contat.
589
00:52:16,720 --> 00:52:20,120
Uite, din câte știu eu,
nu am avut un tată.
590
00:52:21,320 --> 00:52:24,960
Și acum dintr-o dată
tu și mama a-ți decis că am?
591
00:52:29,880 --> 00:52:33,680
Știi, omule, poate dacă nu ne-ai
fi abandonat în primul rând...
592
00:52:33,840 --> 00:52:37,480
... nu aș fi ajuns așa.
Să mă scund, să fug.
593
00:52:38,760 --> 00:52:41,280
Teoretic sunt mort.
594
00:52:43,320 --> 00:52:45,760
Robert, îmi pare rău.
595
00:52:45,960 --> 00:52:47,680
Uită, omule.
596
00:53:08,400 --> 00:53:11,040
Cred, că vei pleca în curând
597
00:53:11,240 --> 00:53:12,800
Da.
598
00:53:14,000 --> 00:53:15,720
Nasol.
599
00:53:16,880 --> 00:53:19,680
Păi, am vrut să-ți spun
că te apreciez...
600
00:53:19,840 --> 00:53:22,720
... știi tu, ca m-ai lăsat să
stau aici și pentru tot
601
00:53:22,920 --> 00:53:25,920
Și chiar îmi pare rău
pentru deranj și tot.
602
00:53:26,440 --> 00:53:28,040
Nu-i nimic.
603
00:53:30,600 --> 00:53:34,120
Uite, înainte să pleci vreau
să-ți arăt ceva.
604
00:53:34,280 --> 00:53:36,640
Uită-te în cutia, din colț.
605
00:53:37,640 --> 00:53:39,160
Asta?
606
00:53:41,240 --> 00:53:42,840
Stai jos.
607
00:53:50,440 --> 00:53:51,880
Sunt ale tale.
608
00:53:57,480 --> 00:53:59,320
Tatăl tău
se uită întotdeauna la astea...
609
00:53:59,480 --> 00:54:02,000
... de fiecare dată când vine
ziua ta de naștere
610
00:54:02,600 --> 00:54:04,360
28 septembrie, nu?
611
00:54:08,000 --> 00:54:09,520
Ce s-a întâmplat?
612
00:54:27,920 --> 00:54:30,840
Vreau să spun,
nu vroiam să-l vând.
613
00:54:31,000 --> 00:54:33,760
Nu știu de ce
l-am luat. Eu doar...
614
00:54:34,200 --> 00:54:35,840
Îmi pare rău
615
00:54:41,160 --> 00:54:42,800
Nu-ți face griji
616
00:54:43,520 --> 00:54:45,720
Am să-i spun
că l-am găsit undeva
617
00:54:48,840 --> 00:54:50,920
Ai orice drept să te simți așa...
618
00:54:51,080 --> 00:54:52,880
... dar ac să știi...
619
00:54:53,040 --> 00:54:55,680
... a fost așa de fericit să te vadă.
620
00:55:15,600 --> 00:55:17,600
Ai grijă de tine, okay?
621
00:55:18,520 --> 00:55:20,600
- Aveți biletele?
- Da, cred.
622
00:55:20,760 --> 00:55:22,640
Aveți tot ce vă trebuie?
623
00:55:24,200 --> 00:55:25,320
Aveți grijă.
624
00:55:26,880 --> 00:55:28,480
Bine.
625
00:55:32,400 --> 00:55:33,680
Haideți la New York.
626
00:55:34,000 --> 00:55:36,520
- Aveți grijă de ei.
- Bine.
627
00:55:38,760 --> 00:55:40,520
Să-l asculți, okay?
628
00:55:44,200 --> 00:55:45,640
Okay.
629
00:55:45,800 --> 00:55:49,400
Și să aplauzi când aterizează avionul
Ăsta e tradiția.
630
00:55:58,280 --> 00:56:00,640
Omule, ce bine e să te întorci acasă.
631
00:56:02,920 --> 00:56:04,240
Ce faci, New York?
632
00:56:10,160 --> 00:56:12,760
Yo, omule, uită-te la asta.
E calumea.
633
00:56:12,920 --> 00:56:15,080
Omule, ce nebunie.
634
00:56:15,960 --> 00:56:18,120
V-am spus băieți
Jeffrey ne va ajuta.
635
00:56:18,280 --> 00:56:21,800
Păi, sper ca acest loc
vine cu o îngrijitoare.
636
00:56:34,440 --> 00:56:35,440
- Ce faci?
- Hei.
637
00:56:35,600 --> 00:56:38,040
Haideți să ieșim.
Să ieșim și să sărbătorim.
638
00:56:38,200 --> 00:56:40,360
Hei, omule, de ce nu vii
să-ți iei prietenul?
639
00:56:49,800 --> 00:56:52,240
Yo, ai vorbit cu fosta
de când te-ai întors?
640
00:56:52,840 --> 00:56:54,400
Nu.
641
00:56:55,080 --> 00:56:56,960
Te mai gândești la ea?
642
00:56:57,120 --> 00:57:01,320
Din când în când
dar, vezi ce am.
643
00:57:03,880 --> 00:57:07,080
Hei, are efectul ăla, fiule.
Tare.
644
00:57:07,240 --> 00:57:08,960
Nu lăsa să se întâmple iar.
645
00:57:09,120 --> 00:57:11,200
Vrei să spui de treaba cu iubirea?
646
00:57:11,360 --> 00:57:14,640
Niciodată.
Niciodată.
647
00:57:16,560 --> 00:57:18,440
Vrei să dansezi?
648
00:57:20,000 --> 00:57:22,720
Niciodată. Niciodată.
649
00:58:37,120 --> 00:58:40,520
Deci, ce crezi?
Are un strat de fuziune African.
650
00:58:40,680 --> 00:58:43,240
Vreau să spun, nu am deranjează
să o combin cu altceva...
651
00:58:43,400 --> 00:58:45,640
... doar că nu prea
mi-a plăcut asta, știi?
652
00:58:45,800 --> 00:58:48,840
Da, cred ac băieții sperau să
pună originalul.
653
00:58:49,000 --> 00:58:50,000
Nu-i așa, băieți?
654
00:58:50,160 --> 00:58:53,160
- Măcar ne-ai ascultat demo-ul?
- Ce demo?
655
00:58:53,320 --> 00:58:55,760
Pe ăla care l-am trimis.
Nu l-au trimis?
656
00:58:55,920 --> 00:58:57,480
- Nu.
- Glumești.
657
00:58:57,640 --> 00:58:59,680
Javi, ai niște muzică la tine?
658
00:58:59,840 --> 00:59:01,280
Da.
659
00:59:01,840 --> 00:59:03,280
Bine.
660
00:59:22,760 --> 00:59:24,720
Bine, bine.
Pot lucra cu asta.
661
00:59:24,880 --> 00:59:27,280
Păi, bine, atunci.
Puteți continua de aici.
662
00:59:27,440 --> 00:59:31,080
- Absolut.
- C.C., haide.
663
00:59:32,520 --> 00:59:33,480
Unde te duci?
664
00:59:33,640 --> 00:59:36,360
Să-mi facă cunoștință cu niște
artiști pentru videoclipuri.
665
00:59:36,520 --> 00:59:38,920
- Mergem undeva în seara asta, bine?
- Bine.
666
00:59:39,080 --> 00:59:40,720
- Vezi ce poți face.
- Nu, m-am prins.
667
00:59:40,880 --> 00:59:41,880
O să fie super.
668
00:59:42,040 --> 00:59:44,320
- Ne vedem ami târziu, bine?
- Da.
669
00:59:44,480 --> 00:59:45,920
Pa.
670
01:00:04,600 --> 01:00:06,080
Pa.
671
01:00:14,920 --> 01:00:17,440
- Hei, iubitule.
- Uite-o.
672
01:00:22,560 --> 01:00:24,520
- Ce se întâmplă?
- Ce vrei să spui?
673
01:00:24,680 --> 01:00:26,920
Știi exact ce vreau să spun.
Te comporți ciudat.
674
01:00:28,640 --> 01:00:30,440
Am greșit cu ceva?
675
01:00:31,720 --> 01:00:33,760
Nu știu, spune-mi tu.
676
01:00:35,440 --> 01:00:38,760
Uite, am crezut că aveam planuri
pentru seara asta.
677
01:00:38,920 --> 01:00:40,280
Rob, uite, îmi pare rău.
678
01:00:40,440 --> 01:00:43,240
Jeffrey mă dus peste tot
și mi-a murit bateria azi...
679
01:00:43,400 --> 01:00:46,600
Haide, omule. Uite, înțeleg
că trebuie să ieși, să-ți faci treaba...
680
01:00:46,760 --> 01:00:48,640
... dar este modul în care
îți faci treaba.
681
01:00:48,840 --> 01:00:51,680
Te folosești de ce ai să mergi
la nivelul următor.
682
01:00:54,880 --> 01:00:56,360
- Și te-ai simțit bine?
- Ce?
683
01:00:56,520 --> 01:00:58,800
- Tu și Jeffrey.
- Nu mă cunoști.
684
01:00:58,960 --> 01:01:00,840
Tot ce știu este ce
mi-ai spus, bine?
685
01:01:01,000 --> 01:01:03,240
Cum întotdeauna primești
ceea ce vrei.
686
01:01:03,400 --> 01:01:06,680
Du-te naibii.
Nu am nevoie de asta.
687
01:01:10,960 --> 01:01:12,560
Rahat.
688
01:01:15,720 --> 01:01:17,640
Unde mergem, domnișoara?
689
01:01:17,960 --> 01:01:20,560
Merg în Manhattan,
240 Parcul central de vest.
690
01:01:20,720 --> 01:01:22,320
Bine.
691
01:01:38,840 --> 01:01:40,680
Mă bucur că ai sunat.
692
01:01:43,280 --> 01:01:44,600
Ăsta este apartamentul meu.
693
01:01:44,880 --> 01:01:47,400
- E drăguț.
- Mulțumesc.
694
01:01:47,560 --> 01:01:50,280
Vrei ceva să bei,
sau vrei să vorbim de ceva?
695
01:01:50,440 --> 01:01:53,120
Nu, mulțumesc. Eu doar...
696
01:01:53,480 --> 01:01:55,520
- Aș vrea să am culc.
- Sigur?
697
01:01:55,720 --> 01:01:57,280
- Da.
- Bine.
698
01:01:57,680 --> 01:01:59,760
Păi, stai să-ți arăt unde să te duci.
699
01:01:59,920 --> 01:02:01,200
Poți sta aici.
700
01:02:01,360 --> 01:02:04,320
Ai cearceafuri curate și prosoape
și baia e aici.
701
01:02:04,520 --> 01:02:05,880
Să te simți ca acasă.
702
01:02:08,280 --> 01:02:09,560
Lasă-mă să încerc asta.
703
01:02:11,440 --> 01:02:13,640
Acum e mai bine. Da.
704
01:02:25,200 --> 01:02:27,880
- Bună, băieți.
- O cunoașteți pe Noelia, nu?
705
01:02:28,040 --> 01:02:30,280
Are o voce minunată
706
01:02:30,440 --> 01:02:32,960
Jeffrey mă rugat să o aduc să
cânte refrenul la melodia voastră
707
01:02:33,240 --> 01:02:35,000
- Ce?
- Nu, nu, nu. În nici un caz.
708
01:02:35,160 --> 01:02:37,840
Vezi, omule
am vorbit toată ziua.
709
01:02:38,000 --> 01:02:40,200
Nici măcar nu sunt versurile
care ți le-am dat
710
01:02:40,360 --> 01:02:42,960
Acum ne ceri să băgăm pe cineva
în refrenul nostru?
711
01:02:43,120 --> 01:02:45,960
Avem nevoie de ceva comercial,
ceva ce oamenii deja cunosc.
712
01:02:46,120 --> 01:02:48,040
- Oamenii s-au săturat de toate vechiturile.
- Da.
713
01:02:48,200 --> 01:02:50,320
Am fost aduși aici
a facem muzica noastră.
714
01:02:50,480 --> 01:02:53,640
- Facem muzica ta.
- Nu, facem muzica ta!
715
01:02:53,800 --> 01:02:56,800
Știi ceva? Dacă
nu-ți convine știi unde e ușa.
716
01:02:57,320 --> 01:02:59,720
- Haide, Haide.
- Bine, oprește-te. Ușor.
717
01:02:59,880 --> 01:03:01,320
Haide.
718
01:03:02,280 --> 01:03:04,000
Vom pierde contractul, omule.
719
01:03:04,160 --> 01:03:06,920
Uite, omule, înțeleg
că asta este o oportunitate mare...
720
01:03:07,080 --> 01:03:08,800
... dar nu e stilul meu, omule.
721
01:03:08,960 --> 01:03:10,280
Rahat, suntem atât de aproape.
722
01:03:10,440 --> 01:03:11,880
Aproape de ce, Javi?
723
01:03:12,040 --> 01:03:13,800
Muzica aia era o prostie.
724
01:03:13,960 --> 01:03:18,080
Și nu putem să continuăm așa.
Nu așa devin realitate visele.
725
01:03:18,280 --> 01:03:21,280
Dac vrem să facem ceva,
trebuie să facem în stilul nostru.
726
01:03:22,400 --> 01:03:25,280
Lasă-mă pe mine să mă descurc.
Bine, cum vrei.
727
01:03:25,480 --> 01:03:26,920
Da, pa.
728
01:03:27,080 --> 01:03:28,920
Ce s-a întâmplat?
729
01:03:29,480 --> 01:03:32,360
Prietenii tău tocmai s-au retras.
730
01:03:36,240 --> 01:03:37,920
Nu-ți face griji.
731
01:03:38,920 --> 01:03:43,000
Oricum, am invitat niște artiști
să bem niște cocteiluri
732
01:03:44,360 --> 01:03:47,280
Dar de ce? Asta e tot ce te întreb.
De ce te-ai retras?
733
01:03:47,440 --> 01:03:49,120
Mama, stricau muzica.
734
01:03:49,320 --> 01:03:53,000
Dar oamenii aceștia sunt profesioniști.
Poate că încercau să te ajute.
735
01:03:53,680 --> 01:03:55,360
Uite, nu-ți face griji.
736
01:03:55,520 --> 01:03:57,360
Nu am să ajung ca tata.
737
01:03:59,560 --> 01:04:01,200
Ce vrei să spui?
738
01:04:01,360 --> 01:04:02,800
Mi-a spus ce s-a întâmplat.
739
01:04:04,280 --> 01:04:06,120
Nu-ți face griji, Mama.
740
01:04:07,000 --> 01:04:08,680
Înțeleg.
741
01:04:09,320 --> 01:04:11,000
Înțelegi?
742
01:04:17,760 --> 01:04:20,800
- Te iubesc, Mama.
- Și eu te iubesc, fiule.
743
01:04:21,000 --> 01:04:22,880
New Yorkezi se pregătesc
pentru paradă...
744
01:04:23,040 --> 01:04:24,720
... Puerto Ricana anuală
Duminica aceasta.
745
01:04:24,880 --> 01:04:27,240
Multe din celebritățile
noastre locale vor veni.
746
01:04:27,400 --> 01:04:30,600
Unii din cei mai buni Puerto Ricani
artiști reggaeton vor cânta...
747
01:04:30,760 --> 01:04:35,320
... ca Voltio, Alexis y Fido,
Calle 13 și alții.
748
01:04:35,480 --> 01:04:38,400
În alte știri, vremea
în New York a ajuns la apogeu...
749
01:04:38,600 --> 01:04:40,480
... și plaja
a fost plină.
750
01:04:41,080 --> 01:04:42,280
Rămâneți în continuare...
751
01:05:50,520 --> 01:05:53,600
Fiți atenți, la ce fac băieții
ăștia și la ce face tipa asta.
752
01:05:53,760 --> 01:05:55,280
Și când o să ți fac primul album...
753
01:05:55,440 --> 01:05:58,280
... o să te familiarizezi
cu procesul, bine?
754
01:05:59,960 --> 01:06:01,800
Dar nu vreau să fiu cântăreață.
755
01:06:01,960 --> 01:06:03,960
Cum adică nu vrei să fii cântăreață?
756
01:06:04,120 --> 01:06:06,640
Haide. Asta spun toții la început
757
01:06:06,800 --> 01:06:08,680
Vrei fi o cântăreață minunată.
758
01:06:10,640 --> 01:06:13,560
- Ce?
- Nimic.
759
01:06:17,160 --> 01:06:18,120
Mă voi întoarce.
760
01:06:18,280 --> 01:06:21,320
- Unde te duci?
- Până la toaletă. Mă întorc imediat.
761
01:06:36,520 --> 01:06:38,440
Ce fac?
762
01:06:44,320 --> 01:06:46,640
Omule, vreau să știu unde este.
763
01:06:47,520 --> 01:06:49,560
Cunoștea pe cineva aici?
764
01:06:49,800 --> 01:06:53,240
Nu, nu cred,
vreau să spun, Jeffrey.
765
01:06:54,960 --> 01:06:56,240
Ce idiot, omule.
766
01:06:56,400 --> 01:06:58,880
Sunt atât de fericit că nu
am cântat nimic până să venim aici
767
01:06:59,080 --> 01:07:01,040
- A fost o mișcare bună.
- Word.
768
01:07:07,040 --> 01:07:08,920
Ce faci, frumoaso?
769
01:07:09,080 --> 01:07:11,080
Ai nevoie să te duc
undeva, păpușă?
770
01:07:11,400 --> 01:07:13,400
Spune-i puștiului că
vreau să vorbesc cu el
771
01:07:13,560 --> 01:07:15,920
Spune-i că Electric
vrea să vorbească cu el.
772
01:07:16,080 --> 01:07:18,680
În seara asta la, 9:00.
773
01:07:18,960 --> 01:07:20,160
Îți aduci aminte...
774
01:07:20,320 --> 01:07:23,080
... știm unde să te găsim dacă
uită să apară
775
01:07:23,560 --> 01:07:25,320
Ai înțeles?
776
01:07:31,320 --> 01:07:32,600
Lasă polițiștii să aibă grijă.
777
01:07:32,760 --> 01:07:35,160
Mama, polițiștilor nu le pasa
778
01:07:35,800 --> 01:07:38,480
- Pentru ei, sunt cu un negrotei mai puțin.
- Ai grijă cum vorbești.
779
01:07:38,640 --> 01:07:40,160
Ai cunosc pe timpii ăștia.
780
01:07:40,320 --> 01:07:42,720
O să continuie să se joace cu mine
vor continua să mă caute.
781
01:07:42,920 --> 01:07:45,960
Ești în perioada de probă.
Nu voi mai putea să te scot din închisoare.
782
01:07:46,280 --> 01:07:48,760
Uite, nu mai fug.
783
01:07:52,360 --> 01:07:54,520
Nu mai fug.
784
01:08:14,600 --> 01:08:19,120
Draga C. C., am vrut doar
să-mi cer scuze pentru ce ți-am zis.
785
01:08:25,480 --> 01:08:29,040
Eu doar... Cred că sunt beată.
786
01:08:29,640 --> 01:08:32,200
- Crezi?
- Cred.
787
01:08:32,680 --> 01:08:33,840
- Sigur?
- Da.
788
01:08:34,800 --> 01:08:35,880
Da.
789
01:08:36,040 --> 01:08:38,800
- Pot să-ți spun un secret?
- Ce?
790
01:08:38,960 --> 01:08:41,240
Ești așa de frumoasă.
791
01:08:43,160 --> 01:08:45,120
Ești... Doamne, ești...
792
01:08:45,280 --> 01:08:48,520
Și tu ești simpatic și...
793
01:08:51,200 --> 01:08:54,000
Și ce? Ce?
794
01:08:54,160 --> 01:08:56,360
- Nu știu.
- Bătrân?
795
01:08:56,520 --> 01:08:59,960
Nu. Nu vroiam să spun asta.
796
01:09:00,120 --> 01:09:01,880
Ce vroiai să spui?
797
01:09:05,160 --> 01:09:06,440
Nu știu.
798
01:09:09,040 --> 01:09:11,040
Nu știu, eu...
799
01:09:11,880 --> 01:09:16,560
Păi, încerc să-ți spun
cât de specială ești.
800
01:09:16,720 --> 01:09:20,000
Vreau să știi asta, bine?
Și talentată.
801
01:09:20,160 --> 01:09:22,320
Vreau să spun, tu...
Ai un viitor luminat...
802
01:09:22,480 --> 01:09:24,280
... și poți face tot ce îți dorești
803
01:09:24,440 --> 01:09:27,080
Să dansezi, să cânți dacă vrei.
804
01:09:27,240 --> 01:09:29,920
Poți să ai tot ce îți dorești.
805
01:09:33,080 --> 01:09:36,160
Ai ceva... Scuză-mă.
806
01:09:42,840 --> 01:09:44,960
Nu mă simt prea bine.
807
01:09:58,000 --> 01:10:02,360
Producătorii, ne-au tras-o.
Strică muzica.
808
01:10:04,040 --> 01:10:05,160
L... Nu avem nici un ban...
809
01:10:05,320 --> 01:10:07,320
... și nu pot să stau cu Tanya
pentru mult timp.
810
01:10:08,640 --> 01:10:09,600
Am să am eu grijă de asta.
811
01:10:11,320 --> 01:10:12,520
Alo?
812
01:10:12,760 --> 01:10:14,160
- Alo? Alo?
- Alo?
813
01:10:14,440 --> 01:10:15,520
Alo?
814
01:10:16,120 --> 01:10:17,120
Alo?
815
01:10:20,200 --> 01:10:22,600
Bine atunci,
știi ce vreau să spun?
816
01:10:32,000 --> 01:10:34,360
- Yo, yo, yo.
- Acolo?
817
01:10:34,520 --> 01:10:36,320
- El este, nu?
- El este puștiul, fiule.
818
01:10:36,480 --> 01:10:38,120
Asta este?
819
01:10:38,280 --> 01:10:41,160
Yo, yo, yo, lasă-te jos,
lasă-te jos, lasă-te jos.
820
01:10:41,520 --> 01:10:43,720
Ce trebuie să fac
să îndrept asta, omule?
821
01:10:43,880 --> 01:10:47,880
- Bine. Alege unu dintre băieții mei...
- Clovnul ăsta de aici.
822
01:10:48,040 --> 01:10:51,080
... luptă-te cu ei, trage una bună
și apoi terminăm.
823
01:10:55,720 --> 01:10:57,360
Hei.
824
01:10:58,360 --> 01:11:01,840
- Ce cauți aici?
- Am vrut să mă asigur că te simți bine.
825
01:11:02,960 --> 01:11:06,040
- Fraier.
- Yo, alege-mă. Haide.
826
01:11:10,520 --> 01:11:12,760
Prinde-l, prinde-l. Prinde-l.
Da.
827
01:11:15,080 --> 01:11:17,080
- Vreau doar a-ți sărut buzele.
- Nu, nu pot.
828
01:11:17,240 --> 01:11:18,440
Vino puțin aici.
829
01:11:18,600 --> 01:11:20,800
- Da, Da.
- Bine, Bine, Bine.
830
01:11:22,400 --> 01:11:24,200
Da, Da, Da.
831
01:11:24,760 --> 01:11:27,240
Da, prinde-l.
832
01:11:27,400 --> 01:11:29,320
- Te rog, C.C., nu...
- Nu.
833
01:11:33,160 --> 01:11:34,440
Asta e pentru corvetul meu.
834
01:11:35,320 --> 01:11:36,720
Asta e pentru că ești un fraier.
835
01:11:37,640 --> 01:11:39,560
- Oprește-te.
- Asta e pentru că îmi pierd timpu.
836
01:11:41,960 --> 01:11:43,320
Oprește!
837
01:11:45,080 --> 01:11:47,040
Polițiști.
Despărțiți-vă, despărțiți-vă.
838
01:11:55,080 --> 01:11:56,360
Da!
839
01:12:36,440 --> 01:12:38,040
Javi, este pentru tine.
840
01:12:39,880 --> 01:12:40,960
Alo.
841
01:12:41,000 --> 01:12:42,800
Yo, sunt Voltio, ce e?
842
01:12:42,960 --> 01:12:44,560
Hei, ce s-a întâmplat?
843
01:12:44,720 --> 01:12:47,360
Ști tatăl tău mia
dat demo-ul tău.
844
01:12:47,560 --> 01:12:49,080
Este minunat, ne place tuturor!
845
01:12:49,240 --> 01:12:51,000
Producătorul nostru
vrea să lucreze cu asta.
846
01:12:51,160 --> 01:12:53,800
Este tare.
Ascultă.
847
01:12:53,960 --> 01:12:56,160
Mă urc într-un avion
și vin în New York...
848
01:12:56,320 --> 01:12:57,920
... pentru parada Puerto Ricana.
849
01:12:58,080 --> 01:12:59,520
Vreau a te văd pe tine și echipa ta
pe scena. Ne întâlnim acolo. Pa.
850
01:12:59,720 --> 01:13:01,000
Este super, mulțumesc.
851
01:13:01,160 --> 01:13:02,840
Bine.
852
01:13:05,160 --> 01:13:07,360
- Yo. Yo, Ce faci?
- Trezește-te.
853
01:13:07,560 --> 01:13:09,720
Nu o să-ți vină să crezi
ce s-a întâmplat
854
01:13:09,880 --> 01:13:12,320
Voltio vrea să ne alăturăm
la paradă lui.
855
01:13:12,520 --> 01:13:15,560
- Acum m-a sunat.
- Ce paradă?
856
01:13:15,720 --> 01:13:18,600
Suntem aici la a 49 parada
Puerto Rican anuală...
857
01:13:18,760 --> 01:13:21,280
... fiind condusă de Grand Marshal
Marc Anthony și soția lui...
858
01:13:21,480 --> 01:13:23,720
... actor și muzician,
Jennifer Lopez.
859
01:13:23,880 --> 01:13:25,640
Vremea este minunată
în New York...
860
01:13:25,800 --> 01:13:27,760
... și spiritele sunt încălzite.
861
01:13:27,920 --> 01:13:30,680
Cei mai buni muzicieni din Puerto Rico
nu s-au alăturat la paradă...
862
01:13:30,840 --> 01:13:32,520
... precum artiști ca Voltio.
863
01:13:32,680 --> 01:13:35,360
După estimările poliției,
publicul crește...
864
01:13:35,560 --> 01:13:37,920
... la peste 3 milioane de oameni.
865
01:13:58,640 --> 01:14:00,600
Draga C. C...
866
01:14:00,760 --> 01:14:03,880
... vroiam să-mi cer scuze
pentru ce ți-am spus.
867
01:14:04,040 --> 01:14:06,760
Mi-aș dori să mă înțeleg
mai bine.
868
01:14:07,560 --> 01:14:10,280
și în caz că nu te mai văd
sau mă întorc...
869
01:14:10,440 --> 01:14:13,440
... îmi doresc să ajungi
o dansatoare minunată.
870
01:14:13,600 --> 01:14:15,320
Meriți asta.
871
01:14:15,480 --> 01:14:16,640
Peace, Rob.
872
01:14:30,480 --> 01:14:32,480
Unde ești?
873
01:15:28,920 --> 01:15:30,360
Puerto Rico!
874
01:17:14,480 --> 01:17:17,560
Ce se întâmplă, lume?
875
01:17:18,760 --> 01:17:22,720
Da, știți ce se întâmplă!
876
01:17:22,920 --> 01:17:26,120
Hei, toată lumea, suntem aici
la paradă Puerto Ricana.
877
01:17:26,360 --> 01:17:28,960
Și suntem aici și ne relaxăm.
878
01:17:29,120 --> 01:17:31,880
Și astăzi,
am niște invitați speciali...
879
01:17:32,080 --> 01:17:34,840
... care au venit tocmai din
San Juan, Puerto Rico...
880
01:17:36,160 --> 01:17:38,160
... Frații Vega!
881
01:17:39,720 --> 01:17:40,960
Bine, să-i dăm drumu.
882
01:17:45,440 --> 01:17:47,040
Ce faceți?
883
01:17:47,920 --> 01:17:48,920
Javi, ce faci, papi?
884
01:17:49,080 --> 01:17:51,680
Hei, yo, ce faceți,
ce faceți?
885
01:17:51,880 --> 01:17:54,400
Bine, Bine, Bine.
Așa ca ascultați.
886
01:17:54,600 --> 01:17:57,520
Numele meu este Rob
vin direct din Harlem.
887
01:17:57,680 --> 01:18:00,360
Știți, am venit să facem ceva azi.
888
01:18:00,520 --> 01:18:02,920
El este băiatul meu Javi
care vine direct din Puerto Rico.
889
01:18:03,080 --> 01:18:04,880
Și vreau să spun,
că iubesc Puerto Rico.
890
01:18:05,040 --> 01:18:07,400
Yo, yo, fă ceva pentru ei, Javi.
891
01:18:08,480 --> 01:18:10,000
Bine.
892
01:18:13,320 --> 01:18:15,760
Da, Domnule. Așa ca ascultați.
893
01:18:15,920 --> 01:18:18,200
Ridicați mâinile sus.
894
01:18:18,360 --> 01:18:21,800
Ridicați mâinile sus. Da, da.
Să nu vă fie frică. Este totul bine.
895
01:18:25,040 --> 01:18:27,520
Am o surpriză pentru omul ăsta.
896
01:18:27,680 --> 01:18:30,440
Ni se alătură
unul din cei mai buni muzicieni.
897
01:18:30,600 --> 01:18:32,960
Unul din cei mai bun muzicieni
din Puerto Rico.
898
01:18:33,120 --> 01:18:36,840
Un minunat percepționist.
899
01:18:37,000 --> 01:18:40,480
El este, Roberto Vega.
900
01:18:44,560 --> 01:18:45,760
Julio Voltio.
901
01:18:47,240 --> 01:18:48,520
Ce bine e să te văd.
902
01:18:50,440 --> 01:18:51,640
Ce faci?
903
01:18:51,800 --> 01:18:54,680
Este minunat să fiu aici în New York City.
Este bine să te văd.
904
01:18:54,840 --> 01:18:58,040
- Omule, Ce nebunie.
- Da, nu-mi vine să cred că a venit.
905
01:18:59,880 --> 01:19:03,280
Da, da, ridicați mâinile,
Puerto Rico.
906
01:19:07,080 --> 01:19:09,040
Sunt atât de fericit că sunteți aici.
907
01:19:10,080 --> 01:19:12,360
Sunt atât de mândru de tine, fiule.
908
01:19:12,840 --> 01:19:14,320
Mersi.
909
01:19:14,920 --> 01:19:16,240
Omule...
910
01:19:28,360 --> 01:19:30,240
Ai primit mesajul meu?
911
01:19:31,000 --> 01:19:34,080
Da, l-am primit.
Deci ne vedem după?
912
01:19:38,440 --> 01:19:40,320
Bine.
Bine, haideți să facem asta.
913
01:19:43,120 --> 01:19:44,800
Începem.
914
01:19:46,000 --> 01:19:49,120
Da. Ridicați mâinile.
915
01:20:04,680 --> 01:20:06,320
Ridicați mâinile.
916
01:20:07,560 --> 01:20:09,960
Traducerea și adaptarea: Trinity
subs team
917
01:20:10,000 --> 01:20:13,000
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org